Пирс Энтони - Источник магии
- Название:Источник магии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Санкор
- Год:1994
- Город:Москва
- ISBN:9984-9033-1-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пирс Энтони - Источник магии краткое содержание
Продолжение приключений Бинка.
На этот раз Бинку не сидится дома. Жена находится явно не в настроении и Бинк решает срочно заняться поисками источника магии. Король не возражает и дает в помощь Бинку бравого солдата, кентавра и голема в качестве переводчика.
Эта компания отправляется за помощью к волшебнику Хамфри и тот неожиданно для путешественников отправляется с ними на поиски источника магии. Но при этом он предупреждает Бинка, что сам факт находки источника магии может привести к уничтожению Ксанта.
Как всегда Бинку сопутствует удача в различных приключениях. Но на этот раз ему не всегда легко выбраться из переделок. Да и спутники часто ссорятся... Одним словом – Бинку не легко!
Как и первый роман этот читается легко и быстро!
Источник магии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Честер! – воскликнул Бинк. – Это жеребенок Честера!
– Так ты – Бинк? – Леди-кентавр внимательно посмотрела на него.
Теперь я Бинк ее узнал: то была Чери, супруга Честера. Но как она отличалась от той красавицы, на которой ему когда-то пришлось прокатиться. Что с ней случилось?!
У Бинка хватило такта и сообразительности не задать ей прямого вопроса.
– Что вы делаете здесь?.. Я был уверен, что вы остались в Деревне Кентавров до возвращения...
Но как он может говорить так! Ведь Честер не вернется...
– Я скачу во дворец узнать, кого поблагодарить за это чудо, – ответила она. – Разве ты еще не понял, что Ксант, наконец, избавился от этой непристойности?
Бинк вспомнил: Чери считала магию именно непристойностью – по крайней мере, среди кентавров. Магию в другой среде она терпела по необходимости – Чери мнила себя либеральной личностью, хотя и предпочитала обсуждать различные магические темы сугубо абстрактно.
Что ж – Бинку были известны все подробности, и он был доволен (насколько подобные позитивные ощущения вообще могли владеть им в его состоянии), что хотя бы еще одному жителю Ксанта перемены пришлись по душе.
– Боюсь, во всем виноват я...
– Ты?!.. Так ты уничтожил магию? – Она недоверчиво уставилась на него.
– Это – длинная история. И не очень веселая. Не думаю, что остальные воспримут ее с таким же оптимизмом.
– Вот что! Садись ко мне на спину – ты слишком медленно идешь. Я подвезу тебя до дворца, а по дороге ты мне все расскажешь. Прямо-таки умираю от любопытства!
Не умрет ли она на самом деле, когда узнает правду о Честере? Но – так или иначе, а рассказать ей придется.
Бинк забрался на нее, покрепче ухватился за гриву, и она сходу перешла на галоп. Он рассчитывал тащиться пешком весь день, но теперь такая необходимость отпала – Чери доставит его во дворец еще засветло.
Он начал рассказывать и поймал себя на том, что чрезмерно вдается в детали. И – понял почему: он все время норовил оттянуть тот момент, когда дойдет до последней жестокой битвы, в которой Честер погиб. Да, кентавр мог бы в ней победить, если бы его не поразил коварно нацеленный на Бинка Дурной Глаз, – но вряд ли Чери утешила бы такая оговорка. И теперь Чери – вдова, и сказать ей об этом придется так или иначе.
Повествование Бинка прервал громкий рев, и дорогу вдруг преградил дракон. Однако – каким жалким выглядело это чудовище! Некогда яркая чешуя потускнела и покрылась ржавыми пятнами, а когда он дохнул – вместо огня из пасти вырвалась струя пыли. Дракон определенно был очень ослабленным и больным – ведь он раньше целиком зависел от магии.
И все-таки... все-таки он напал. Напал стремительно и жадно, намереваясь сожрать и кентавра, и седока, и жеребенка.
Бинк обнажил меч. Чери проворно развернулась, изготовившись к ляганию. Да, дракон есть дракон – даже такой небольшой и невзрачный, он внушал ужас.
И тут вдруг Бинк заметил у него на шее шрам.
– Эй! – крикнул он. – Послушай-ка! Мы ведь с тобой, кажется, знакомы!
Дракон замер. Голова его приподнялась, глаза сверкнули: он определенно тоже узнал Бинка.
– Честер, Кромби и я встретили однажды этого дракона и заключили с ним мир, – пояснил Бинк Чери. – Мы вместе потом сражались с никельпедами.
– Сейчас никельпеды безобидны, – заметила она. – Их клешни утратили... – Она брезгливо поджала губы. – Они утратили эту самую магию. Я скакала прямо по дну Провала, наступала на них. И ничего они не могли поделать.
Бинку это уже было известно.
– Дракон! – сказал он. – Магия покинула Ксант. Придется тебе научиться охотиться и воевать без помощи огня. А со временем ты обретешь черты своего манденийского родственника. Или же это произойдет с твоим потомством. По всей вероятности, ты станешь большой змеей. Мне очень жаль.
Дракон со страхом уставился на Бинка. Затем резко развернулся и помчался прочь – то прыжками, то скользя по земле.
– Мне тоже жаль, – проговорила Чери. – Теперь и мне ясно, что без магии Ксант не будет прежним. Выходит – чары тоже, наверно, нужны. А для таких, как этот дракон... Для них магия просто необходима – ведь она для них естественна.
О, то было многозначительным признанием! Особенно в устах Чери.
Они двинулись дальше, и Бинк продолжил свой рассказ. Оттягивать печальный момент он уже больше не мог. И, наконец, собравшись с духом, сказал те, что обязан был сказать.
– И вот теперь Кромби – здесь, в бутылочке, – упавшим голосом закончил он и смолк, ощутив, как мгновенно напряглось тело Чери.
– Но Честер и Хамфри...
– Они остались внизу... Потому что я освободил Демона...
– Но ведь ты же не можешь заявить с полной уверенностью, что они погибли! – Хотя в ее голосе и промелькнула нотка надежды, она все еще была так напряжена, что Бинку было неудобно сидеть. – Их, наверно, можно отыскать... вернуть!
– Может быть... Только не знаю, как, – угрюмо ответил Бинк. Этот разговор ему совсем не правился.
– Я думаю, что Хамфри, скорее всего, попросту заблудился – вот почему ты не нашел его тела. Его оглушило обвалом. Без своей информационной магии он мог сойти, скажем, за гоблина. А Честер... Он слишком упрям, чтобы... Он не умер – я чувствую! Он просто лежит в этом рассоле. Ты ведь сказал, что в озере сохраняется все, что...
– Да, – кивнул Бинк. – Но... оно настолько обмелело, что я даже видел извилины на Мозговом Коралле...
– Не до дна же оно высохло! Я уверена, что он лежит там, в иле, как... как тот грифон в бутылочке. И его можно разыскать, можно оживить...
Бинк покачал головой.
– Без магии ничего этого уже не получится.
Чери вдруг встала на дыбы и сбросила Бинка. Он пролетел по воздуху, увидел, как неумолимо приближается земля, и понял, что талант его уже не спасет. И... приземлился на руки Чери. В последний момент она успела подскочить и поймать его.
– Извини, Бинк... Меня выводят из себя эти непристойности. Кентавры и магия...
Она поставила его на ноги и отпустила, не закончив фразу. Пусть она и не была сейчас такой же прекрасной, как прежде, но кентаврская сила в ней осталась!
Да – сила, но не красота. Во времена магии у нее были величественные груди. Она, правда, и сейчас была пышнотелой, но все же несколько обрюзгла, как это нередко бывает я с женщинами, которые стали матерями. Но раньше ее лицо было восхитительно дерзким, а стало невыразительным. И что могло быть причиной таких внезапных перемен, если не утрата Ксантом магии?
– Давай говорить откровенно, Чери, – произнес он. – Ты считаешь всю магию сплошной непристойностью...
– Не всю магию, Бинк! Для некоторых из вас она кажется естественной – но ты всего лишь человек. А не кентавр! Кентавры – совсем другое дело. Мы – цивилизованные.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: