Л. Хаббард - Обречённая планета

Тут можно читать онлайн Л. Хаббард - Обречённая планета - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Юмористическая фантастика, издательство Bridge Publications, год 1987. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Л. Хаббард - Обречённая планета краткое содержание

Обречённая планета - описание и краткое содержание, автор Л. Хаббард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Когда могучая Волтарианская Конфедерация начинает рассыпаться в пылающих боях, массовых беспорядках и гражданской войне, Джеттро Хеллер и графиня Крэк отчаянно борются, чтобы спасти её от разорения.

Обречённая планета - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Обречённая планета - читать книгу онлайн бесплатно, автор Л. Хаббард
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не могли бы вы мне рассказать, что случилось с мистером Коленкором?

Она рассмеялась и резко, пронзительно свистнула. Не прошло и тридцати секунд, как из соседней комнаты вылетел кот и с разбегу вскочил на колени герцогини. Я был немного ошарашен.

— Это мистер Коленкор? — спросил я.

Герцогиня снова рассмеялась, заметив, как кот обиженно повернулся ко мне при звуке своего имени, но, видно, рассудив, что я не собирался обижать его, начал лакать воду из поставленной перед ним чашки.

Вдруг во взгляде герцогини появилось что-то печальное.

— Через десять лет после нашего возвращения с Земли Джеттеро с мистером Коленкором совершали прогулку по горам. Как вы понимаете, моим надеждам на спокойную жизнь Джеттеро так и не суждено было сбыться, но в этот раз он просто отправился немного прогуляться после утомительного заседания в Дворцовом городе. Они даже не собирались охотиться. И мистер Коленкор заметил лепертига! И прыгнул ему на голову! Представляете — вскочить на эту груду мяса! Но мистер Коленкор — это мистер Коленкор! Прежде чем Джеттеро успел остановить его, лепертиг успел разделаться с ним в два счета!

Герцогиня вздохнула и указала на пол:

— Вон там у камина — шкура того самого лепертига. Мне кажется, она смотрится ужасно в этой комнате, но Джеттерол никогда бы не позволил мне выбросить этот трофей. Вот что случилось с мистером Коленкором. Кот, сидящий у нее на коленях снова поднял голову услышав свое имя. Герцогиня улыбнулась и сказала:

— Но, знаете ли, с того самого времени уже успело подрасти новое поколение на смену покинувшим нас друзьям, и, что удивительно, они все откликаются на кличку «мистер Коленкор», хотя никто никогда не приучал их к этому имени! Вот это уже десятый кот!

— Знаете, — продолжала она, и в голосе ее зазвучали нотки гордости, с тех пор, как мы привезли этих котов на Манко, здесь не осталось ни одного хищника, я остается только надеяться, что эти негодники не примутся выживать отсюда лепертигов!

Тут я решил перейти к следующему волновавшему меня вопросу.

— С Земли на Калабар было отправлено пять космических кораблей. Они прибыли на место назначения?

— О, команда Фахт-бея! Да. Они проработали на ремонтной базе Флота около пяти лет и потом решили вернуться домой. Постойте, я только что вспомнила: у меня где-то здесь есть почтовая открытка, на которую я забыла ответить. Фахт-бей работал некоторое время почтальоном в небольшом городке на Флистене, потом он уволился, и его место заняла его дочь Она наполовину турчанка, знаете ли. Мне нужен новый секретарь по работе с общественностью Когда вы закончите свою книгу вы ведь будете искать себе работу, не так ли, Монти?

Я поморщился. Все старшее поколение одинаково. Им даже и в голову не приходит, что расследующий журналист — такая же серьезная профессия, как и все остальные! Что ж, я им еще докажу, на что я способен!

— А теперь, — проговорил я, уклоняясь от прямого ответа, — мне хотелось бы знать: когда все преступники были амнистированы, неужели не был нарушен социальный баланс? То есть, я имею в виду, не было ли новой волны преступности?

— О, а что натолкнуло тебя на такую мысль? Фактически, большинство из них оказались совестливыми людьми и, хорошо запомнив, чем они обязаны Мортайе, постарались коренным образом изменить свой образ жизни. Подождите-ка, дайте вспомнить — это было так давно. Да, теперь я вспоминаю Только один процент всех выпущенных на свободу преступников снова принялись за старое и были пойманы и казнены на месте. Наступил относительно спокойный период, когда почти не совершалось преступлений. Теперь я вспоминаю одну вечеринку в конце первого года правления Мортайи. Знаете ли, я тоже в некотором роде была амнистирована. Но с того времени в государстве практически была уничтожена преступность. Как вы это интересно сказали — волна преступности! Даже удалось навести порядок в Спам Сити.

— Что ж, отлично, — сказал я. — А теперь не могли бы вы припомнить, не слышали ли вы чего-нибудь о человеке по имени Изя Эпштейн?

Герцогиня как-то странно посмотрела на меня, потом пожала плечами и выслала прислугу из комнаты Слуга вернулся через некоторое время, держа в руках металлическую коробку. Поблагодарив слугу, герцогиня взяла у него коробку, открыла ее и, достав какие-то бумаги, поставила коробку на пол. Мне очень хотелось посмотреть что там еще, в той коробке, но она дала мне взглянуть лишь на эти листы, но почти сразу же забрала их назад.

— Я совсем забыла, — поспешно сказала она, будто оправдываясь — вы ведь не умеете читать по-английски.

Я успел рассмотреть, что бумаги были пожелтевшие, с потрепанными краями, и герцогиня прикасапась к ним очень осторожно — из чего я сделал вывод, что они очень древние. Все так же осторожно опустив листы в коробку, она протянула мне экземпляр переводного текста, находящийся почти в таком же состоянии, как и оригиналы. Я бережно взял листок в руки.

2

С разрешения герцогини, я сделал фотографию обложки этого документа, и поэтому могу вам в точности передать, что там было написано.

СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО.

От кого: клерка Цензорского Совета.

Кому: герцогине Манко, Дворцовый город.

Ваша светлость, Корона, его светлость, получив эту информацию, распорядился передать вам это письмо в запечатанном виде в качестве информации, представляющей для вас личный интерес.

По поручению Главы Разведывательного отдела, я проходил военную службу. Это было найдено во время моего дежурства на уступе горы. Письмо, как вы уже, наверное, изволили заметить, адресовано просто «Мистеру Джету» Дата, проставленная на письме, относится к десятому году правления императора Мортайи Перевод звучит следующим образом Дорогой мистер Джет, я пишу вам это письмо, чтобы сообщить вам, что ваша квартира содержится в полном порядке и всегда будет готова на случай вашего возвращения.

Вся одежда, оставленная вами в шкафах, в хорошем состоянии, но только немного вышла из моды За последнее десятилетие вкусы здесь сильно изменились Ваш портной время от времени звонит и интересуется, не собираетесь ли вы обновить свои гардероб.

Звонил мистер Стампи со Сприпорт Спидвей и спрашивал, не будете ли вы принимать участие в забеге на гран-при Америки Он сообщил, что восстановил ваше членство, и вы можете связаться с ним в любой момент «Королева» Бэби Корлеоне часто вспоминает о вас Не далее, как вчера, на заседании всемирного совета она заявила, что очень скучает по своему «очаровательному принцу» и немного всплакнула Она сказала что, может быть, ее Джером так и не смог ее простить, и поэтому не вернулся А в общем, дела у нее идут хорошо Американская Ассоциация Ружей объявила ее Женщиной Года Теперь во всей Америке не осталось ни одной мафиозной группировки, кроме семейства Корлеоне.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Л. Хаббард читать все книги автора по порядку

Л. Хаббард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Обречённая планета отзывы


Отзывы читателей о книге Обречённая планета, автор: Л. Хаббард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x