Терри Пратчетт - Маленькие Боги
- Название:Маленькие Боги
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО-Пресс
- Год:2001
- ISBN:5-04-088296-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Терри Пратчетт - Маленькие Боги краткое содержание
Эта история произошла давным-давно, когда по пустыне еще бродили горящие кусты и разговаривали со случайными прохожими (человек, который имеет привычку гулять по пустыне, ничуточки не удивится, если с ним вдруг заговорит ящерица, булыжник, а тем болеекуст). Именно тогда церковь Великого Бога Ома ждала пришествия очередного пророка, который вот-вот должен был явиться, поскольку пророки – весьма обязательные люди и четко следуют установленному расписанию. Именно тогда юный послушник по имени Брута обнаружил в саду маленькую черепашку, которая на поверку оказалась тем самым Великим Богом Омом… А вообще, эта история про черепах и орлов, а также про то, почему черепахи не умеют летать.
Маленькие Боги - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ом глубоко вдохнул и подтолкнул себя вперед. Это был довольно крутой ряд ступеней. Он почувствовал каждую, падая вниз, но в конце концов он очутился в самом низу. Он заблудился, но потеряться в Эфебе было предпочтительнее, чем заблудиться в Цитадели. По крайней мере, здесь не было явных подвалов. Библиотека, библиотека, библиотека… Брута говорил, что в Цитадели тоже была библиотека. Он описал ее, так что Ом представлял себе, на что это похоже. В ней будет книга.
Обсуждение условий мира шло не слишком успешно. – Вы атаковали нас. – сказал Ворбис. – Я бы назвал это предварительной защитой. – сказал Тирант. – Мы видели, что случилось с Истензией, Витриком и Ашистаном. – Они узрели божественную истину!
– Да. – сказал Тирант. – Мы верим, что так оно и было, в конце концов. – И теперь онисчастливые члены Империи. – Да. – сказал Тирант. – Мы верим, что это так. Но нам нравится вспоминать их такими, какими они были. Перед тем, как вы послали им свои письма, заковавшие разум людей в кандалы. – Это направило их стопы на верный путь. – сказал Ворбис. – Письма-оковы. – сказал Тирант. – Письма-кандалы для Эфебы. Забудьте ваших Богов. Покоритесь, научитесь бояться. Не разбивайте кандалов – последний народ, которому суждено однажды утром проснуться и увидеть 50 тысяч вооруженных людей на своей лужайке. Ворбис откинулся назад. – Чего вы боитесь? – сказал он, – В своей пустыне, со своими… богами?. Уж не знаете ли вы в глубине ваших душ, что боги ваши столь же изменчивы, как песок?
– О, да, сказал Тирант. – мы знаем. Это всегда было очком в их пользу. Мы знаем толк в песке. А ваш Бог – скала. А мы разбираемся в скалах.
Ом ковылял по мощеной булыжником аллее, стараясь держаться по возможности в тени. Оказалось, что внутренних дворов здесь множество. Он остановился на углу, где аллея выходила еще к одному. Тут были голоса. В основном, это был один голос, раздраженный и пронзительный. Это и был философ Дидактилос. Несмотря на то, что он являлся одним из самых популярных и цитируемых философов всех времен, Дидактилос из Эфебы никогда не пользовался уважением своих коллег. Им казалось, что по натуре он – не философ. Он мылся не достаточно часто, или, иначе говоря, вообще не мылся. И рассуждал он не о тех вещах. И интересовался «не теми» вещами. Опасными. Другие философы задавались вопросами вроде: «Прекрасна ли Истина и Истинно ли Прекрасное», или «Создал ли вселенную Наблюдатель?» А Дидактилос загадал знаменитую философскую загадку: «Да, Но В Чем В Действительности Вся Суть, Когда До Нее Уже Докапываешься, В Смысле, В Натуре»!
Его философия была смесью трех знаменитых школ – Циников, Стоиков и Эпикурейцев, и он обобщил все три в своей знаменитой фразе: «Ни одной сволочи ты не можешь доверять сильнее, чем можешь надавать ему по шеям, и ничего не можешь с этим поделать, так что пойдем выпить. Мне двойной, если ты платишь. Спасибо. И пакетик орешков. Ее левая грудь почти открыта, да? Тогда еще два пакета!» Многие цитировали из его знаменитых «Медитаций: «Это старый добрый мир, прекрасно. Но вам смешно, верно? Nil illegition carbonarum, вот что я скажу. Эксперты не знают всего. И где бы мы все были, если бы мы все были одинаковы?
Ом подполз поближе на голос, втащил себя за угол стены и заглянул в маленький дворик. У противоположной стены стояла очень большая бочка. Разнообразный мусор вокруг – разбитая винная амфора, разгрызенные кости, пара навесов, сделанный из грубых досок – предполагали, что это чей-то дом. И это впечатление усиливалось надписью, сделанной мелом на доске и приклеенной к стене над бочкой. Она гласила: Дидактилос и Племянник Практические философы Ни один проект не слишком грандиозен «Мы можем думать за Вас!» Специальные расценки после 6 ч. вечера Свежие аксиомы каждый день. Возле бочки низенький человечек в тоге, которая некогда была белой, подобно тому, как некогда все континенты были единым целым, пинал другого, который лежащего на земле. – Ты, ленивая скотина!
Тот, что помоложе, сел. – Чесслово, Дядя. – Стоило мне на полчаса отвернуться, как ты заснул на работе!
– На какой работе? У нас нет никакой работы с тех пор как на прошлой неделе м-р Пайлокси, фермер… – Откуда ты знаешь? Откуда ты знаешь? Пока ты храпишь, мимо могла пройти дюжина людей, нуждающихся в личной философии!
– …и тот заплатил оливами!
– Возможно, я получу за эти оливы хорошие деньги!
– Но они гнилые, Дядя. – Нонсенс! Ты сказал, что они были зеленые!
– Да, но они склонны чернеть. В тени, голова черепахи поворачивалась туда – сюда, как у зрителя теннисного матча. Молодой встал. – Миссис Билаксис приходила сегодня утром. – сказал он. – Она сказала, что поговорка, которую ты сделал ей на прошлой неделе, перестала работать. Дидактилос почесал затылок. – Которая? – сказал он. – Вы дали ей: «темнее всего перед рассветом» – Все верно. Чертовски хороший образчик. – Она сказала, что не чувствует никакого улучшения. В любом случае, она сказала, что всю ночь не ложилась спать из-за своей больной ноги, и перед рассветом было достаточно светло, так что это не правда. И ее нога по-прежнему не действует. Потому я частично компенсировал ей: «И все же, легче жить смеясь» Дидактилос немного просветлел. – Поменял на эту, да?
– Она сказала, что попробует. Она дала мне целую сушеную камбалу за это. Она сказала, я выгляжу так, словно нуждаюсь в хорошем питании. – Действительно? Ты учишься. По крайней мере, нам обломился ланч. Видишь, Урн? Говорю тебе, дело пойдет, если мы забьем на это. – Я бы не назвал отдачей сушеную камбалу и коробку осклизлых слив, мастер. За две недели думания. – У нас есть три обола за притчу для старого Гриллоса, сапожника. – Уже нет. Он забрал их. Его жене не понравился намек. – И ты отдал ему его деньги?
– Да. – Что, все?
– Да. – Не стоило. Уж не после того, как он заездил ее. Которая это была?
– «Мудрая ворона знает, каким путем пойдет верблюд». – Она стоила мне многих трудов. – Он сказал, что не может понять. – Я не разбираюсь в сапожном ремесле, но я узнаю пару хороших сандалий, когда надеваю. Ом прикрыл свой единственный глаз. Потом он взглянул на форму мыслей напротив. Тот, что звался Урном, предположительно, был племянником и имел совершенно нормальный тип мышления, разве что там было, кажется, многовато окружностей и углов. Зато мысли Дидактилоса пузырились и вспыхивали, как полная кастрюля электрических угрей на огне. Ом никогда не видел ничего подобного. Чтобы промелькнуть, мыслям Бруты требовалась вечность. Это походило на наблюдение за сталкивающимися горами. Мысли Дидактилоса с воем гонялись друг за другом. Не удивительно, что он был лыс. Волосы должны были выгореть от внутреннего жара. Ом нашел мыслителя. И, к тому же, дешевого, судя по услышанному. Он посмотрел вверх на стену за бочкой. Дальше за ними располагалась впечатляющая шеренга мраморных ступеней, восходящих к нескольким бронзовым дверям, а над дверями металлическими буквами по камню было написано слово LIBRUM. Он смотрел слишком долго. Руки Урна сомкнулись на его панцире, и он услышал голос Дидактилоса, говорящий: «Эй,… некоторые из них довольно вкусны…»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: