Лякмунт - Основание
- Название:Основание
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2010
- ISBN:978-5-90-463617-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лякмунт - Основание краткое содержание
Таинственный человек в черном вручает нашему герою, молодому московскому журналисту, огромную сумму денег, якобы от неизвестного американского дядюшки. Дядюшка требует от племянника немедленно отправиться в двухлетнее путешествие по всему миру, что последний выполняет с большой охотой. После возвращения из путешествия племянник узнает, что он — обладатель удивительного дара ощущать секвенции — последовательности рядовых событий, вызывающих настоящие чудеса. Безоблачная до скуки жизнь юноши наполняется новым смыслом — богатый наследник с чудесным даром ощущает себя всемогущим. Вскоре выясняется, что не всем чудеса по душе. Девушка из секты борцов с секвенциями готова пойти на всё, чтобы прекратить их использование. Нашему герою подписан смертный приговор, но у него появились могущественные друзья…
Наивная и беспроигрышная завязка быстро перерастает в невероятную интригу. Читатель не только не догадывается, что его ждет за очередным поворотом, но и самое существование поворота каждый раз становится сюрпризом — только что казалось, что ход событий встал на накатанные рельсы, как вдруг сюжетная линия делает резкий вираж, и безудержный вихрь событий несет нас вперед в неведомое.
Роман завершается внезапно. Основная сюжетная линия куда быстрее, чем хочется, заканчивается ожидаемой победой добра над злом. Только сейчас с удивлением припоминаешь, что по ходу повествования добро и зло успели несколько раз поменяться местами. Окончательна ли эта победа? Конечно, нет. Цикл «Секвенториум» состоит из пяти книг, и «Основание» — лишь первая из них.
Основание - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Передо мной оказалась формочка с десятком полей, которые мне должны помочь найти нужную секвенцию. Справа от первого пустого поля я обнаружил кнопку с надписью «Find by ID». Я догадался, что все формулы как-то пронумерованы, и, если мне известен такой номер, я смогу вытащить из базы нужную секвенцию. Я ввел номер «123» и нажал на кнопку поиска. На экран вывелось сообщение Wrong ID format. Я нажал F1, чтобы получить разъяснение о том, как выглядит правильный формат. Оценив длину текста во всплывшем окошке, я даже не стал пытаться его прочитать — не так много у меня времени. Закрыв бесполезное окошко, я перешел к изучению остальных полей. Пояснения на самой экранной форме мне мало что говорили. Слова по большей части были знакомыми, но понять, что они означают в данном контексте, представлялось практически невозможным. Вот некоторые из этих, с позволения сказать, «поясняющих» надписей: «Source», «Target», «Locater», «Animater», «Split». Вам что-нибудь понятно? Лично я ничего не понял. Но, как говорится, глаза боятся, а руки делают. Я кое-как заполнил несколько полей и нажал на кнопочку «Start selection». Как не трудно догадаться, компьютер тут же выдал сообщение, что по моему запросу ничего не найдено. Я решил пока не тревожить Петрова и продолжил эксперименты. Для этого я завершил программу и запустил ее еще раз. В поле под названием «Key words» ввел слово Pentagram и выполнил поиск. На этот раз всё получилось. На экране появился список формул секвенций. Я немного полистал его и убедился, что список достаточно длинный — конца я так и не достиг. Клацнул мышкой два раза по первой попавшейся строчке и попал на страничку описания секвенции. Кроме текстового описания как такового, там присутствовал целый ряд полей, заполненных по большей части цифрами. Обращало на себя внимание поле с красным комментарием «Smart». В этом поле, как я догадался, могла бы стоять галочка, но ее не было. Пока я пытался понять, что это может означать, компьютер Петрова издал хорошо известный мне звук — кто-то вызывал его по Скайпу. Петров чем-то щелкнул, и на большом стенном экране появился очень респектабельный улыбающийся азиат в очках в тонкой золотой оправе. Я сразу решил, что он японец, хотя, честно говоря, не скажу, что уверенно отличу японца от, скажем, китайца. На мысль о японце меня, по-видимому, навел хороший серый костюм со скромным галстуком, оправа очков и, конечно же, почтительная улыбка. Именно так выглядели японские бизнесмены в фильмах, что мне довелось посмотреть. Не прекращая улыбаться, японец тоном, в котором удивительно сочетались восточная вежливость и некоторая дружеская фамильярность, очень отчетливо сказал по-английски:
— Привет, Дик. Не помешал?
Я немного удивился такому обращению: неужели Петрова и, правда, зовут Дик? Ричард Петров — довольно забавное сочетание.
— Ханада, для своих друзей я всегда свободен, — учтиво пророкотал Петров.
После этого собеседники обменялись довольно странными фразами. Господин Ханада проинформировал Петрова, что у толстушки Молли славно нынче уродились яблоки. А Петров, на миг задумавшись, порадовал японца метеорологическим прогнозом и ценным эстетическим наблюдением. Он сказал, что ночью случится слабый морозец, но цветы померанца от этого станут только краше. Сначала я подумал, что джентльмены обменялись в зашифрованном виде какими-то сообщениями о недавних событиях, но тут разговор начал вестись на вполне понятном языке, и я догадался, что с помощью такого странного вступления, Петров с Ханадой подтвердили друг другу, что можно разговаривать свободно и не скрытничая.
— Дик, кажется, мы прославились? — не прекращая улыбаться, спросил Ханада. — Ты уверен, что это было необходимо?
— Уверяю тебя, это именно так, — подтвердил Петров. — Я предупреждал, что это вполне может состояться в ближайшее время.
— А почему именно Швейцария? — полюбопытствовал Ханада.
— Пришлось действовать очень быстро, а там всё было подготовлено, — ответил Петров и поинтересовался, — а у тебя против Швейцарии есть какие-то предубеждения?
Господин Ханада улыбкой и жестами дал понять, что Швейцария славная страна, и выбор Петрова просто безупречен.
Потом Ханада залез в нагрудный карман своего пиджака, достал оттуда небольшую карточку, размером похожую на визитную, и приблизил к камере. Я подумал, что это, наверное, дисконтная карточка сети бензоколонок. Зеленая эмблема, изображенная на карточке, мне была хорошо известна. Её можно было встретить на заправочных станциях, как в Москве, так и в других странах, где я побывал в последнее время. Я не утверждаю, что я видел такие заправки именно в Индии или в Чехии, но в том, что они мне встречались за границей, не сомневаюсь.
Продемонстрировав карточку, господин Ханада быстро вернул ее в карман и спросил:
— Среди нас кто-нибудь их защищает?
— Вроде бы, нет. Подожди секундочку, — Петров быстро защелкал клавишами. — Нет. Никто. У тебя какие-то идеи, связанные с этой достойной фирмой?
— Есть кой-какие, — признался японец. — Хотелось бы немного пощипать им перышки.
— Ощипать? Догола? — уточнил Петров.
— Ни в коем случае, — замахал руками господин Ханада. — Буквально чуть-чуть. Может быть, падение акций, процентов на десять, не больше.
— У нас, как ты знаешь, не принято спрашивать, зачем тебе это нужно, — задумчиво сказал Петров.
— И не спрашивай, — обрадовался Ханада, — зачем тебе это знать?
Петров еще немного пощелкал клавишами и поднял лицо к большому экрану:
— Давай перейдем к технической стороне вопроса. У тебя конкретные идеи или пожелания имеются?
— Нет, Дик. Для меня важен лишь результат.
— Боюсь, дружище Ханада, что сейчас не очень хороший момент для таких мероприятий. У медведей сейчас не самое благостное душевное состояние. Не хотелось бы их провоцировать лишний раз, — озабоченно сказал Петров. — Я бы попросил тебя немного повременить.
В глазах Ханады-сана мелькнуло что-то вроде раздражения. Мне это было явственно видно, поскольку большой экран отчетливо показывал каждую черточку физиономии японца. Через мгновение я понял, что ошибался. Лик восточного друга Петрова выражал лишь приветливость, почтительность и дружелюбие.
— Мой друг Дик, конечно, помнит, что пока он всего лишь выполняет важную роль временного прокуратора Секвенториума? — глаза Ханады выражали безграничное почтение к временному прокуратору, — и нам всем предстоит очень большая работа, чтобы постоянную должность занял по-настоящему достойный человек.
Я взглянул на Петрова. С изумлением увидел, что он улыбается, догадался, что он улыбается уже довольно давно, и отметил, что по искренности эта улыбка вполне может соперничать с улыбкой японца. Ожидая ответной реплики Петрова, я успел порадоваться, что он не числит меня в своих врагах.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: