Александра Лосева - Две недели и дальше. Плохая вода. [Книга вторая]

Тут можно читать онлайн Александра Лосева - Две недели и дальше. Плохая вода. [Книга вторая] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Юмористическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александра Лосева - Две недели и дальше. Плохая вода. [Книга вторая] краткое содержание

Две недели и дальше. Плохая вода. [Книга вторая] - описание и краткое содержание, автор Александра Лосева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

[СИ. http://zhurnal.lib.ru/l/losewa_a_a/]Идти в обход – понятно, Не очень-то легко, Не очень-то приятно, И очень далеко.Поисковая партия из четырех человек… эээ, человек ли? Впрочем, к этому мы вернемся позднее. Итак, поисковая партия из четырех… поисковиков отправляется на поиски, соответственно, похищенного магического артефакта. Долженствующего толи спасти мир, толи уничтожить. Иными словами его необходимо найти и вернуть на место.

Две недели и дальше. Плохая вода. [Книга вторая] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Две недели и дальше. Плохая вода. [Книга вторая] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александра Лосева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ну что ж, в таком случае, я – гений! – Иефа всплеснула руками, покачала головой, плюхнулась на свой плащ и устало посмотрела на Зулина. – Значит, я – гений-манипулятор. И как же здорово я все спланировала, оказывается. Нет, ты только представь себе: значит, я высчитала, сколько у нас есть времени до того момента, когда чмо окончательно наберется сил, я заранее приехала в Бристоль и специально добилась популярности, чтобы меня знали в городе. Потом я организовала ограбление воровской и магической гильдий, причем, заметь, подгадала так, чтобы вы со Стивом уже были в городе, и чтобы это стало твоим первым заданием. Причем я, вне всяких сомнений, удалила из Бристоля всех бойцов, бардов и проводников, чтобы у тебя не было выбора, а еще я Натана подговорила, наверное. Значит, я заранее разделила похитителей на три группы и продумала их маршрут так, чтобы он проходил неподалеку от башен. Видимо, я очень умная, потому что сумела просчитать наши действия на сто ходов вперед, и заранее знала, что мы сначала пойдем на северо-запад, а потом будем срезать угол, и конечно, я отдала приказ оставлять очень четкие следы, чтобы наша великолепная поисковая партия ни в коем случае не заблудилась. Болото и волки – это так, для антуража. А потом, когда мы подошли уже достаточно близко, я подала сэру Джону тайный сигнал, и он направил своих мертвецов в лес, и сказал им как можно больше шуметь, чтобы привлечь ваше внимание. И вот я, коварная, наконец, добилась своей цели, и мы все теперь можем со спокойной совестью возвращаться в Бристоль, потому что ограбление гильдий было всего лишь отвлекающим маневром, и все похищенное давным-давно вернули на место с приложением арендной платы. Ах, Зулин, как же ловко ты меня раскусил! Но даже ты не способен понять, до какой степени коварства я дошла. Открою тебе страшную тайну. Я использовала не только вас, но и сэра Джона тоже. На самом деле, это я четыреста лет назад посадила чмо под озеро, с тем расчетом, что когда-нибудь оно попытается вырваться, и для этого сэру Джону понадобятся дварф и эльф, и он позовет на помощь меня, и тогда я воплощу в жизнь этот сложнейший план, и, наконец, получу то, что хотела – маленького, испуганного, осиротевшего детеныша совомедведя!

– Браво! – сказал Ааронн и зааплодировал.

– Ну… В общем… – пробормотал, пряча глаза, Зулин. – Давайте, что ли, спать.

Иефа взяла свою долю ягод, скормила половину Вилке, устроилась поуютней и моментально уснула. Совомедведь тихо сопел у нее под боком и таращил в темноту желтые глаза. Через полчаса в лагере наступила особенная, усталая, беспробудная ночная тишина.

– Стив, – послышался шепот Ааронна. Дварф поднял голову и посмотрел на проводника. – Жаль, что мы не решили, на что спорим.

– Чего? – Стив заворочался и повернулся к эльфу лицом.

– Того, – Ааронн тихо засмеялся. – Ты проиграл. Она ведь так и не сказала, о чем говорила с рыцарем в башне.

– Иди в задницу, – буркнул Стив, закрыл глаза и демонстративно захрапел.

Глава 7

Веселый солнечный лучик беспардонно светил Иефе прямо в левый глаз. Полуэльфка заворочалась и упрямо зажмурилась: меньше всего на свете ей хотелось вставать. Пытаясь накрыться с головой, Иефа потянула на себя плащ, но тщетно – ткань натянулась и даже вроде как слегка затрещала, словно на ней лежало что-то тяжелое. "Да ну ее к монахам, такую жизнь, – сонно подумала полуэльфка и перевернулась на другой бок. – Мало того, что жрать хочется, так еще и поспать, как следует, не дают. Сволочи…" На мысль о еде желудок откликнулся громким голодным урчанием. Иефа поняла, что уснуть уже не удастся, еще пару раз дернула для порядку плащ, тяжело вздохнула и открыла глаза. Первые несколько секунд она тупо таращилась на перекошенную морду мертвого кролика, маячившую прямо у нее перед носом, а потом издала великолепный, до самых печенок пронизывающий визг, от которого обычно у личностей неподготовленных встают дыбом волосы по всему телу.

Зулин, Стив и Ааронн повскакивали со своих мест и схватились за оружие, недоумевая, ругаясь и пытаясь выяснить друг у друга, что произошло. Потом взоры партии обратились на полуэльфку. Иефа отдышалась и теперь внимательно рассматривала пушистую тушку, аккуратно уложенную прямо возле изголовья. Полуэльфка подняла голову и грозно глянула на сопартийцев.

– Ну, паразиты, кому принадлежит гениальная идея? – сопартийцы недоуменно переглянулись и дружно пожали плечами. – Стив, это ты придумал?

– Делать мне больше нечего, – вяло отмахнулся дварф. Чувствовал он себя, видимо, после вчерашнего, прямо скажем, неважнецки.

– Зулин?

– Обижаешь, Иефочка, – надулся маг, – я бы из этого животного лучше рагу сварганил. Это же преступление – так бессмысленно переводить продукты!

– Ааронн? Хотя, да, конечно, глупый вопрос. Стив, это точно не ты?

– Сказал же, что нет! – огрызнулся Стив. – У меня вон кишки марш играли до рассвета, все баранина жареная снилась! Стал бы я едой раскидываться!

– Ну хорошо, тогда откуда он взялся? – упрямо нахмурилась полуэльфка.

– Откуда бы ни взялся – а хоть завтрак у нас будет какой-никакой, – буркнул Стив и принялся разделывать тушку.

– Может, Зверь ночью поймал? – неуверенно предположил Зулин. – Ааронн, ты же дежурил, ты что, не видел, откуда эта животинка взялась?

– Я не дежурил, – возразил эльф, – я спал.

– А кто дежурил? – забеспокоился маг.

– Никто не дежурил, – досадливо отмахнулась полуэльфка. – Ты же не назначил дежурных – так что все спали.

– Как это – все спали?! – всполошился Зулин.

– А это ей наш рыцарь-некромант с одним из своих зомбухов подарочек прислал, – съехидничал Стив, орудуя ножом.

– Не думаю, – процедила Иефа.

За спиной полуэльфки послышалась сонная возня и длинный, с подвыванием зевок в две глотки. Иефа обернулась. Из невразумительного клубка, состоящего из черной и бурой шерсти, рыжих перьев, лап, ушей, хвоста и клюва, высунулся Зверь, подергал усами, сыто облизнулся и соскреб лапой клочок кроличьего меха с морды. Перья зашевелились, и клубок развернулся в сонного, но очень довольного жизнью совомедведика. Вилка чихнул, помотал головой, щелкнул клювом и вперевалочку направился к хозяйке.

– Ты смотри, как спелись, – ревниво пробормотал Зулин. – Зверь, это ты кролика добыл? – спросил он у фамильяра.

Кот негодующе фыркнул и протелепал магу что-то такое, отчего у Зулина вытянулось лицо.

– Иефа, это все твой уродец, – скривился, как от зубной боли, планар.

– Он не уродец, а Вилка, – немедленно вспылила Иефа, но осеклась. – Погоди, что ты сказал? То есть, это он поймал?

– Радуйся и гордись! – раздраженно буркнул Зулин, а совомедведь с грозным клекотом напал на Стива, отобрал у него полуосвежеванную тушку и с довольным видом сложил ее к ногам полуэльфки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александра Лосева читать все книги автора по порядку

Александра Лосева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Две недели и дальше. Плохая вода. [Книга вторая] отзывы


Отзывы читателей о книге Две недели и дальше. Плохая вода. [Книга вторая], автор: Александра Лосева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x