Пол ди Филиппо - Галстук в цветочек
- Название:Галстук в цветочек
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Азбука-классика»
- Год:2007
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-91181-394-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пол ди Филиппо - Галстук в цветочек краткое содержание
У Джея Ди наступили трудные деньки: сначала уволили с работы его, и Джей, чтобы скоротать время, вынужден был просиживать целые дни перед телевизором, дожидаясь возвращения с работы своей подружки Терезы, а потом уволили и саму Терезу. На счастливое будущее не было никакой надежды. Но однажды к Джею в руки попадает «пульт», способный выполнять любые желания, и его жизнь меняется коренным образом…
Галстук в цветочек - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Прочитал обо мне?
- Ну да, разве ты не слышала? У полиции есть несколько вопросов насчет того, как это крыша Первого Национального банка перекочевала на эту развалину, в которой вы жили.
- О господи…
- Ладно, можешь у меня спрятаться. Хотя для начала мы должны договориться о некоторых правилах проживания. Да я и друзей твоих могу приютить. Кстати, кто это? Братец и его тетушка, так?
- Ничья я не тетушка, парень.
- А я мужчина Трейси, ты, дерьмо. Я тот, кем ты никогда не был.
Джин зло улыбнулся:
- Да ну? Похоже, нам придется кое-что уладить, хотя это и не входило в наши планы.
Хрустя пальцами, Джин придвинулся к Джею Ди и навис над ним, точно падающий дом.
- Погоди… я еще не решил, что с тобой сделать.
- Да будет тебе, парень. А вот я знаю, что с тобой делать.
- А, черт, что-то быстро разворачиваются события… Прибор, дай-ка сюда куб!
За спиной Джина прямо в воздухе появился маленький серебряный куб. Джин меж тем поднес свой огромный кулак к носу Джея Ди.
- Сделай-ка его побольше! Еще больше! Куб стал размером с человека.
- Открывай!
Распахнулась вертикальная крышка куба. Джей Ди опустил голову и, как баран, боднул Джина в диафрагму. Тот от неожиданности отступил на пару шагов. Споткнувшись о порог куба, он полетел спиной в его вместительное нутро.
- Закрывай! Быстро!
Крышка захлопнулась, и куб уменьшился во всех одиннадцати измерениях.
С улицы послышался шум закрывающих дверей нескольких автомобилей. Каталина подошла к окну и выглянула наружу. Когда она повернулась, в лице ее не было ни кровинки.
- Это Ларри и его безлицые. И еще какие-то парни - с револьверами.
- Полагаю, ты все рассказала Ларри о Джине, - спокойно заметил Джей Ди Трейси.
- Иногда женщине нужно облегчить душу, даже если слушающий ее - мерзавец.
- Что ж, прошлого не изменишь. Придется с ними разобраться. Давайте выйдем отсюда туда, где попросторнее.
Открыв дверь, они вышли, высоко подняв руки.
Как Джей Ди уже успел заметить издалека, Ларри спилил свои громоздкие рога. В остальном его вытянутая волосатая морда лося осталась прежней, что свидетельствовало о стабильности изменений, сделанных пультом.
Лось открыл пасть; за прошедшую ночь Ларри каким-то образом овладел своим новым голосовым аппаратом.
- Отда ме мё лицо-о-о, - промычал он.
От чрезмерного усилия из его пасти длинной струйкой потекла слюна.
- Ларри, мне ужасно жаль, но не могу. Единственное, что я мог бы, и то если б захотел, - это дать тебе и твоим приятелям чужие лица. Но восстановить твой прежний мерзкий образ я не в состоянии. Но послушай, зачем тебе вообще меняться? Раньше ты был одним из многих, подлым и ничем не примечательным сукиным сыном. Теперь ты уникален.
Ларри поднял револьвер и хотел было нажать на курок. Один из дружков ударил его по руке. Пуля угодила в асфальт.
- Послушай, умник, не знаю, как ты это сделал с Ливермором и моими боссами, но лучше тебе все исправить. Иначе достанется и тебе, и твоим шлюхам.
- Меня уже второй раз сегодня оскорбляют, - пожаловалась Каталина. - И мне это не нравится.
- Мне тоже, - сказала Трейси. - Джей Ди, что будешь делать?
Джей Ди опустил одну руку, а другой почесал затылок.
- Думаю, надо завалить этих негодяев грудой кирпичей. Прибор, машины!
Лавина кирпичей обрушилась ниоткуда, завалив все машины, включая ценный «кадиллак» Ларри.
В течение нескольких мгновений слышно было, лишь как падают последние кирпичи. И тут почти одновременно Джей Ди и главный головорез завопили:
- К стене!
- Стреляйте!
Между Джеем Ди, женщинами и крутыми парнями возник сплошной барьер в двенадцать футов высотой, с колючей проволокой поверху и двумя вышками для охраны. Он протянулся вдоль всей улицы, от одного здания к другому. По ту сторону слышались бесцельные выстрелы.
- Решив, что эти люди нарушители закона, я решил оградить их. Надеюсь, это нормальный…
Джей Ди рассмеялся:
- Уверен, могла бы быть отличная сцена на старом тюремном дворе! Пошли.
В машине пульт заговорил:
- По-моему, я начинаю лучше понимать ваши команды. Между нами возникает взаимопонимание.
- Я тоже тебя люблю. Ладно, Трейс, выруливай на хайвей. Мы получили, что хотели. Мусор в баке. Надо подумать, куда бы его выбросить.
Когда они выехали за город, послышался вой сирен. Едва они оказались на автостраде, стая полицейских машин, проносившаяся мимо, приметив «линкольн», резко затормозила, как это делают пантеры.
- Помоги нам… кто-нибудь, - загадочно произнесла Трейси и, нажав на газ, заставила Каталину, Джея Ди и Мистера Бутса откинуться назад. Большая машина чуть не столкнулась с крошечной «хондой», в которой сидели младшие скауты со своей руководительницей, и влилась в общее движение.
Скоро полицейские уже преследовали их.
Вцепившись в руль, капитан Трейси гнала сухопутный крейсер по переполненным полосам-морям. Ее пассажиры меж тем зеленели. Машины сворачивали на обочину и сталкивались с поребриком, однако сирены продолжали гудеть за спиной честной компании. Несмотря на все предпринимавшиеся Трейси маневры, ей не удавалось избавиться от преследования полицейских машин.
- Надо придумать что-нибудь покруче, - сказал Джей Ди. - Прибор, ты можешь сделать так, чтобы ленточки были как резиновые?
- Не могли бы вы уточнить, как лучше - по коэффициенту Пуассона или по соотношению напряжения к натяжению?
- Да брось ты! Просто растяни большую крепкую ленту поперек дороги, чтобы остановить полицейских.
- Готово.
Трейси осторожно сбавила скорость. Джей Ди оглянулся.
Широкая золотая лента пересекла автостраду. Она была закреплена на поребриках и на разделительном барьере посредине. Джей Ди увидел, как резиновая поверхность приобретает формы четырех капотов. Вместо того чтобы затормозить, упорные водители продолжали гнать свои машины. Лента еще больше натянулась, крепко держась за места креплений.
Поняв, что дальше им не проехать, полицейские убрали ноги с педалей газа.
Лента тотчас отбросила машины назад. Слышно было, как завизжали и стали взрываться шины, как заскрежетал металл и полетели осколки стекол.
- Вот это да! - закричал Джей Ди. - Как из рогатки, когда я был мальчишкой.
- Я рада, что тебе это доставляет удовольствие, - сказала Трейси, сняв одну руку с руля и разминая пальцы. - Но лучше бы ты научился водить машину, Джей Ди, хотя бы затем, чтобы я тоже могла повеселиться.
- Ты же знаешь, я пять раз завалил экзамены по вождению, Трейс. Нет у меня нужных навыков. Да будь я совершенен, ты не смогла бы жить со мной.
- Можешь мне не верить, Джей Ди, но мне и без того трудно живется с тобой.
- Кого это ты просила о помощи? - спросила Каталина.
Трейси улыбнулась:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: