Арина Алисон - Долг платежом красен
- Название:Долг платежом красен
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АРМАДА: «Издательство Альфа-книга»
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-0316-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Арина Алисон - Долг платежом красен краткое содержание
В сорок лет попасть в двенадцатилетнее тело, да еще и девочки… для нормального парня с нормальной ориентацией шок еще тот. А в качестве задания требуется поправить финансовое положение семейства, да выдать замуж сестер и женить братьев.
Тяжела жизнь средневековой девушки, ну, может, и не совсем средневековой, но все же тяжела, особенно когда на самом деле ощущаешь себя мужчиной! Пробегающие мимо господа так и норовят если не жениться, то хотя бы ущипнуть. Да еще и короля, как назло, на экзотику потянуло, вот и приходится изворачиваться, чтобы избежать замужества и в то же время по возможности удачно пристроить свою многочисленную родню…
Долг платежом красен - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На следующий день, ближе к ужину, прискакал один из дозорных с сообщением о прохождении королевских войск в сторону предполагаемого места сражения. Мы ускорили сборы, и утром уже двигались по более короткой дороге, рассчитывая догнать войско короля на марше.
Всю дорогу Рэм, светясь как начищенный пятак, орал во все горло песни, и не всегда приличного содержания, и носился вокруг отряда, как будто мы шли на прогулку, а не на войну. Несколько раз мы с сестрами даже пытались сшибить его со столь неподходящего для данного случая, настроения, но он успешно уворачивался. Похоже, братец действительно любит Кристу, и просто счастлив, не задумываясь о том, что нас ждет впереди.
Прибыли мы ненамного позже, чем я рассчитывал. Встретившие нас дозорные указали место, где мы можем размещать своих людей, и в какой стороне найти палатку короля. Так же нам сообщили о том, что сражение назначено на утро. Что ж, местное начальство оказалось не особо оригинальным, и это решение было логично, до захода солнца оставался где-то час, а в темноте что за бой, так и своих порубить можно. Для меня это был наилучший вариант, поскольку давал время на осуществление моей задумки.
При подходе к палатке Его Величества было слышно, как кто-то, с плохо скрытой яростью, что-то кому-то бухтел. Подойдя ближе, мы отметили, что это король разорялся на тему — как посмел его наследник ослушаться и, оставив столицу, последовать за армией. И ведь не отправишь его назад: с маленьким отрядом небезопасно, а большой отсылать накануне битвы, значит ослабить армию, которая и так слабее противника.
Мда. Взаимоотношения родителей и детей всегда были больной мозолью человечества, а если родитель еще и король, это вообще — туши свет, в смысле хуже некуда.
Мы с братьями замялись, подходить к Его Величеству, когда он в таком состоянии дело опасное, но ведь и не откажешься, правила требуют представиться. Первым подошел Рэм, которого мы решили пустить вперед, поскольку его миленькая мордашка с голубыми глазками частенько действовала на собеседника умиротворяюще. Встав на одно колено, он произнес положенное в таких случаях приветствие. Не особо разглядываясь, король хмуро ответил свою часть ритуала. Затем то же самое проделал Ирвин.
Когда подошла моя очередь, я предстал перед Его Величеством, и только собрался встать на одно колено, как он внимательно посмотрев на меня, приказным тоном потребовал снять шлем. Тяжело вздохнув, я выполнил приказ. Волосы рассыпались по плечам.
— Графиня?! Что вы здесь делаете? Здесь не место для женщин. Это война, — хмуро глядя на меня, ответил король.
— Ваше Величество, может это и покажется Вам странным, но женщинам тоже доступно понимание слова Родина и такие понятия как честь и долг. К тому же в посланиях, разосланных Вашим вассалам, сказано прийти с обороноспособным отрядом. Я и моя команда владеем оружием не хуже многих, потому и откликнулись на Ваш призыв, — не менее хмуро ответил я.
— Умеете или нет — меня это не волнует! Женщинам не место на войне!!! — сердито рыкнул он.
— Ваше Величество, прошу прощения за то, что противоречу Вам, но я имею полное право в некоторых случаях поступать так, как считаю нужным. И это право даровано лично Вами, — с большим трудом мне удавалось говорить вежливо.
— Что-то я не припомню, когда давал Вам такое право. Не могли бы Вы напомнить мне, — максимально ехидно поинтересовался Величество.
Королевский перстень висел у меня на цепочке, на шее, поскольку великоват был, да и не хотелось светить им где попало и перед кем не следует. Я начал расстегивать верхние пуговицы куртки, чтоб достать кольцо. На лице короля проступила нездоровая заинтересованность, перетекшая в удивление, и все закончилось ухмылкой. На лице Советника пробежали те же эмоции, что и у Его Величества, только менее выраженные, и в той же последовательности, однако с большей скоростью. На то он и Советник, чтоб быстрее соображать.
— О, сударыня! Так вот почему Ваше поведение и манера разговаривать мне все время казались знакомыми, как будто я Вас уже где-то встречал. Сразу после вручения кольца мне было не до выяснений Вашей личности — покушением и покушавшимися занимался, а потом другие дела навалились. Так что я решил подождать, пока подрастете и сами объявитесь, ведь после того случая с исполнителем о Вас ничего не было слышно несколько лет. Судя по странному грузу на телегах, Вы появились не без идей, — сдержанно улыбнулся герцог.
— О! Действительно! Чертенок и через несколько лет остался таким же непредсказуемым. Уж не хотите ли сказать, милочка, что сегодня, как и в тот раз, пришли нам на помощь? — хитро сощурившись, все так же ехидно поинтересовался король.
Свита короля недоуменно глазела на нас, пытаясь понять, что происходит.
— Ваше Величество, нижайше прошу уделить мне немного вашего драгоценного времени, и вместе с герцогом выслушать меня. Вы сможете сами решить, насколько хороша идея, — почтительно поклонился я, и попытался выразительно посмотреть на Советника, прося поддержки.
Усмехнувшись, он наклонился к уху короля и что-то тихонько зашептал. Пытаясь разобрать, что он там шепчет, я даже голову слегка повернул, сконцентрировавшись на выставленном ухе. Несмотря на все попытки, до меня доносилось только бу-бу-бу.
Дослушав Советника, Его Величество, кивнув головой в знак согласия, двинулся в свою палатку. Герцог сделал мне приглашающий жест и пошел следом. Когда мы расселись на подушках, тут же появился слуга и начал разливать принесенное вино. Когда он дошел до меня, король ехидно приказал налить мне чай. О-о-ой! Паду-умаешь, как будто я требовал вина. Решив не торопиться, понемногу прикладывался к чаю, ожидая, когда мне разрешат говорить.
— Мы готовы выслушать Ваши идеи, сударыня, — насмешливо фыркнул Его Величество.
Хм. Похоже, что сейчас не скажи, все будет осмеяно и пошлют меня… и пошлют…
— Вы позволите, герцог? — постаравшись придать своему голосу как можно больше почтения, обратился я к Советнику.
Оба мои собеседника удивленно уставились на меня, затем переглянулись между собой, и герцог утвердительно кивнул головой. В ту же минуту я врезал ментальной волной по его сознанию, и он застыл с отсутствующим взглядом.
— Вы позволите, Ваше Величество? — с максимально вежливой улыбкой повернулся я к королю.
Поглядывая то на меня, то на Советника, он качнул головой. Я поднялся и, выглянув из палатки, позвал своих парней из команды. Они максимально аккуратно вынесли герцога и усадили у недалеко горевшего костра. Мы следовали за ними. Предложив Величеству садиться на приготовленные подушки, я сел рядом. В ту же минуту подбежала Лорэйн и подала кружки с горячим вином, разбавленным чаем и настойкой из успокоительных трав. Этот момент мы обсудили еще дома, и пока я напрашивался на демонстрацию, сестрички приготовили чай, так на всякий случай, мало ли с какой ноги встал король.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: