Киреэна Капитанова - Жизнь для темной

Тут можно читать онлайн Киреэна Капитанова - Жизнь для темной - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Юмористическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Киреэна Капитанова - Жизнь для темной краткое содержание

Жизнь для темной - описание и краткое содержание, автор Киреэна Капитанова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Жизнь для темной - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Жизнь для темной - читать книгу онлайн бесплатно, автор Киреэна Капитанова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Регина-сан, вам интересно, что у меня за шнурок?

— Да Лин-сан.

Парень магией вытащил его из под рубашки. Я поймала его одной рукой и стала его разглядывать. Оказалось что это обычный католический крест. Без каких либо завитушек и иконок. Простой крест, сделанный из черного дерева. Но подождите, я чувствую в нем магию. Нахмурив брови, я спросила Лина

— Это, если я неошибаюсь, накопитель из черной берёзы.

Парень хмыкнул

— Вы неошибаетесь Регина-сан. Это действительная черная берёза. Как вы сами понимаете это…

Я его перебила

— … Редкий и очень дорогой материал. Я это знаю. Но магия… Здесь магия далеко не подстать элементологу… Здесь заключена…

Парень меня резко скинул с одной руки, но удерживая за талию другой прижал к себе. А на ухо он прошептал

— Регина-сан вы крайне не вежливая девушка. Я же не раскрываю ваших секретов? Тем более будьте осторожны, везде есть уши нежелательных нам не людей. Особенно это касается того который сейчас стоит за вашей спиной.

Меня повернули и я приподняв глаза увидела целительницу, а возле неё стоял Ен. Он её обнимал за талию и страстно целовал. По коридору (вах мы уже на нашем этаже? Хмм незаметила) разносился толи чавк, толи чмок. Я скривил физиономию. Фу! Какая гадость! Нет, я не про поцелуй, я про чавк который эти двое издавали при нем. Фу! Они мне напоминают свиней жрущих желуди! Бе-е-е! Я скривилась еще сильнее. Повернувшись я притянула к себе ближе Лина и прошептала

— Как я понимаю они начали целоваться завидев нас?

— Точнее меня.

— Обоснуйте.

Парень скосился на эту "парочку" и произнес

— Пройдемте к вам в комнату.

Я понятливо кивнув ответила

— Хорошо. Только… Пронесите меня на руках, а то, знаете ли, я слишком слаба.

С этими славами я начала оседать на пол. Парень, конечно же, меня подхватил и потащил дальше. Через несколько секунд мы были перед дверью в мою комнату. Я открыла дверь (дверь в комнату открывается только хозяину этой комнаты, без хозяина ни кто не может войте в неё. Даже гость которого проводил сам хозяин ранее) и прошла во внутрь. Так как на окнах висели плотные шторы, то света в комнате практически небыло. Меня донесли до кровати и магически стряхнув с неё пыль положили меня. После парень уселся рядом и спросил

— Регина-сан, а вы истинная темная?

— Да.

Он кивнул и сказал

— Хорошо. Вы не будете против если я вам помогу кое в чем?

— В чем же?

— У меня есть мазь, которая вам поможет быстро заживить раны, вы согласны её принять?

Он достал из кармана маленькую черную коробочку с перевязывающую её ленточкой. На коробочку было выбито золотистыми иероглифами что-то. К сожалению японский в меня успели впихнуть только в виде чайных церемоний и начальной культуре. А углубленное занятие языками моя беспокойная родня провести неуспела. Да-а-а надо, когда выйду заняться углубленным изучением японского языка. Особенно древне японского…Я осторожно спросила

— Что здесь написано?

— Что? — он перевел взгляд на коробочку и его взгляд улыбнулся, за ним искренне улыбнулись губы — Ах, это! Этот иероглиф ryo обозначает слово "лечить" или "лечение".

Я протянула

— Ааа.

После усмехнувшись, сказала

— Ну что ж! Лечите меня, доктор!

* прощупывает мою кровь на силу магии — То есть он узнавал насколько она сильна.

** Сан, сама, тян, кун, сэмпай, сэнсэй и другие что будут появляться в этом произведении — это ЯПОНСКИЕ именные суффиксы.

Сан (san) — Аналог русского "господин/госпожа". Общее указание на уважительное отношение. Часто используется для общения с незнакомыми людьми, или когда все остальные суффиксы не подходят.

Сама (sama) — суффикс, демонстрирующий максимально возможное уважение и почтение. Примерный аналог обращения «господин», «достопочтенный». Обязателен в любых письмах при указании адресата независимо от ранга. Не путать с суффиксом Сан. Суффикс Сама более уважителен и используется человеком, считающим себя ниже человека, с которым он сейчас разговаривает.

Кун (kun) — Аналог обращения "товарищ". Чаще всего используется между мужчинами или по отношению к парням. Указывает, скорее, на некоторую "официальность", тем не менее, близких отношений. Скажем, между одноклассниками, партнерами или приятелями. Также может использоваться по отношению к младшим или низшим в социальном смысле, когда на этом обстоятельстве не нужно заострять внимание.

Тян (chan) — Близкий аналог "уменьшительно-ласкательных" суффиксов русского языка. Обычно используется по отношению к младшему или низшему в социальном смысле, с которым складываются близкие отношения. В использовании этого суффикса чувствуется элемент "сюсюканья". Обычно используется при обращении взрослых к детям, парней к любимым девушкам, подружек друг к другу, маленьких детей друг к другу.

Сэмпай (senpai) — Обращение к старшему. Особенно часто — в школе по отношению к тем, кто старше, чем говорящий.

Сэнсэй (sensei) — "Учитель". Используется по отношению к собственно учителям и преподавателям, а также к врачам и политикам. В моем случае учитель просит так его называть всегда без добавлении имени.

Я сразу предупреждаю: японским я владею на уровне "Конитива" (здравствуйте) — "Сае нара" (до свидания). Но в этих суффиксах уверена как в "отче наш". Хотя… (тяжело вздыхаю) в нашем мире нельзя быть полностью уверенной в чем-то.

Глава 7

Парень достал из кармана черный бархатный сверток, развернув его я, увидела, что там лежат инструменты. Он взял ножницы и осторожно разрезал шнуровку платья. После чуть приподнял меня и снял его с плеч. Дальше, стянул его совсем с меня, и я осталась передним в одном нижнем белье. Только одно, но. Бюсгалтер держался на мне на честном слове. И одно неловкое движение и он расстегнется. А я бы не хотела сверкать сиськами перед незнакомым, пусть и симпатичным парнем. Подо мной начало расплываться кровавое пятно. Я с сожалением прошептала

— Придется менять постельное белье…

Лин улыбнулся и сказал

— Не придется. Я наложил заклятие автоматической чистки.

Я приподняла бровь. Парень дополнил

— То есть когда вас не будет это заклятие, отчистит кровать и комнату от пыли, грязи и мусора, не меняя при этом ни одну деталь интерьера.

Я улыбнулась уголками губ и тихо произнесла

— Спасибо.

Парень развязал ленту и открыл коробочку. В ней находился маленький, прозрачный сосуд в котором плавала золотисто-рыжая жидкость. Парень нажал на пипку сверху сосуда и крышечка откинулась. Аромат распространился по комнате. Он напоминал запах мандаринов в новогоднюю ночь. Не тех магически синтезированных мандаринов, которые сейчас продаются, а настоящих выращенных за месяцы в теплых странах и привезенных в среднюю полосу Евразии зимой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Киреэна Капитанова читать все книги автора по порядку

Киреэна Капитанова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Жизнь для темной отзывы


Отзывы читателей о книге Жизнь для темной, автор: Киреэна Капитанова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x