Сергей Мусаниф - Древнее китайское проклятие
- Название:Древнее китайское проклятие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Армада
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-93556-569-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Мусаниф - Древнее китайское проклятие краткое содержание
Серега и Герман – профессиональные маги, владельцы агентства «Талисман». К ним обращаются с самыми разными странными проблемами. Один клиент просит найти оживший труп, другой – прославленное Кольцо Всевластья, которым могут завладеть преступники, а третий умоляет освободить Василису Прекрасную из лап подлого Кащея Бессмертного. Но самое главное для магов – не допустить к власти над миром богов нового мирового пантеона – Бакса Всемогущего, Фарта, Евру, Рублика, Двуликого Рейтинга и проч.
Древнее китайское проклятие - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сначала Гэндальф предлагал зашвырнуть Кольцо на Солнце, где оно точно расплавится. Он говорил, что совместных усилий нескольких магов будет вполне достаточно для такого броска. Где-то я о такой идее уже слышал, правда, там не о Кольце шла речь. Но я возразил ему, что последствия такого эксперимента для нашего родного светила не изучены, и неизвестно, не перестанет ли оно от этого светить, и мы отказались от первого варианта.
Гэндальф возражал и против Шамбалы. Он говорил, что вокруг будет слишком много магов и Кольцо сможет совратить кого-нибудь из них. Я ручался за всех обитателей Тайного Города, и мы достигли компромисса после того, как я обещал Гэндальфу беспрепятственный допуск к хранилищу Кольца для его личного контроля.
На том и порешили, и Кольцо отправилось в Шамбалу в тот же день.
С Федотом было сложнее. С одной стороны, он все еще продолжал быть преступником, однако я видел, что у него еще есть шанс, и сдавать его мне не хотелось. Если сейчас подвергнуть его наказанию, от этого он станет только злее. А убивать…
Я уже говорил о своем отношении к подобным методам.
Сдаваться Федот не хотел. Он вернул Кольцо, но сам возвращаться не собирался. У меня были силы и возможности вернуть его в Шамбалу и подвергнуть суду, ведь на моей стороне сейчас были Серега, Гэндальф и Горлум, но…
Мы провели голосование. Четверо высказались «за», Саруман воздержался, а Ван Хельсингу мы право голоса не предоставляли.
Федот был волен уйти.
Я пообещал ему, что если он продолжит в том же духе, то нам все равно придется встретиться и, возможно, та, другая встреча закончится совсем не так, как эта. Он улыбнулся и ушел.
Мы даже пожали друг другу руки.
В сущности, он был неплохим человеком и вполне заслужил еще один шанс. Ведь он же не взял Кольцо.
Абсолютно плохих людей вообще нет.
Глава пятьдесят седьмая. ПАЦИЕНТЫ
Виктор
Нет, интересная у меня все-таки работа. Не зря пошел в медицину.
Жена ворчит, что надо было становиться дантистом, у дантистов заработки больше, но разве дантист встретит за один рабочий день столько занимательных личностей?
– Что тут у нас? – спросил я.
– Дедулька, – сказал жизнерадостный Вася, стоявший за спиной пациента. – Пятнадцать минут назад доставили. Тоже из Балашихи, кстати.
– Странно. Вроде бы осень кончается, сезон обострений тоже, а они все прут и прут….
Благообразный высокий старик с бородой. Лицо в крови, взгляд тусклый.
– Сопротивлялся? – спросил я.
– Не, на «скорой» сказали, что нашли его уже в таком состоянии.
– Они ему что-нибудь вкололи?
– Обезболивающее, – жизнерадостно ответил санитар Вася. – И галаперидола, наверное. Пургу, говорили, прикольную несет.
– Да? – Я подошел к пациенту и помахал рукой перед его лицом. – Больной, вас как зовут?
– Саруман, – вяло сказал тот.
– Из Изенгарда? – уточнил я.
– Оттуда.
– С лицом что? Энты постарались?
– Горлум, собака.
– Тяжелый случай. – Я подмигнул Васе, – Но, будем надеяться, что не неизлечимый. Определи его в пятую, к Наполеону, Ленину и Бушу. Интересный комплект будет.
– Так там уже есть один новенький, Виктор Палыч, – сказал Вася. – Этот, который говорит, что Дракулу убил. Его ж час назад привезли.
– Вот еще один интересный случай, – отметил я. – Давай сведем их и посмотрим, что получится. И пару успокоительных ему сделай, хорошо?
– Конечно, о чем речь, Виктор Палыч!
Вася рывком поднял больного на ноги и поправил на нем смирительную рубашку.
Эпилог
Герман
Компания в офисе подобралась самая теплая. Мой партнер, победитель Кащея Бессмертного и новый былинный богатырь, Гэндальф, чья серость на глазах сменялась белизной, словно его окунули в «Тайд». Неунывающий, хотя и сильно потрепанный Гермес. Герой невидимого фронта с пятисотлетним стажем камрад Смеагорл. Мой горбоносый учитель. Ну и конечно же ваш покорный слуга.
Мы откупорили коньяк, произнесли тосты, включили музыку и приготовились наслаждаться победой по полной программе.
Мы были усталые, но довольные собой.
И нам было что рассказать друг другу.
Порядок в Тридесятом царстве наведен? Наведен.
Призрак Коммунизма так и останется призраком, по крайней мере, в нашей стране? Останется.
Приход нового пантеона отодвинут на неопределенный срок? Отодвинут.
Злобный и коварный лорд Волан-де-Бадминтон повержен? Повержен.
Кольцо Всевластья наконец обезврежено? Обезврежено.
Так что присутствующие здесь люди вполне заслужили временную передышку. Тем более что впереди было много работы.
Я хотел как можно скорее закончить книгу, чтобы сделать людей чуть-чуть лучше, нам надо было вернуть Серегино прежнее тело, хотя он неплохо смотрелся и в этом, предстояло окончательно разобраться с проблемой Кольца.
В самый разгар веселья посреди комнаты возникло окно высотой с человеческий рост. Сначала мне показалось, что это портрет молодого человека, одетого в средневековый, черный с серебряным, камзол. Ощущение это развеялось, как только молодой человек сделал шаг вперед и оказался перед нами.
На поясе молодого человека висел меч, отнюдь не декоративный. А за его спиной из окна, открывшегося в другой мир, виднелся огромный полосатый жеребец. Насколько я помнил, его звали Тигром.
– Добрый день, джентльмены, – сказал молодой человек. – Позвольте представиться, я – Мерлин, сын Корвина Амберского, действующий король Хаоса, в вашем Отражении с деловым визитом. Приношу свои извинения, что вмешиваюсь в ваше торжество, однако я был бы весьма благодарен, если бы кто-нибудь из вас взял на себя труд объяснить мне, что вы сделали с моим спикартом.
– Ну, – сказал Гэндальф. – Это долгая история. Так что присаживайтесь…
– И закройте окно, – попросил Серега. – Дует.
– Извольте, – согласился Мерлин, закрывая окно, через которое он прошел в наше Отражение. – А насчет долгой истории… Дела Хаоса не требуют немедленного вмешательства, так что времени у меня много. Рассказывайте.
– Каждый из нас может рассказать лишь часть истории, – предупредил я. – Позвольте мне начать…
– Так что впредь будьте внимательнее со своими могущественными артефактами, – подытожил рассказ камрад Смеагорл. – Глядишь, следили бы вы за своим колечком, не пришлось бы мне пятьсот лет по болотам скитаться.
– Приношу свои извинения, – повторил Мерлин. – Спикартов было несколько, и у меня были заботы, связанные с престолонаследием, потому я не мог следить за ними за всеми. Однако теперь проблемы мои решены, и я гарантирую, что больше ни один спикарт не покинет Дворы Хаоса.
– Хотелось бы верить, – пробормотал Смеагорл.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: