Терри Пратчетт - Крылья
- Название:Крылья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2005
- Город:Москва, Санкт-Петербург
- ISBN:5-699-11678-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Терри Пратчетт - Крылья краткое содержание
О чем бы ни писал Терри Пратчетт, он неизменно заставляет читателя то хохотать до слез, то грустно улыбаться, сочувствуя незадачливым героям.
Крылья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— ……………………?
— Оглохли, говорю. — Масклин поднял глаза.
Над головой у них клубился дым, и из этих клубов дыма, с быстротой, поразительной даже для номов (а ведь для них время течет куда медленнее, чем для людей), вырвалось продолговатое, стремительно вытягивающее облачко, с огненным языком на верхушке. Нестерпимый шум превратился в просто очень громкий и очень скоро прекратился совсем.
Масклин поковырял пальцем в ухе.
Наступило какое-то странное шипящее безмолвие.
— Вы слышите меня? — неуверенно спросил Масклин. — Кто-нибудь слышит меня?
— Это… — невнятно и с неестественным спокойствием проговорил Ангало. — Это было очень громко. В жизни не слышал ничего более оглушительного.
Масклин кивнул.
У него было такое чувство, как будто его всего измолотили чем-то тяжелым.
— Ты ведь кое-что знаешь, Ангало, об этих летательных аппаратах, верно? — спросил он тихим голосом. — Люди на них летают?
— О да. В верхней ступени.
— Но ведь никто их к этому не принуждает?
— Не думаю, — сказал Ангало. — В книге было написано, что желающих летать очень много.
— Желающих?
Ангало пожал плечами:
— Так там было написано.
Ракета уже превратилась в отдаленную точку на самом кончике расширяющегося облака белого дыма.
Масклин наблюдал за ней.
«Мы сущие глупцы! — подумал он. — Мы ведь такие крохотные, а живем в таком большом мире, и все же не хотим хоть чему-нибудь здесь научиться, прежде чем отправимся куда-нибудь еще. Когда я жил в норе, я знал все, что мне надо было знать, но прошел всего год, и я нахожусь далеко, просто невообразимо далеко от своего бывшего дома и наблюдаю за каким-то непонятным аппаратом, возносящимся так высоко, что оттуда ничего само не падает. И я должен проделать предназначенный мне путь до конца, потому что не могу вернуться обратно. Не могу даже остановиться на полпути. Так вот что имела в виду Гримма, когда рассказывала о лягушках! Знание изменяет тебя, делает совсем другим. И тут уж ничего не поделаешь».
Внезапно он спохватился: чего-то не хватает.
Не хватало Талисмана.
Он побежал туда, где его оставил.
Маленький черный ящичек лежал все на том же месте. Все сенсоры вдвинулись внутрь, и не горела ни одна световая точка.
— Талисман! — нерешительно окликнул он.
Слабо загорелась одна красная точка. Несмотря на жару, Масклин весь похолодел.
— С тобой все в порядке? — спросил он.
Талисман мигнул.
— Израсходовал слишком много пит… — сказал он.
— Пит? — переспросил Масклин. Он ломал голову, пытаясь понять, что означает это загадочное слово.
Световая точка померкла.
— Талисман! Талисман! — Он нежно похлопал по ящичку. — Ты успел сделать то, что хотел? Космический Корабль прибудет? Что нам сейчас делать? Проснись же, Талисман!
Световая точка окончательно погасла. Масклин подобрал Талисман и стал вертеть его в руках.
— Талисман!
Подбежали Ангало и Гердер, за ними Пион.
— Он сделал то, что собирался? — спросил Ангало. — Пока еще не вижу Космического Корабля.
Масклин посмотрел на них.
— Талисман не подает никаких признаков жизни.
— Не подает никаких признаков жизни?
— Ни одна точка не горит.
— И что это значит? — В глазах Ангало появился панический страх.
— Не знаю.
— Уж не умер ли он? — спросил Гердер.
— Он не может умереть. Он существует уже тысячи лет.
Гердер покачал головой:
— Это достаточно веская причина для смерти.
— Но он же не живой, он просто… просто талисман.
Ангало сел, обхватив руками колени.
— Он успел сказать, удалось ли ему передать все необходимое? Когда прибывает Корабль?
— Да послушай же ты наконец. Он израсходовал весь пит, — сказал Масклин.
— Пит?
— Должно быть, он имел в виду электричество. Он высасывает его из проводов и кабелей. Я думаю, что он может его накапливать. Но должно быть, исчерпал весь свой запас.
Они посмотрели на черный ящичек. В течение тысячи лет его передавали из рук в руки, и за все это время он не произнес ни слова, ни разу не вспыхнул. Проснулся, только когда его принесли в Универсальный Магазин, где было много проводов с электричеством.
— Долго мы будем сидеть, ничего не делая? — нетерпеливо произнес Ангало. — Надоело уже.
— Где же нам раздобыть для него электричество? — сказал Гердер.
— Только не здесь, — отрезал Ангало. — Здесь пусто, хоть шаром покати. А мы — посредине этой пустоты.
Масклин встал и внимательно осмотрелся. Вдали смутно маячили какие-то здания. Вокруг них разъезжали автомашины.
— А как же Корабль? — выпытывал Ангало. — Он уже в пути?
— Не знаю, — ответил Масклин.
— Как он найдет нас?
— Не знаю.
— Кто им управляет?
— Не… — в ужасе запнулся Масклин. — Никто! Кто может им управлять? В нем же тысячи лет не было никого.
— Кто же приведет его сюда?
— Не знаю. Талисман, наверно.
— Ты хочешь сказать, что он уже в пути, и никто им не управляет?
— Да. Нет. Не знаю.
Ангало исподлобья посмотрел на голубое небо.
— Ну и дела! — сказал он мрачно.
— Мы должны найти электричество для Талисмана, — сказал Масклин. — Даже если он вызвал Корабль, Талисман мог не успеть сообщить ему, где нас искать.
— Если он вообще сумел вызвать Корабль, — повторил Гердер. — Пит мог израсходоваться раньше, чем Талисман докричался до него.
— Трудно сказать что-нибудь определенное, — сказал Масклин. — Как бы там ни было, мы должны постараться помочь Талисману. У меня просто душа болит, когда я вижу его таким безжизненным.
Из кустов вышел Пион, волоча за собой ящерицу.
— А вот и наш обед, — сказал Гердер без всякого энтузиазма.
— Если бы Талисман не перестал говорить, мы могли бы предупредить Пиона, что ты видеть ящериц не можешь, так ими объелся, — заметил Ангало.
— Не могу, — серьезно ответил Гердер.
— Пошли, — устало позвал Масклин, — найдем тень и постараемся придумать какой-нибудь план.
— О, план, — сказал Гердер таким тоном, как будто это было нечто еще более отвратительное, чем ящерицы. — Люблю планы.
Они слегка перекусили, прилегли и стали смотреть на небо. Короткого сна в пути было для них явно недостаточно. Глаза слипались.
— Должен сказать, эти флоридцы очень неплохо устроились, — лениво процедил Гердер. — Тут все время включено отопление.
— Я же тебе много раз говорил, это не отопление, — сказал Ангало. Он старательно вглядывался в небо в надежде увидеть хоть какие-нибудь признаки спускающегося Корабля. — И ветер не имеет ничего общего с кондиционированием. Греет солнце.
— А я думал, что оно только светит, — сказал Гердер.
— Оттуда-то и поступает все тепло, — продолжал объяснять Ангало. — Я читал в книге. Это огненный шар, гораздо больше Земли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: