Пирс Энтони - Волшебный коридор
- Название:Волшебный коридор
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1999
- Город:Москва
- ISBN:5-237-02158-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пирс Энтони - Волшебный коридор краткое содержание
Король-волшебник Трент вместе со своей супругой, чародейкой Ирис, отправляется на переговоры в соседствующую с Ксанфом Обыкновению. Править на время его отсутствия остается принц Дор. Но в оговоренный срок Трент не возвращается из Обыкновении. Ксанфу грозят смутные времена. Принц Дор и принцесса Айрин собирают друзей и отправляются спасать короля. Но оказывается, мало просто попасть в Обыкновению, надо понимать и когда попасть в Обыкновению... Только мудрость кентавров может спасти короля-волшебника.
Волшебный коридор - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Растение вскоре поднялось, выпустив листья, очень похожие на картофельные лепешки с мясом.
– Да это же волшебство! – воскликнул Знак. – Ну и талант!
– Да, такой у меня талант, – зарумянилась от похвалы Айрин. – Но в Ксанфе все волшебники.
– Но как же волшебство проникло сюда, в Обыкновению, неволшебную страну? – полюбопытствовал Знак.
Знак прежде не встречался с магией, поэтому пропустил мимо ушей то, что Дор в самом начале сказал об Арнольде.
– Нам помогает талант кентавра, – объяснил Дор еще раз. – С нами пришел кентавр Арнольд, могучий волшебник. Он умеет создавать так называемый волшебный коридор. В этом волшебном коридоре оживают способности других волшебников. Поэтому мы и смогли добраться сюда.
– Прошу прощения, – обратился Знак к Тренту, – что я сомневался в твоих способностях. Мне казалось, что лишь людям темным пристало верить в чудеса. Наши крестьяне верят. Но теперь я понимаю, что ошибался. Твоя милая супруга и твоя милая дочь, они обе одарены потрясающими талантами.
Айрин опять покраснела.
– Король Знак на самом деле чрезвычайно милый молодой человек, – заметила королева Ирис, как бы ни к кому персонально не обращаясь.
Дор расслышал замечание королевы и похолодел. Очевидно, она решила, что король Знак – самый подходящий жених для ее дочери. А всем известно: коли королева решит, что нечто – что угодно – хорошо для Айрин, ее потом и огнедышащий дракон не переубедит. И все-таки последнее слово за королем Трентом. Если король поддержит королеву, Дор может считать, что проиграл. Но ведь король Трент раньше всегда поддерживал его...
И вдруг в камеру вломился громадного роста и необъятной толщины стражник. Глазки его округлились, когда он обнаружил, что доселе мрачная и глухая темница превратилась в залитую светом комнату, в которой толчется множество людей и прочих существ, а посреди вдобавок растет какое-то деревце. Стражник выхватил меч и кинулся на короля Знака.
Айрин вскрикнула. Но стражник не успел добежать. Он превратился в жабу. Меч со звоном упал на пол.
– Кто это? – спросил Дор. Он уже пришел в себя.
– Немой евнух; тот, что нас охранял, – пояснил Знак и поднял с пола меч. – Точнее, тот, который над нами издевался. А надолго ли сохранится его новый облик? – спросил Знак, указав на бородавчатое существо.
– Пока я не решу превратить его снова, – сказал король Трент. – Или пока он сам не выйдет из волшебного коридора. Если выйдет, то сам начнет превращаться в человека, но очень медленно. Пройдут месяцы. За это время всякое может случиться: примут, скажем, другие стражники полустражника за чудовище и убьют.
– Достойное наказание, – заметил король Знак. – Ну так пусть приступает. – Знак поддел бывшего стражника острием меча и выбросил из волшебного коридора.
– А теперь обсудим, как действовать дальше, – предложил Трент. – Мы вновь обрели волшебную силу – это огромная победа. Но очень скоро самозванец соберет отряды – их составят, я предполагаю, аварские наемники; обложат нас здесь, а у нас нет именно той волшебной силы, которая способна останавливать стрелы. Вот если бы подданные королевства Нехитри-Будьпрям узнали, что король Знак жив, они поднялись бы на его защиту. Но люди не узнают, потому что они далеко от замка. Весть дойдет, когда уже будет поздно. Нам надо тщательно продумать план действий.
– Волшебный коридор, который я создаю при помощи моего таланта, весьма узок, – начал объяснять Арнольд. – Он простирается примерно на пятнадцать шагов вперед, на семь, скажем так, шагов назад и, увы, всего лишь на два шага в стороны. Иллюзии королевы Ирис имеют силу только в этих пределах; вне коридора любой из нас окажется беззащитным.
– И в пределах этого пространства можно действовать вполне успешно, – заверил Дор. – Когда мы с Айрин отстали и оказались вне коридора, мы перешли из невидимости в видимость, но это коснулось только нас. Остальные, то есть вы все, по-прежнему оставались невидимками. Я хочу сказать, это не магия перестала на нас влиять, а мы сами вышли на минуту за пределы ее влияния. Королева Ирис сумеет сделать так, что обыкновены нас не увидят. Мы просто должны как следует воспользоваться этим преимуществом.
– Дор рассуждает верно, – согласился кентавр. – Но надо учесть, что теперь обыкновены кое-что знают о нашей магии; исходя из этого, солдаты, вполне возможно, начнут посылать стрелы с повышенной частотой. Я уже имел несчастье познакомиться с такого рода тактикой. – Кентавр потер место, куда угодила стрела. Рана заживала, но ходил он прихрамывая.
– Да, надо создать дополнительное прикрытие, – решил Трент. – Здесь вокруг валяется множество камней. Если их свалить в кучу, они защитят нас от стрел. Но нам надо не просто защититься от противника, отбить атаку, а выйти отсюда, обрести свободу.
– А может, поступим так: заманим их сюда и перебьем, – предложил король Знак. – У нас теперь два меча и великан, силой которого я просто потрясен.
– Не подходит, – пискнул голосок. Гранди появился как раз в разгар трапезы вокруг лепешечного деревца и теперь с удовольствием жевал, сорвав с ветки самую маленькую лепешечку. – Аварами командует крепкий, прошедший огонь, воду и медные трубы, мягко выражаясь, сын василиска. Он знает, что у нас есть магия. Сейчас он занимается тем, что подогревает котел масла. Вскоре это масло потечет вниз по ступеням, ведущим в тюрьму. И находящиеся здесь, есть у них магия или нет, поджарятся в этом масле, как картофель на сковороде.
– Но это невозможно – заполнить маслом камеру снизу доверху, – заявила королева. – Камера не кастрюля. Масло попросту вытечет сквозь щели.
– Но пол покрыть вполне возможно, – не уступал голем. – Ваши ноги окажутся в кипящем масле.
Дор опустил глаза и посмотрел на свои обутые в сандалии ноги. Представил, как они погружаются в кипящее масло...
– А снаружи будет ждать засада? – спросил король Трент.
– А как же, конечно, – кивнул голем. – Они не позволят нам сидеть здесь и закусывать пирожками.
– Преврати нас всех в птиц, папа, – предложила Айрин. – Мы вылетим прежде, чем они опомнятся.
– Это не так просто, дочка, – вздохнул король Трент. – Из-за волшебного коридора, во-первых. Магия всесильна лишь в его пределах. А если кто-то окажется за пределами коридора, то сразу лишится волшебной поддержки, но и в человека превратится не сразу. И в-третьих, себя-то я не могу превратить.
– Ты прав, отец. Я предложила глупость. – Если нельзя спасти самого короля, то предложение и в самом деле не имеет смысла.
– Но ты должен покинуть опасное место, государь, – сказал Дор. – Ксанф без тебя пропадет.
– Опасное место должны покинуть все, – улыбнулся король. – И теперь я думаю, как это сделать. Если я подойду к аварам достаточно близко, то сумею с ними справиться при помощи моей волшебной силы. А чтобы эту силу сохранить, требуется сотрудничество с волшебником Арнольдом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: