Ксения Чайкова - Принцесса и ее рыцарь.

Тут можно читать онлайн Ксения Чайкова - Принцесса и ее рыцарь. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Юмористическая фантастика, издательство АРМАДА: «Издательство Альфа-книга», год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ксения Чайкова - Принцесса и ее рыцарь. краткое содержание

Принцесса и ее рыцарь. - описание и краткое содержание, автор Ксения Чайкова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Что делать, если в собственной квартире вы обнаружили светловолосого незнакомца в странной одежде? Конечно же сразу звонить в милицию! А если все тот же незнакомец, не дав вам возможности даже дотянуться до телефона, без видимых трудностей затащил вас в другой мир и обрадовал сообщением о необходимости его, этого мира, спасения? Ну... А есть выбор?! Правильно — нет! Значит, придется спасать чужой мир, населенный странными и непонятными созданиями, ну и заодно попытаться сообразить что-нибудь с возвращением домой...

Принцесса и ее рыцарь. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Принцесса и ее рыцарь. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ксения Чайкова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Эльфийка вывела меня в сад, и мы уселись в хорошенькой ажурной беседочке, скорее всего предназначенной как раз для таких случаев — на столике стояло вино, фрукты и орешки, а все лавки сплошь покрывало огромное количество подушек и думочек.

— Какое странное у вас имя,— задумчиво заговорила Линирэлль.— Что оно означает?

— Давай перейдем на «ты»? — предложила я, ковыряясь в вазе с фруктами в надежде отыскать что-нибудь знакомое — почти все плоды были какими-то непонятными, словно нарисованными ребенком, который никогда не видел фруктов и овощей.— В конце концов, мы подруги по несчастью. Ведь ты тоже не любишь нашего жениха?

— Я старалась не слишком демонстрировать свою антипатию,— уклончиво ответила Линирэлль.

Все ясно. Я обнаружила сливу и радостно надкусила ее.

— А почему же ты тогда согласилась на этот брак?

— Видишь ли, меня никто особенно не спрашивал. Помолвка состоялась, когда мне было пять, а принцу — семнадцать лет. Большая политика — это такое грязное дело... Когда я получила брачное предложение от имени клана Кленового листа, то мой отец даже не особенно задумывался и почти же дал согласие. Еще бы, отличная возможность породниться с одним из самых влиятельных кланов, кроме того, свестина нет ту неприязнь, что разъедала наши отношения в последние несколько сотен лет... Мне еще повезло, разница в возрасте не так уж значительна, а могла бы быть и в сто, и в двести лет.

— Но неужели твой отец не понимал, что делает тебя несчастной?! Ведь ты могла бы стать для кого-нибудь любимой кс пой, и, даже если бы сама его не любила, это было бы лучи с союза двух совершенно равнодушных эльфов!

— Политика,— опять покачала головой Линирэлль.— девушку никто не спрашивает... А ты откуда?

И тут меня понесло. Не знаю отчего, но я просто выплеснула на голову эльфийки все произошедшее со мной — вскользь упомянула о моем мире, подробно рассказала о похождениях в Вириалане, о своем недолгом королевствовании, о побеге из дворца в Неалоне и встрече с Эло посреди улицы. Линирэлль слушала внимательно, весело хмыкая или удивленно ахая в зависимости от поворота сюжета. Выболтавшись, я устало вздохнула и пристально вгляделась в лицо эльфийки, стараясь понять, не совершила ли ошибку, опрометчиво растрепав ей о своем иномирном происхождении и непродолжительном пребывании в ранге принцессы-королевыКеи.

— Здорово,— задумчиво протянула Лиринэлль, покачивая в тонких пальчиках какой-то странный зеленый плод, похожий на гибрид яблока и лохматого огурца.— Ты столько всего Пидела и пережила. А я только и знаю — дворцы, дворцы, дворцы да краткие переезды между ними. Такая скука...

— Поверь мне, сражаться с мужиками и вплавь форсировать незнакомые реки удовольствие ниже среднего,— улыбнулась я, начиная подъедать орехи, по цвету и форме похожие на миндаль, а по вкусу на кешью.— Кроме того, такой уж счастливой я себя не ощущаю, особенно сейчас — я уже десять раз пожалела, что согласилась на эту затею с жениховством. Надо было драпать от Эло, теряя тапки, пока он не опомнился...

— Эло? — удивилась Линирэлль, аккуратно надкусывая огурцеяблоко.

— Ну да. Я так прозвала нашего жениха, ведь его имя с морозу не выговоришь! — хмыкнула я, заметив, как восторженно округляются глаза собеседницы.

— Эло! Надо же! — восхитилась она.— Знаешь, я, кажется, начинаю понимать, отчего он хочет взять тебя в жены.

— Да? И отчего же? — насторожилась я. Этот вопрос до сих пор не давал мне покоя.

— Просто до того, что выдумала ты, еще никто никогда не додумывался! — продолжала веселиться Линирэлль. — Такое платье! Открытые изрисованные ноги! Решительное поведение — ты видела, ведь советника, с которым ты танцевала, чуть удар не хватил! Да и твои шуточки... В нашем мире о таком и не слышали!

— Ну что поделаешь,— вздохнула я.— Такая ужу меня натура...

— Знаешь,— задумчиво предложила Лиринэлль,— может, вернемся в бальный зал? Ты все-таки виновница торжества, а мы уже так долго отсутствуем...

— Пожалуй, ты права,— со вздохом поднялась я.— А то вдруг не то подумают... Пошли. Какие там еще культурные мероприятия на вечер запланированы?

— Танцы. Потом будет фейерверк, но это уже позже, ближе к утру...

— У вас додумались до фейерверков? — искренне удивилась я.— Странно, ничего другого, где применялся бы порох, я пока здесь не заметила.

— Порох? Что это?

— Ну...— неопределенно повела я рукой, не зная, как объяснить эльфийке основу взрывчатых веществ, в которых, честно говоря, сама мало что смыслила. Из курса общей химии я помнила реакцию горения черного пороха, но Лиринэлль она ни о чем не скажет.— Ну это такая штука, на основе которой делают всякую ерунду вроде петард, ракет...

— Фейерверк будет магическим,— пожала плечами эльфийка, мигом сняв все вопросы.— Ну что, пошли?

— Да! А то гости наверняка уже отошли от шока, вызванного моим явлением.— Я почувствовала, как губы невольно разъезжаются в недоброй ухмылке.— Надо устроить им еще одну встряску. Хочешь, я покажу тебе, как танцуют в моем мире?

— Конечно! — обрадовалась наивная Линирэлль, еще не ведающая, что ее ждет.

Нет, я не задумала ничего плохого. Просто хотела повеселиться так, как привыкла развлекаться в своем Отражении... Ну кто ж виноват, если здесь такое в диковинку?!

Мы вернулись в зал, и Линирэлль тут же начала оглядываться.

— Что ты ищешь? — полюбопытствовала я.

— Конечно же кавалеров для нас,— недоуменно отозвалась она.— Как же ты собралась танцевать одна?

— Очень просто! — оживленно ответила я, приходя в состояние нездоровой ажитации и чувствуя дикое желание взбаламутить весь неспешный и чинный эльфийский бал.

Оркестр как по заказу разразился быстрой веселой мелодией, и я, притащив Линирэлль в центр зала, чтобы наши манипуляции были видны всем и каждому, быстро проинформировала ее:

— Итак, курс молодого бойца. Ты должна двигаться под музыку так, как тебе будет удобнее. Никаких заученных поз и общих для всех па. Голову можешь временно отключить, она тебе только помешает. Тело само будет знать, как ему лучше двигаться.

— Это как? — удивилась Лиринэлль.

— Как, как! Каком кверху! — весело пояснила я, щелкая пальцами, чтобы поймать нужный ритм.— Смотри и учись!

Н-да, поучиться ей определенно стоило... Элементарные движения, которые может откалывать в моем мире даже столетний дедок, в чопорном эльфийском обществе произвели настоящий фурор. Лиринэлль сначала конфузилась, глядя на мой подобранный повыше подол и небрежные движения рук-ног, но потом разошлась, и у остальных гостей челюсти отвисали уже на нас обеих.

Услышав следующую песню, я с трудом подавила удивленный смех — это была «accidentally in love», правда, сильно обработанная и измененная согласно эльфийским требованиям, но все равно еще узнаваемая и веселая. Похоже, зараза, занесенная мною из моего мира, начала распространяться по Вириалану со скоростью лесного пожара... Едва не взвизгнув от восторга, я почувствовала, что могу свернуть горы. Наскоро пояснила Лиринэлль причину своего экстаза и вполголоса начала напевать слова, чем повергла всех присутствующих в ступор. Экие эльфы необразованные пошли, английского не знают! Лиринэлль восторженно смеялась — ей понравилось. Я, заметив несколько эльфов помоложе, пытающихся повторять мои движения, метнулась к ним и схватила неумелых танцоров за руки, помогая поймать ритм:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ксения Чайкова читать все книги автора по порядку

Ксения Чайкова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Принцесса и ее рыцарь. отзывы


Отзывы читателей о книге Принцесса и ее рыцарь., автор: Ксения Чайкова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x