Terry Pratchett - Мелкие боги (пер. Н.Берденников под ред. А.Жикаренцева)
- Название:Мелкие боги (пер. Н.Берденников под ред. А.Жикаренцева)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-04-088296-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Terry Pratchett - Мелкие боги (пер. Н.Берденников под ред. А.Жикаренцева) краткое содержание
Великая империя бога Ома. Пылающие костры, инквизиция, войны во Имя Ома и Именем Его. Вот только... никто не спросил самого Ома, как он относится к кострам. И тем более к войнам. А также к тому, что когда он собрался воплотится вновь, всей веры его народа — веры именно в Ома, а не в инквизицию, пророков или святые книги — хватило лишь на маленькую, безобидную черепашку. И решил Ом, размахивая лапками и пытаясь перевернуться рядом с закипающим котлом: «Если только Я выберусь отсюда... вашей первой заповедью станет — Да не вкусишь ты черепахового супа!»
---------------------------------
Эта история произошла давным-давно, когда по пустыне еще бродили горящие кусты и разговаривали со случайными прохожими (человек, который имеет привычку гулять по пустыне, ни чуточки не удивится, если с ним вдруг заговорит ящерица, булыжник, а тем более куст).
Именно тогда церковь Великого Бога Ома ждала пришествия очередного пророка, который вот-вот должен был явиться, поскольку пророки — весьма обязательные люди и четко следуют установленному расписанию. Именно тогда юный послушник по имени Брута обнаружил в саду маленькую черепашку, которая на поверку оказалась тем самым Великим Богом Омом… А вообще, эта история про черепах и орлов, а также про то, почему черепахи не умеют летать.
Мелкие боги (пер. Н.Берденников под ред. А.Жикаренцева) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Правда? Тогда бери его с собой и отваливайте оба, — равнодушно ответил мужчина.
Брута замялся. Формально мужчина только что заработал гарантированное место в тысяче преисподних и месяц или два пристального внимания квизиции, но, присмотревшись, Брута заметил, что разговаривает с членом Божественного Легиона: из-под накидки воина торчал меч.
А легионеры, как и инквизиторы, пользовались особыми уступками. Частые близкие контакты с нечестивцами влияли на их разум и подвергали их души смертельной опасности. Брута решил проявить великодушие.
— Куда же вы отправляетесь со всеми этими верблюдами в такое чудесное утро, брат?
Воин затянул веревку.
— Скорее всего, в ад, — ответил он с мерзкой ухмылкой. — Вслед за тобой.
— Правда? А по словам пророка Ишкибля, для поездки в преисподнюю человеку не требуется ни верблюд, ни лошадь, ни мул. Он может въехать туда на своем языке. — В голосе Бруты послышались нотки неодобрения.
— А никто из старых пророков не говорил, что всякие любопытные придурки заслуживают хорошего удара по уху? — осведомился легионер.
— «Горе тому, кто поднимет руку свою на брата, поступая с ним аки с Безбожником», — процитировал Брута и добавил: — Это Урн. Наставления XI, стих 16.
— «Отваливай побыстрее и забудь, что видел нас здесь, иначе не миновать тебе беды, друг мой», — откликнулся легионер. — Сержант Актар, глава I, стих 1.
Брута нахмурился. Такого пророка он что-то не припоминал.
— Уходи отсюда, — раздался в его голове черепаший голос. — Неприятности нам совсем ни к чему.
— Надеюсь, поездка будет приятной, — вежливо произнес Брута. — Куда бы вы ни направлялись.
Он вернулся на свое прежнее место.
— Насколько я могу судить, этому человеку суждено провести долгое время в преисподней исправления, — пробормотал Брута.
Бог благоразумно промолчал.
Группа путешественников в Эфеб уже начала собираться. Брута стоял по стойке смирно и старался никому не мешать. Он увидел с дюжину воинов на лошадях, но в отличие от погонщиков верблюдов эти были одеты в надраенные кольчуги и желто-черные плащи, которые легионеры надевают только в особо торжественных случаях. Бруте показалось, что выглядят они очень впечатляюще.
Наконец к нему подошел один из конюхов.
— Что ты здесь делаешь, послушник? — спросил он.
— Отправляюсь в Эфеб.
Конюх еще раз смерил его взглядом и усмехнулся.
— Неужели? Да ты даже обряд посвящения еще не прошел! И ты едешь в Эфеб?
— Ага.
— С чего это ты взял?
— Потому что я так сказал ему, — раздался за спиной у конюха голос Ворбиса. — И вот он здесь, согласно моим пожеланиям.
Бруте хорошо было видно лицо конюха. Выражение его стремительно изменилось — так масляная пленка растекается по поверхности лужи. Потом человек развернулся, словно ноги его были приколочены к гончарному кругу.
— Мой господин Ворбис, — пролепетал он льстиво.
— И ему нужен конь, — сказал Ворбис.
Лицо конюха пожелтело от ужаса.
— С превеликим удовольствием. Лучший, что найдется в конюшне…
— Мой друг Брута всего-навсего скромный служитель Ома, — ответил Ворбис. — Ему достаточно обыкновенного мула. Правда, Брута?
— Я… я не умею ездить верхом, мой господин, — смущенно произнес Брута.
— На муле может ездить каждый, — успокоил Ворбис. — И на него легко забраться, когда упадешь. Итак, мне кажется, все в сборе.
Он вопросительно поднял бровь на сержанта стражи, который тут же отрапортовал:
— Ждем только генерала-иама Б'ей Режа, господин.
— А, сержант Симони, не так ли?
Ворбис обладал кошмарной памятью на имена. Он помнил буквально всех. Сержант немного побледнел, затем твердо отдал честь.
— Так точно! Мой господин!
— Мы выступаем без генерала-иама Б'ей Режа.
Буква «н», входящая в слово «но», появилась было на губах сержанта, но тут же исчезла.
— У него возникли другие дела, — пояснил Ворбис. — Очень важные и неотложные. Заниматься которыми может только он сам, лично.
Когда Б'ей Реж открыл глаза, все вокруг было серым.
Он видел комнату вокруг себя, но только смутно — в виде каких-то воздушных граней.
Меч…
Он уронил меч, но, наверное, клинок будет нетрудно найти. Генерал-иам сделал шаг вперед и, почувствовав слабое сопротивление вокруг лодыжек, посмотрел вниз.
А вот и меч. Но пальцы генерала-иама прошли прямо сквозь рукоять. Как будто Б'ей Реж был пьян, но пьян он не был. Но и трезвым он тоже не был. Вдруг он ощутил… необычайную ясность мыслей.
Он обернулся и посмотрел на то, что задержало на миг его движение.
— О, — выразился Б'ей Реж.
— ДОБРОЕ УТРО.
— О.
— СНАЧАЛА ВСЕГДА ВОЗНИКАЕТ ЛЕГКОЕ СМУЩЕНИЕ МЫСЛЕЙ. ТАК ПРОИСХОДИТ СО ВСЕМИ.
К своему ужасу, Б'ей Реж увидел, как высокая черная фигура в плаще повернулась и шагнула прочь сквозь серую стену.
— Подожди!
Из стены высунулся череп в черном капюшоне.
— Да?
— Ты ведь Смерть?
— НЕСОМНЕННО.
Б'ей Реж собрал все, что осталось от достоинства.
— Я тебя знаю, мы неоднократно встречались!
Смерть долго смотрел на него.
— ЧТО-ТО НЕ ПРИПОМИНАЮ.
— Уверяю тебя…
— ТЫ ВСТРЕЧАЛСЯ С ЛЮДЬМИ. ЕСЛИ БЫ ТЫ ВСТРЕТИЛСЯ СО МНОЙ… МЫ БЫ СЕЙЧАС НЕ РАЗГОВАРИВАЛИ.
— Но что теперь со мной будет?
Смерть пожал плечами.
— ТЕБЕ ЛУЧШЕ ЗНАТЬ, — ответил он и исчез.
— Подожди!
Б'ей Реж бросился на стену и, к своему величайшему удивлению, почувствовал, что она для него не препятствие. Он оказался в пустом коридоре. Смерти нигде не было.
А потом он понял, что это вовсе не тот коридор, который он помнил так хорошо — с вечными тенями и песком под ногами.
В конце того коридора не было свечения, которое сейчас притягивало его, как магнит притягивает железные опилки.
Неизбежному невозможно сопротивляться. Рано или поздно ты все равно попадешь туда, где тебя уже ждет это самое неизбежное.
Так и случилось.
Б'ей Реж вышел сквозь свечение в пустыню. Небо было черным и усыпанным крупными звездами, но черный песок, уходивший в никуда, был тем не менее ярко освещен.
Пустыня. После смерти — пустыня. Пустыня. И никаких тебе преисподних. Может, еще есть надежда?
Он вспомнил песню из далекого детства. Странно, но она повествовала вовсе не о муках. Никто в ней не корчился под железными копытами. И рассказывала она не об Оме, ужасном в своей ярости. То была простая домашняя песня, внушающая неподдельный ужас своим постоянным повторением:
И ты пойдешь по наводящей грусть пустыне…
— Где я? — спросил он хрипло.
— ЗДЕСЬ НЕТ ПОНЯТИЯ «ГДЕ», — ответил Смерть.
Пойдешь по ней совсем один…
— А что в конце пустыни?
— СУДИЛИЩЕ.
И никто не пройдет ее за тебя…
Б'ей Реж оглядел бесконечный унылый простор.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: