Ольга Кноблох - Белоснежка и семь апостолов
- Название:Белоснежка и семь апостолов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство АЛЬФА-КНИГА
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-0523-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Кноблох - Белоснежка и семь апостолов краткое содержание
Их восемь — магов-самоучек. Семь парней и одна девушка. Они молоды и дерзки, их мечта — изменить мир. Они хотят сделать магию доступной, и они знают как. Но они не спросили разрешения…
Белоснежка и семь апостолов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
6
Помни о смерти (лат.) .
7
« Пятница » (5'NIZZA) — украинский акустический рэгги-ска-фанки-много-еще-чего дуэт, завоевавший в начале двухтысячных огромную популярность хитами «Солдат» и «Ямайка». Начинали с двух голосов и гитары, прославились парадоксальными трудновоспроизводимыми текстами. Распались.
8
Перефразированная реплика из русского перевода компьютерной игры «Монти Пайтон в поисках святого Грааля», в оригинале бьио: « Поздравляю, вы нашли кокосы! »
9
Ты видишь внутри меня то, чего не видит никто. Ты исцеляешь глубоко внутри меня каждый нерв, что причиняет боль. Тебе незачем говорить — я чувствую пейзажи эмоций… (англ.)
10
Имеется в виду знаменитое высказывание американского боксера Мохаммеда Али: «Порхать как бабочка, жалить как пчела».
11
Блин, черт, облом! (яп.)
12
« Понимаете, лоцман? » Фраза, которая многократно звучит в фильме «Сёгун», часто именно из уст актера Тосиро Мифунэ.
13
С этим ничего не поделаешь (яп.) .
14
« Раммштайн » (Rammstein) — немецкая рок-группа.
15
Каждый нерв, что причиняет боль, ты исцеляешь глубоко внутри меня… (англ.)
16
Как прекрасно… быть… (англ.) . Последняя строчка песни Бьорк «Йога».
17
Все, что я хочу, — немного развлечься… (англ.)
18
Реплика инопланетянина из фильма Стивена Спилберга «ЕТ» (в русском прокате «Инопланетянин»)
19
Компьютерная ролевая игра, действие которой происходит в мире, медленно возрождающемся после ядерной войны. После своего выхода в 1997 г. «Fallout» обрел такую популярность, что в нее начали играть «вживую» на стройках, заброшенных котельных и т. п., в том числе на Красноярском заводе железобетонных изделий (ЖБИ-9).
20
« Чикаго » (Chicago) — американская джаз-рок-группа 1970 годов.
21
« Мария, Мирабелла » — советско-румынский детский фильм о двух сестрах, попавших в волшебную страну. Один из героев — светлячок-неудачник, у которого загорались ботинки, когда он пытался светить (для этого полагалось чиркнуть ботинками друг о друга).
22
Так называется сказка братьев Гримм о крысолове, который сперва с помощью дудочки увел из города Гаммельн всех крыс и утопил их в реке Везер, а когда магистрат отказался заплатить ему за это, с помощью той же дудочки навсегда увел из города всех детей.
23
Монти Пайтон (Monty Python) — комик-группа из Великобритании, создатели телешоу «Летающий цирк Монти Пайтона» (ВВС, 1969–1974) и ряда фильмов, в том числе — «Монти Пайтон в поисках святого Грааля» (1975 г.), по мотивам которого впоследствии была создана компьютерная игра.
24
« Little Green Bag » — песня из репертуара Тома Джонса, использована Квентином Тарантино в фильме «Бешеные псы».
25
Неизвестный исполнитель (англ.) .
26
Кутак — татарское ругательство.
Интервал:
Закладка: