Татьяна Зинина - Воровка и заколдованный кот [СИ]

Тут можно читать онлайн Татьяна Зинина - Воровка и заколдованный кот [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Юмористическая фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Татьяна Зинина - Воровка и заколдованный кот [СИ] краткое содержание

Воровка и заколдованный кот [СИ] - описание и краткое содержание, автор Татьяна Зинина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Никогда не заключайте сделку с говорящим котом! Даже если он обещает выручить из безвыходной ситуации! Не соглашайтесь на его условия, ведь едва вы скажете «да», ваша жизнь превратится в театр абсурда.
Вот я по глупости ответила согласием и теперь оказалась втянута в целую череду авантюр, стала сотрудничать с местными «вершителями судеб», а вдобавок парень с больной фантазией и атрофированной совестью назвал меня своей девушкой.
А помимо всего прочего мне ещё нужно как-то расколдовать того самого кота. Ведь если у меня получится, то я смогу исполнить свою самую заветную мечту… освобожу маму.

Воровка и заколдованный кот [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Воровка и заколдованный кот [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Татьяна Зинина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда время перевалило за полночь, стало ясно, что никто из дома сегодня не выйдет. Да и куда могут направляться люди в такой час? Только в кровать. И я уже хотела сказать Кейну, что сидеть дальше бессмысленно, но вдруг открылась входная дверь нужного дома, и на широкое крыльцо вышли двое.

Увидев в свете фонарей женщину, я сначала подумала, что у меня галлюцинации. Потому что это никак не могла быть та… кого я совершенно не ожидала здесь увидеть. И всё же, глаза меня не обманывали. Она выглядела шикарно, будто настоящая высокородная леди. Длинное платье тёмно-зелёного цвета отлично гармонировало с густыми чёрным волосами, а накинутый на плечи бежевый жакет подчёркивал белизну кожи.

Мне пришлось в буквальном смысле заставить себя отвести от неё взгляд и посмотреть, на мужчину. Тот выглядел представительно и самоуверенно. Одет был строго, но изысканно. В его образе не нашлось ни единой светлой детали, только зажим на чёрном галстуке блестел в свете фонарей. Тёмные волосы оказались зачёсаны назад и собраны в низкий хвост, а на лице застыло выражение надменной брезгливости.

Я видела его впервые. Не имела ни малейшего понятия, кто это. А когда они миновали небольшую калитку и остановились в нескольких метрах от нас, у меня появилась возможность рассмотреть их лучше. Хорошо всё-таки, что Кейн уговорил меня использовать усиленное заклинание отвода глаз, потому что иначе нас бы точно заметили.

И тут мужчина повернулся и посмотрел прямо на меня, и от этого взгляда у меня кровь в венах мигом стала холодней на пару градусов.

— Там кто-то есть, — сказал он, указав на кусты своей чёрной тростью.

Женщина безразлично пожала плечами и кивнула в сторону магмобиля, только что показавшегося в конце улицы.

— Ким, за нами уже приехали, — проговорила равнодушно.

Но её спутник будто и не слышал. Сделал шаг к нам. Уже хотел перейти дорогу…

И в этот момент Кейн замяукал, да так громко и протяжно, как коты орут только в начале весны. Я вздрогнула и уставилась на подельника, как на больного.

— Кот, — выплюнул остановившийся колдун, а на его лице ярко проявилось презрение.

Он развернулся и снова встал рядом со своей спутницей.

— Кажется, дорогой, это называют паранойя, — с лёгкой издёвкой произнесла женщина и поправила выбившийся из причёски локон.

— Это, милая Эльза, называют разумной осторожностью, — ответил холодно.

На этом их разговор прервал остановившийся рядом магмобиль. Тот, кого женщина назвала Кимом, галантно открыл ей дверь, помог забраться на заднее сидение, и только потом занял место рядом с водителем. Но лишь когда они уехали, и на улице снова стало пустынно и тихо, я смогла вздохнуть с облегчением.

Жаль нельзя стереть столь знаковую встречу из памяти. Пусть это и малодушно, но так я бы и дальше смогла жить в своих иллюзиях. Спокойно учиться и не знать, что все мои стремления на самом деле никому не нужны.

— Эй, Хелли, что с тобой?

Кейн тронул меня лапой, и я всё же смогла сбросить с себя глупое оцепенение. Повернулась к нему, но просто не смогла ничего сказать. Мне следовало осмыслить увиденное, обдумать, попытаться понять. Ведь всё просто не могло быть именно так. Не могло, и всё тут!

— Я в порядке. Просто испугалась, что нас заметят, — сказала, стараясь не выдать истинных эмоций.

— Это она? — снова спросил Кейн. — Та, что создала кулон?

Я усмехнулась, поднялась на ноги, а на моих губах появилась горькая улыбка. Рада бы ответить ему отрицательно. Но это стало бы ложью. Увы… Кейнар оказался прав.

— Да. Она, — только заставить себя сказать.

— Попалась, птичка. Завтра же узнаю её имя, — Кейнар явно был доволен полученной информацией. — А сейчас идём. У нас ещё одно дело осталось. Не менее важное.

Ну, да. Тайный визит в хранилище ведьмы. Как я могла забыть?

Глава 29

Воровка и её кот

До нужного особняка добирались пешком. Пушистик молча бежал впереди, показывая дорогу. Я же следовала за ним, стараясь всеми силами отмахнуться от жгущих душу мыслей. В голове до сих пор не укладывалась недавняя встреча. Она попросту выбила почву из-под ног и перевернула мой мир. Я не хотела об этом думать, не желала верить своим выводам, но и сделать вид, что ничего не произошло, не могла.

— Хелли, мы почти на месте, — прозвучал в сознании серьёзный и собранный голос Кейна. — Там два круга защиты. Первый опоясывает забор, второй — сам дом.

— Посмотрю, — сказала, даже радуясь возможности отвлечься.

Мы как раз упёрлись в небольшую калитку в невысоком каменном заборе. Сразу за ним росли кусты шависа, которые славились своими вечнозелёными листьями и дико острыми ядовитыми шипами. Лучший вариант живой изгороди ‒ через такую только перелетать, а такими талантами ведьмы, увы, похвастаться не могли. Вопреки старым сказкам, на мётлах летать мы не умеем. Хотя наш преподаватель истории как-то заикнулся, будто в древности на самом деле существовали подобные артефакты.

Проход и саму металлическую створку опутывали голубоватые нити защитного плетения. Оно было настолько плотным, что напоминало цельное полотно. Такое не распутаешь, а если порвёшь, то хозяева обязательно узнают о проникновении. Остаётся один вариант, попробовать приподнять.

Призвав свой дар, я опустилась на колени перед калиткой и поднесла пальцы к сияющим нитям защиты. Удивительно, что обладатели обычного колдовского дара, даже самого сильного, видеть такую красоту не могли. И сейчас я ощущала себя больше магом чем ведьмой. Странное, если честно, чувство.

Дышала медленно. Мне следовало максимально точно скопировать магию, из которой состояла защита. Для этого её нужно было и видеть, и чувствовать. Когда-то в юности я так копировала поле, создаваемое бытовыми аретфактами. И уж точно не подозревала, что когда-то это умение станет для меня очень важным. Раньше получалось через раз, но я давно отточила мастерство, и ошибок больше не случалось. Вот и сейчас, повинуясь моему желанию, энергия, полностью идентичная защитному плетению, окутала руку, как перчатка. И когда я коснулась плетения оно просто поддалось, будто обычная ткань. И я просто приподняла это полотно от самой земли, как полог шатра.

— Проходи, — сказала Кейну, и только сейчас заметила, что он смотрит на меня удивлённым взглядом.

— Никогда такого не видел, — ответил котик, всё же пробираясь к калитке.

Потом налёг лапами на ручку, открывая нам проход. Я закрепила «ткань» защиты, оставляя путь открытым. Если всё пройдёт тихо, просто верну всё на место, когда мы будем уходить. Если же придётся бежать, нам пригодится такой путь отхода.

— Ты не перестаёшь меня удивлять, — проговорил Кейнар, семеня чуть впереди по выложенной диким камнем дорожке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Татьяна Зинина читать все книги автора по порядку

Татьяна Зинина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Воровка и заколдованный кот [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Воровка и заколдованный кот [СИ], автор: Татьяна Зинина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x