Алиса Чернышова - Пара для дракона, или рецепт идеального глинтвейна

Тут можно читать онлайн Алиса Чернышова - Пара для дракона, или рецепт идеального глинтвейна - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Юмористическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алиса Чернышова - Пара для дракона, или рецепт идеального глинтвейна краткое содержание

Пара для дракона, или рецепт идеального глинтвейна - описание и краткое содержание, автор Алиса Чернышова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Большинство юных девиц мечтает стать истинной парой какого-нибудь нелюдя, а вот трактирщица Ирейн в этом смысле устроена проще: ей бы пристройку у бывшего мужа отсудить, свекровь приструнить, маленькую дочь присмотреть и пряности купить с хорошей скидкой. А что какой-то пьяница ходит за ней и утверждает, что он, дескать, князь драконов, а она его пара… Для таких тяжелых случаев у потомственной трактирщицы есть доставшаяся от матери сковорода!
Может читаться, как отдельная книга, но является частью цикла.

Пара для дракона, или рецепт идеального глинтвейна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пара для дракона, или рецепт идеального глинтвейна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алиса Чернышова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— И что? — вопросила Лиз, сверкая круглющими глазами, — Что они решили?

— Начали расспрашивать у меня — мол, откуда я взялась такая распрекрасная, с синими фигурными плавниками, как у давно и прочно почившего русальего рода. И вот тут до меня с запозданием, как рак до Киева, дошло два факта. Первое: эти твари разговаривают на совершенно другом языке, но я их понимаю. Ворое: я — грёбаная полурыба. О, какая со мной случилась истерика! Я вопела, как птица чучу в брачный период, высказала этим жутикам иномирным все, что я думаю, даже знания, полученные в перерывах между студенческими попойками, как-то в башке всплыли — от стресса, не иначе. В итоге, в перерывах между словами нецензурными я сообщила морским жрецам (теперь стыдно — жуть), что они, дескать, ходячая иллюстрация всяческих рудиментов да атавизмов, ошибка эволюции и вообще являются порождением кошмара угасающего сознания, которое слишком уж зачитывалось в свое время Лавкрафтом. И тут одно из чудищ у меня вопрошает: "О, так Вы знаете того чудесного юношу, Гофарда, что из-за толики нашей крови постоянно переносился сюда во снах! И как же он там? Давненько не приходил, я успел несколько соскучиться по нему!". Ну, я умолкла, не зная, как сообщить глядящему на меня шестнадцатью глазами клубку из щупалец грустные новости, а одна горгона — теперь-то я её знаю, чудесная змеюка, хоть и странноватая, как все потомки Змеиц, а тогда чуть не обделалась, когда надо мной эдакое склонилось — говорит важно: "Слыхали? Она поминает богиню Эволюцию, как и госпожа Му. Может, Змеицы прислали её, чтобы она тоже стала матерью речного змея? Она кажется довольно красивой, потому именно её мы должны подарить в этом году господину Осу!" Все тут же неимоверно обрадовались, понавешали на меня золота и попытались даже скормить человеческую ногу. Я этой прелести не оценила и отъехала в обморок — мозг, видимо, решил, что с него достаточно фестивалей. Да, так выпьем же за веселье!

Ирейн покосилась на русалку с некоторым уважением. Смех-смехом, а бывшему человеку оказаться в такой ситуации — жуть неимоверная, и то, что Элена сейчас это так вот весело рассказывает, вворачивая иномирные имена и слова, вызывало незамутненное восхищение: трактирщица вовсе не была уверена, что не сошла бы с ума в подобных обстоятельствах. К тому же, на фоне всего, происходящего в её жизни, она невольно задумалась: а что было бы с ней, попади она вот так вот к драконам не в качестве истинной для Тира, всячески старающегося окружить её пухом, а просто так, став человеком в окружении совершенно иных существ? Пожалуй, ей не хотелось бы знать ответ на этот вопрос…

— Так вот, пришла я в себя аккуратно связанной, на пороге роскошнейшего поместья, стоящего прямо на озере, в компании серохвостой русалочки-скумбрии. И представьте — дрожу, изо всех сил пытаюсь проснуться, а из воды между тем показывается голова монстра, на китайского дракона похожего, но огромного настолько, что, приоткрой сия красота рот, я-человек вполне могла бы там стоять, не задевая макушкой нёба. Честно, я даже орать не могла, а вот скумбрия оживилась, расплылась, так сказать, мыслью по водице, поведала монстру, что я, дескать, дар ему с нижайшей просьбой снизойти. Тут я уж онемела от возмущения, спешно вспоминая распространенные у меня дома легенды о разных там Андромедах; проблемка, однако, состояла в том, что никакого Персея, спешащего мне на помощь, в обозримом пространестве не наблюдалось, да и сама я из девы в беде превратилась в ту ещё жертву Чернобыля. Скумбрия между тем времени не теряла, говорила, мол боги меня прислали на алтарь и я, быть может, призвана скрасить одиночество сего глубинного монстра. При этом, косила на меня эта рыбина с такой завистью, что мне аж не по себе становилось: лично мои представления о физиологии и масштабах корчились в муках, когда я взирала на моего предполагаемого любовника. В моём представлении, все, что он мог сделать со мной — съесть. Так выпьем же за сбалансированное питание!

Все задумчиво выпили и с удовольствием закусили блинными конвертиками жубового авторства.

— В общем, порадовав такими вот чудными новостями, скумбрия уплыла, а китайский дракон между тем взвился кольцами, отчего я чуть не отправилась-таки к праотцам с сердечным приступом, а после обратился человеком — высоким, до изящного худощавым, аристократичным, на вид лет двадцати пяти — тридцати, с косой до пола, переливающейся, как речная вода, и совершенно нереальными глазищами, одновременно прозрачными и поразительно яркими. И тут был двоякий момент: с одной стороны, от сердца мне однозначно отлегло, потому что с мужиками, в отличии от всяких громадных водных змеев, я хотя бы умела обращаться. Опять же, этот конкретный индивид был из категории "облизнись, милая", и из того, что можно было разглядеть с учетом просторных одежд на манер ханьфу, тело монстрика в человечьем обличьи было уж всяко покрасивей отсиженных за офисным столом телес непосредственного начальства. С другой стороны, это все было для меня немного чересчур, да и вообще, вдруг он сжирает любовниц, эдакая самка богомола наоборот, или превращается в процессе? Короче, к прикладному изучению ксенологии я была не готова, потому не нашла ничего лучше, кроме как возмущенно завопеть какую-то дикую глупость вроде: "Не тронь меня, извращенец!". Ох, вы бы видели, какими глазами он на меня посмотрел! До сих пор немного стыдно. Как сейчас помню, что он сказал мне: "Право, не стоит так нервничать, уважаемая: уверяю, я не особенно склонен к насилию. Вся эта ситуация кажется мне в некоторой степени довольно глупой ошибкой; что, если мы сейчас спокойненько переместимся в мой кабинет и обсудим происходящее? Вполне очевидно, что имеет место недопонимание". Так я познакомилась с господином Осом, сыном бога рек, первым советником и наставником твоего Тира. Разумеется, я быстро узнала, что страхи мои не имели под собой ровным счетом никакого основания, ибо, приди ему в голову изнасиловать какую-нибудь русалку, добрая сотня их натурально передралась бы за право быть жертвой; у нас, видите ли, любая избранница кого-либо из богов-змеев автоматически становится персоной весьма почитаемой. Когда матушке Оса, драконице, удалось забеременеть от речного бога, она стала кумиром и объектом почитания для русалок от мала до велика, ей даже место в пантеоне отвели — так-то. Да и будем честны: после получаса знакомства с ним я сама вроде как немного пожалела, что закобызилась — никого более потрясающего я не встречала никогда, вообще не разу.

— Но потом-то ты это поправила, думаю? — хмыкнула Лиз.

— Не-а, — ухмыльнулась Элена, — Весь двор судачит о наших страстных шашнях — которых нет. Видишь ли, к тому моменту, как об этом появился смысл задуматься, пачкать наши отношения разовым постельным рандеву было все равно, что жрать чипсы в филармонии на концерте, разбавляя Чайковского или Грига шуршанием обёртки и чавканьем — то бишь, полная бесвкусица и некультурщина. Я не его пара, мы это проверили сразу, и горечь, которая отразилась на лице Оса, помню до сих пор — он, кажется, понаделся, что боги забросили меня сюда именно за этим. Честно, я тогда боялась, что он перестанет быть таким добрым, но нет: он успокоил меня, как умел, забрал подальше от воды, которую я боялась после увиденного в Вечном Море до судорог, объяснил про миры нашей оси и их соприкосновения. Выяснилось, что даже сейчас наши реальности расположены достаточно плотно для того, чтобы время от времени везунчиков вроде меня выбрасывало туда-сюда. Обычно эта оказия случается на магически нестабильном Разделяющем Хребте, но и в других местах силы подобное бывает, и мне ещё сказочно повезло попасть сюда волей Змеиц знающей язык русалкой, а не растерянным человечком. Не то чтобы тогда я могла оценить это: мне казалось, что все весьма ужасно, и только господин Ос развлекал меня разговорами о разнице меж нашими мирами, исподволь учил местному укладу, заставлял читать и думать — в общем, всячески возвращал мне волю к жизни. Потому, когда он спустя какое-то время сказал — мол, нашёл способ вернуть тебя на родину, я вроде как обрадовалась, а с другой стороны и не очень. Только вот и сама понимала: жить здесь, в теле русалки, которое при пересыхании всех покровов вполне может умереть — идея так себе, особенно с учетом все прогрессирующей ихтиофобии. Потому-то я и согласилась отправиться служанкой в подводную резиденцию клана Кракенов, предварительно со всей ответственностью порыдав у Оса на груди и пообещав никогда его не забывать. Он только улыбался понимающе — догадывался, чем дело кончится, драконище… впрочем, неудивительно для его возраста и опыта.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алиса Чернышова читать все книги автора по порядку

Алиса Чернышова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пара для дракона, или рецепт идеального глинтвейна отзывы


Отзывы читателей о книге Пара для дракона, или рецепт идеального глинтвейна, автор: Алиса Чернышова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x