Евгений Шепельский - Воспаление колец
- Название:Воспаление колец
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгений Шепельский - Воспаление колец краткое содержание
Воспаление колец - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Гнусдальф сильно покраснел и начал притворно кашлять.
– Подумаешь! – пискнул осмелевший Бульбо, зажимая нос пальцами. – Так навонять и я могу, паршивый чародей!
– Поговори мне еще, козявка! – взмахнул кулаком маг. – Кольцо на бочку, или...
– Я не вижу здесь никакой бочки! – ухмыльнулся Бульбо. – Классная у тебя магия, ничего не скажешь! Да только не про меня такая магия писана!
– Заткнись, – устало попросил Гнусдальф. – Охо-хо... Этого я и боялся. Кольцо поработило тебя, друг мой Бульбо. Ферштейн?
– Я, я! – отозвался хрюкк. – Гитлер капут!
– Но ты не знаешь главного! – вдруг трагически вскричал чародей. Смертельно побледнев, он схватился за сердце и рухнул на пол: он любил иногда разыграть своих друзей, прикинувшись мертвым.
– Хе! Нашел дурачка! Этот твой финт я раскусил еще сто лет назад! – сообщил Бульбо, бесстрастно перешагивая через Гнусдальфа. – И к этому спешу добавить: у тебя плащ на заду порвался. Кстати, трусы иногда нужно менять.
– А-А-А!!! – страшно завопил Гнусдальф, вскакивая на ноги.
– И я так орал, когда меня хотели взять в армию, – отозвался Бульбо, тихонько продвигаясь к выходу.
Но маг цепко ухватил Бульбо за воротник походной дубленки.
– Осторожно! Осторожно! – заблеял хрюкк. – Смотри, не порви: ей уже пол сотни лет! Это же подарок моего старинного приятеля Дурина Покершильда! Ну, помнишь, он ее снял перед тем, как кинуться в пропасть?
– А вот плевал я на твой плащ! – прохрипел маг, страшно вращая глазами. Рывком притянув Бульбо к себе, он прошептал: – Слушай сюда, олух! Это кольцо... Это кольцо...
– Да, это кольцо. Я знаю, спасибо.
– Заткнись! Это кольцо Самого Страшного Врага !
– Налогового инспектора? – Бульбо присвистнул. – Я и не думал...
Гнусдальф странно посмотрел на хрюкка, отпустил его и только тогда спросил:
– Кто ж тебя такого уродил?
– Ну-у, – Бульбо поскреб в затылке. – Я так думаю, мать. Ходили такие слухи. Кстати, на роль отца претендовали сразу пятеро. Один из них был гном. Он щеголял в красных панталонах, а потом продул их в карты и щеголял вообще без панталон... Хм-м, м-да!.. Надеюсь, эти признания не помешают дальнейшему развитию наших дружеских отношений?
– Если я тебя сейчас задушу – не помешают, – буркнул Гнусдальф. – И все же... сейчас ты услышишь имя владельца кольца! Итак...
– Э-э, подожди! Как бы... сейчас-то его владелец – я!
Гнусдальф пронзил Бульбо взглядом.
– Плевать! Ты – промежуточное звено! Мелкое, подлое, жадное! А настоящий властелин кольца... – последовала театральная пауза. – Настоящий властелин кольца...
– Ну?
– Не нукай! Я собираюсь с духом!
– Ну-ну.
– Я тебе понунукаю, ничтожество!
– Серьезно? Ну понунукай, коли так хочется. Ой! Зачем же сразу в ухо, Гнусдальф? Ты... я же пошутил!
Гнусдальф приподнял брови.
– Да? А вот мне сейчас не до шуток. Так что молчи и слушай, а если будешь вякать, я тебя зарежу!.. Ну вот, настоящий властелин кольца... – Гнусдальф помедлил. – Короче, это Цитрамон.
После этого сообщения у Бульбо и Гнусдальфа одновременно страшно заурчало в животах.
– Знамение! – прошептал чародей. Бульбо лишь криво усмехнулся.
Тут скрипнула дверь, и в комнату вошел Фордо; он только что закончил сортировку подарков. Перед собой хрюкк с отвращением нес большой медный таз для бритья ног, в котором лежали подарки, годные хоть на что-нибудь. Это были пуговицы от штанов, пара растянутых кальсон, штопаные носки, таблетки цианистого калия, набор из веревки и мыла, клещи для выдирания зубов и несколько зубочисток из стеблей белены. К некоторым подаркам прилагались открытки с поздравлениями для Бульбо. В основном на открытках было написано «Шоб ты сдох!» или «Да чтоб тебя расперло, паразита!» Прочие подарки – связку крысиных хвостиков, пару дохлых кошек, две сандалеты на левую ногу, чайник без дна, водолазную маску без стекла, очки с отломанными дужками, чье-то ухо, бумажник, набитый опилками и баночку маринованных вшей Фордо уже выбросил на помойку.
Младший Бэдганс был, в общем, похож на своего дядю, только ноги у него были ровнее и на голове курчавилась густая шевелюра. Кроме того, он легко придавал своему угрюмому взгляду фальшивую открытость, граничащую с идиотской наивностью, за что дядя особенно его уважал. «Жулик из тебя выйдет – первый сорт!» – не раз повторял он.
– Это вы про какого Цитрамона? – спросил Фордо, поставив таз в угол. – Про того милого старичка-педераста из воскресного выпуска комиксов?
Гнусдальф нахмурился и начал взволнованно расхаживать по комнате.
– Да, – проронил он наконец, – за века комиксы изрядно подпортили Цитрамону репутацию! Однако же, Фордо, вот тебе правда: Цитрамон – это чудовище. И он гораздо ужаснее, чем может вообразить твой примитивный мозг. – Маг остановился и внимательно посмотрел на хрюкка. – Цитрамон – это страшный враг всего живого, включая мышей и тараканов! Цитрамон – это боль и смерть! Цитрамон – это чума! Цитрамон – это холестерин в нашей крови! Цитрамон – это панкреатит, гастрит и тромбофлебит! Он – ужас! Его дыхание – яд!..
– Подожди минутку! – Фордо решительно дернул мага за полу плаща, от чего та с треском оторвалась. – Пока не забыл... Дядя! Там очередной искатель твоих сокровищ... Уж не возьму в толк, как он в дом-то пролез... Ломал стену... Я его лопаткой прибил; в прихожей лежит.
Бульбо с гордостью взглянул на своего протеже:
– Живой?
– Не-а...
– Ну так зачем меня беспокоить? Вечерком со Свэмом закопаете... Продолжай, Гнусдальф. Чье кольцо, ты говоришь?..
Гнусдальф задохнулся от ярости.
– Издеваешься? – тихо спросил он.
– Издеваюсь, – честно ответил Бульбо.
– Ну хорошо, для тупых повторим! – Волшебник наставительно поднял указательный палец. Когда глаза Бульбо вслед за пальцем поднялись к потолку, Гнусдальф другой рукой ударил хрюкка под дых.
– Хр-р! – сказал Бульбо, и в корчах привалился к стене.
– Подлый прием, – заметил Фордо, без особой жалости разглядывая посиневшего дядюшку.
– Подлый – но нужный, – цинично заметил маг. – Кольцо-то я должен отобрать. А твой обожаемый дядя... Это падло и укусить может!
Он подошел к Бульбо и запустил ладонь в карман его штанов.
– Осторожно! – сквозь зубы просипел Бульбо. – Ты гляди, лишнее-то не оторви!
– Не боись, – спокойно откликнулся маг. – Я в таких делах спец... Ага! Я кое-что нашарил! – И он резко выдернул руку из кармана хрюкка.
Бульбо заорал, точно ему отхватили ногу без наркоза. Он подскочил до потолка, сделал в воздухе кульбит и со страшным грохотом приземлился на пол.
«Елки-палки, из-за этого именинника придется теперь перекладывать паркет!» – расстроился Фордо.
Любимый дядюшка распростерся на полу с закрытыми глазами, но вроде бы дышал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: