Ч. Цыбиков - Хроники Земли Простой
- Название:Хроники Земли Простой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ч. Цыбиков - Хроники Земли Простой краткое содержание
Хроники Земли Простой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Именно после этого на главной улице как грибы стали расти разного рода сомнительные заведения, — считалось, что сам цвет мостовой располагает к сомнительным забавам, — что впоследствии привело к тому, что город стал излюбленным местом для любителей туризма любовных утех. Отметим, что ставший на довольно продолжительное голубым в буквальном смысле этого слова Менделей Таббл с горя запил, но поскольку крепость имевшихся в Болкерке напитков не могла утешить несчастного алхимика, ему пришлось изобрести свою собственную крепкую настойку, прозванную в народе «слезой Менделея» или просто менделеевкой.
Впрочем вернемся к нашему свинокраду Гобе.*** (***Вдумчивый читатель, без сомнения, понимает, что слово «наш» в данном случае не означает, что сост. хроник имеют какое-то отношение к свинокрадам. — Прим. сост. хроник ). Одет он был, как и подобает уважающему себя свинокраду, то есть с кричащим шиком. Толстая золотая цепь свободно болталась на груди, ярко-желтая рубашка была заправлена в штаны из кожи южного тапарга, на ногах красовались полусапожки а-ля южный варвар, словом, всё по последней моде прошлого сезона Билгейтца. Когда-то этот молодой человек действительно был свинопасом, но совсем недолго, поскольку после первой же недели соблазнился на лёгкую жизнь и украл половину стада у своей гильдии свинопасов, в которую только что его порекомендовал его отец, тоже свинопас. После этого его из гильдии свинопасов изгнали, отец умер, не выдержав позора, Гобу с почётом приняли в гильдию свинокрадов, а прозвище Свинопас осталось. Составители хроник склонны усматривать в этом очередную злобную насмешку судьбы и результат невдумчивого воспитания.
Ещё издалека Гоба увидел, как к нему, заискивающе улыбаясь, направляется Пака Зубастик, юный ортасец, мечтой которого было стать свинопасом, а покамест пробавлявшегося на харчах прислуги в «Болкерк-Отеле».
— Гоба, — радостно улыбаясь, сказал Пака. — У меня есть к тебе дело …
— У всех есть дело к Гобе, — меланхолично сказал Гоба Свинопас.
— Три свиньи на продажу, — слегка поблекнув, сказал Пака.
— У всех три свиньи на продажу, — все так же меланхолично ответствовал свинокрад.
— Это очень толстые свиньи, — почти шепотом сказал Пака.
— У всех толстые свиньи, — еще более меланхолично сказал Гоба.
— Они остановились в «Болкерк-отеле»… — сказал Пака и заплакал.
Гоба Свинопас посмотрел на Паку длинным меланхоличным взглядом и произнёс:
— Ладно. Чего хочешь-то?
— Задняя нога и рекомендация в гильдию свинопасов, — всхлипывая, сказал Пака Зубастик.
— А может еще и копченые ушки? — насмешливо сказал свинокрад.
— Я не люблю копченые ушки … — всхлипывая, сказал Зубастик.
— Ну тогда три пары копченых ушей в придачу, — сказал свинокрад и насвистывая удалился, провожаемый восхищенным взглядом служки из «Болкерк-отеля».
Кому-то может показаться странным, что рекомендации в гильдию свинопасов, кроме собственно свинопасов, давали и свинокрады, но если вдуматься, то это вполне логично. Кто как не бандиты знают, кто из милиционеров плохой, а кто хорошо выполняет свои обязанности? Кому как не лисам знать, где лучшие гончие? Вот и свинокрады знают, кто хороший свинопас. Кто следит за своими свиньями, а кто нет.
Впрочем, мы отвлеклись.
~
Завтрак проходил в ресторане «Болкерк-отеля» и сопровождался напряженным молчанием. Все участники Приключения ели вкусный и питательный завтрак молча и старались не глядеть на стол для прислуги, за которым в каком-то мрачном ожесточении Белинда ковырялась деревянной ложкой в тарелке с овсяной кашей, завтраком прислуги. В воздухе ощутимо пахло надвигающимся скандалом. В конце концов, Белинда швырнула ложку в кашу и внимательно оглядела мужчину лет тридцати пяти, одетого в зеленый камзол и такого же цвета штаны, сидевшего неподалеку и уже минут десять пялившегося на Белинду.
— Какого дьявола? — вскричала Белинда.
Все посмотрели на Белинду. Реакция мужчины была немного неожиданной.
— Бедное дитя! — вскричал мужчина в зеленом. — Я узнал тебя сразу! Святой Ресет, как бесчеловечны эти люди! Как! — продолжил он, обращаясь к Хромой Сому. — Как вы могли допустить, чтобы ваша дочь стала служанкой и питалась отдельно от вас?
Все посмотрели на Хромой Сома. Многие — с осуждением.
— Хе-хе, — неуверенно сказал Хромой Сом, — это какая-то ошибка …
Все посмотрели на мужчину в зеленых штанах. Почти все — вопросительно.
— Какая ошибка?! — патетически вскричал мужчина в зеленом. — Я! Я вместе с вами въезжал в Клепсис, и я слышал, я всё слышал!
Все облегченно вздохнули и снова с осуждением посмотрели на мага.
— Что вы слышали? — изумленно вопросил маг.
— Мсье Болкерк!*** — вскричал мужчина в зеленых штанах, обращаясь к вошедшему в зал ресторации, плотненькому опрятному мужчине лет сорока. — Вот это его дочь! (***Именно так — мсье — обращаются в Ортаске к знаменитым поварам и рестораторам. — Прим. сост. хроник ).
— Рад за вас, — широко улыбнулся Хромой Сому мсье Болкерк. — У вас очень симпатичная дочь, я бы даже сказал — красавица. Она так очаровательно хмурит брови…
Все заулыбались.
— А теперь она служанка! — перебил его мужчина в зеленых штанах.
Все спохватились и снова с осуждением посмотрели на мага.
— Я тоже за строгое воспитание, я ведь и сам начинал официантом …— еще более широко улыбнулся мсье Болкерк, — об этом, кстати, рассказывается в моей книжке…
— Святой Ворд, как вы не понимаете? Она же падчерица! — патетически вскричал мужчина в зеленых штанах.
— Вы же сказали дочь, — не сдавался мсье, показывая черпаком на мага, — вот его дочь!
— Показывать черпаком — неприлично! — громко сказала Аманда.
— Да, сказал — дочь! Но я имел ввиду, что падчерица, неужели непонятно? — сказал мужчина в зеленых штанах.
— Чья падчерица?
— Вот его! А вот она — мачеха! — пояснил мужчина в зеленых штанах.
— Кто? она? — сказал мсье Болкерк, подумал, взял со стола вилку и вилкой же показал на Аманду.
— А вилкой показывать — вообще наглость. Дорогой, я оскорблена, — громко сказала Аманда, обращаясь к Хромой Сому.
— Э-э … уважаемый, — сказал Хромой Сом. — Пожалуйста, не показывайте вилкой на мою … э-э-э … жену.
— Ц-ц-ц … — сказали все и укоризненно закачали головами.
— Вот видите, какая стерва! — сказал мужчина в зеленых штанах. — Мало того, что замучила бедное дитя, так еще и ругается …
— Вот как раз о похожем случае рассказывается в моей книжке …— сделал попытку сменить тему разговора мсье Болкерк.
— Ещё какая! — громко сказала Белинда.
— Бедное дитя… это кто? — спросил Эрвин.
— А как она называется? — спросил Микки
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: