Пирс Энтони - Взрослые тайны
- Название:Взрослые тайны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство ACT»
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-17-009608-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пирс Энтони - Взрослые тайны краткое содержание
Гоблины похитили маленького кентавра Че, сына крылатых кентавров Чекс и Чериона, малыша, которому предназначено изменить историю Ксанфа.
На поиски отправляются наши старые знакомые принц Дольф и его нареченные Электра и Нала, а также новый персонаж в истории Ксанфа – эльфийская девочка Дженни из Двухлунии. И как всегда в процессе поисков зло побеждено, наши герои приобретают новых друзей, а некоторым из них открываются Тайны Взрослой Жизни.
Взрослые тайны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Я тоже, – горячо поддержала ее Чекс. – Вопрос в том, как нам с тобой этого добиться. Черион не успокоится, пока не вернет Че домой. Тогда как Годива…
– Ну, это уже и не она, – сказала Дженни. – Конечно, началось все с нее, потому что Че она похитила, от этого никуда не денешься. Но после нашей встречи с Гвенни она предоставила ему выбор. Он мог уйти домой, но тогда…
– Гвендолин долго бы не прожила, – сказала Чекс. – Ладно, это было решение Че, хотя и приняла его ты. Он хотел положиться на того, кто постарше и кто казался ему непредвзятым, чтобы быть уверенным, что решение правильное. Возможно, оно и было правильным. Но так или иначе, Че теперь там, а мы с тобой, как женщины, не можем допустить, чтобы кентавр выступал против кентавра.
– Но что мы можем? – жалобно пролепетала Дженни. – Че должен оставаться или с вами, или с Гвенни.
– Разве что мы поселимся вместе с ним в Горбу, – сказала Чекс с невеселым смешком.
– Тебе там не развернуться, – сказала Дженни. – Но Че может вас навещать. Раз он дал слово…
– Верно. Но ему придется возвращаться, да и отлучки должны быть недолгими. Он должен проводить больше времени с Гвендолин, потому что любой огрех может обернуться бедой. Помимо всего прочего, Черион будет настаивать на том, чтобы Че прошел обучение. Кентавры получают серьезное образование, и совместить это с пребыванием в горе в качестве спутника Гвендолин решительно невозможно.
– Наверное, нет, – печально промолвила Дженни. – Если только она не согласится…
– С чем?
– Не согласится на время учебы перебраться к нему.
Гвенни очень хотела бы посмотреть мир за пределами Горба, но до сих пор не имела такой возможности. У себя в комнате и в ближних туннелях она ориентируется, но снаружи сразу же пропадет.
– Без надежного спутника, – вздохнула Чекс.
– Вот именно. С помощью Че она может бывать где угодно, потому как он способен подсказать ей, что ее окружает. Но не словами – слова могут подслушать другие – а условными сигналами, известными только им.
Пожалуй, никто, кроме кентавра, ее бы не выручил, потому что придумать такие знаки под силу только настоящему умнице.
– Верно, – согласилась Чекс, – мало кто, кроме кентавров, способен на это. Я, конечно, справилась бы с такой задачей, но взрослый такими делами заниматься не станет. У нас есть и другие. Как, впрочем, и у Че…
– У Че?
– Ему суждено изменить ход истории Ксанфа. Вот еще одна причина, по которой его пришлось бы освобождать, даже не будь он кентавром и нашим сыном. Мы не можем допустить вмешательства гоблинов в исполнение предсказания. Признаться, у нас были опасения в том, что похищение совершено дабы помешать ему исполнить свое предназнаЧЕние.
– Я, конечно, ничего не смыслю в истории Ксанфа, но скажи, если таким народом, как гоблины, станет править такая правительница, как Гвенни, разве это не изменит все самым коренным образом? Особенно если у этой правительницы будет волшебная палочка и такой советник, как Че?
Изумление Чекс было таково, что она едва не свалилась с неба – и выправила полет, лишь совершив головокружительный кульбит.
– Изменить историю Ксанфа, поставив во главе гоблинов женщину! – воскликнула она, выровнявшись в воздухе. – Мне такое даже в голову не приходило!
Мы-то с Черионом думали о истории кентавров, ну, на худой конец, людей. А о гоблинах и не задумывались.
– Я не уверена, – пролепетала Дженни. – Но, может быть, дело не в одних гоблинах. Ведь если их народ изменится к лучшему, это повлияет и на другие, разве не так?
– Но тогда получается, что мы всю дорогу мешали Че исполнить его предназнаЧЕние. А возможно, мешаем и сейчас! – воскликнула Чекс. – Я должна сейчас же поговорить с Черионом.
– А это заставит его передумать? – спросила Дженни.
– Нет, он свое решение уже принял. Но выход надо искать.
Дженни призадумалась.
– Послушай, ты сказала, что любой кентавр мог бы помочь Гвенни нормально ориентироваться снаружи, только не стал бы этого делать, так?
– Так. Кентавры заняты своими делами. Например, мы с Черионом стараемся правильно воспитать Че.
– Ну, а если Гвенни явится к вам, неужто никто не поможет ей в то время, когда Че будет занят своей учебой?
– Мы могли бы сделать это, но с какой целью?
– Ну, если в этом его предназнаЧЕние, вы, таким образом, могли бы, не нарушая преднаЧЕртанного, дать Че должное образование. И он бы выучился, и Гвенни ней пострадала.
– Ты хочешь, чтобы она переселилась к нам? – удивилась Чекс.
– Ну, наверное, это глупость, – смутилась Дженни.
Но Чекс осмыслила услышанное с рациональной точки зрения, и все встало на свои места. Пожалуй, при таком подходе ничто не угрожало бы ни предназнаЧЕнию Че, ни безопасности Гвенни, а, главное, ни отцу, ни сыну не пришлось бы отказываться от своего слова.
– Это не глупость, а просто замечательная идея! – заявила Чекс. – Я тотчас расскажу об этом Чериону.
Она развернулась и, мощно взмахивая крыльями, понеслась к горе. Но тут ей пришла в голову еще одна мысль.
– Дженни, – сказала Чекс, – тебе надо будет сходить к Годиве: наши-то все сражаются с гоблинами. А еще ты должна будешь поговорить с Че и Гвендолин.
– Хорошо.
– И передать Че сообщение, которое поможет ему понять, чего я хочу.
– Обязательно передам.
– Сообщение короткое: «Помни правило ночного жеребца».
– «Помни правило ночного жеребца». – повторила Дженни. – Я так и скажу. Хотя не знаю, что это значит.
– Это трудно объяснить, тем паче, что, насколько я понимаю, в вашем мире нет ночных кобылиц. Но Че сообразит, а потом, думаю, расскажет тебе.
– Хорошо.
Девочка ни на чем не настаивала, а Чекс была рада этому, ибо хотела, чтобы решение осталось за Че.
Приблизившись к горе, они увидели кружащих там птиц Рок. Пикируя на огромной скорости, каждая сбрасывала зажатый в когтях тяжеленный валун и взмывала вверх, тогда как гора содрогалась от удара. Птица улетала за следующим валуном, а на Горб пикировала другая.
Как только три птицы подряд отбомбились, в дело вступили летающие драконы. Огневики опаяли створы туннелей струями пламени, а паровики окатывали гору паром, размягчая породу, и, таким образом, повышая эффективность бомбардировки. Но главной надеждой атакующих являлись дымовики: предполагалось, что дым проникнет в самую глубь Горба, и его обитатели вынуждены будут или подняться на поверхность, или задохнуться. Остальные крылатые чудовища отдыхали, дожидаясь своей очереди и предвкушая возможность полакомиться копчеными гоблинами.
– Наги подорвут туннели, так что глубоко дым не проникнет, – сказала Дженни.
– Черион знает толк в военном деле, и просто так от него не отбиться, – ответила Чекс. – Он вышлет вперед василисков. Гоблины и наги окаменеют под, их взглядами и не успеют обрушить туннели.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: