Вера Чиркова - Вернись, а то убью!
- Название:Вернись, а то убью!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вера Чиркова - Вернись, а то убью! краткое содержание
Аннотация:
Книга ЧЕТВЕРТАЯ продолжение серии "королевское око" Рекомендую читать книги по порядку.
Что скрыто за несколькими именами, занесенными в памятный список? Кто из них жертва, а кто злодей? И как найти тут хоть малюсенькую подсказку? Да и есть ли она вообще?
Вернись, а то убью! - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Нет, не согласен. Нам следует идти вниз.
— Камира, нужно его послушать, — снова удивила меня Сахта, — я чувствую, что он уверен в своей правоте.
— Идем вниз, — решительно шагнул к госпоже Тур, — давай руку, я помогу.
Но она только строптиво фыркнула, и первая зашагала к подножью холма. Женщины дружной цепочкой потянулись следом, я шел замыкающим, зорко поглядывая по сторонам, нарваться на какой-нибудь кочующий сарт вовсе не хотелось. Тур в несколько прыжков обогнал Камиру и пробирался между высохших колючек и сурочьих кучек чуть ниже и правее, готовый в любой момент прийти девушке на помощь.
Примерно через полчаса, после того, как в очередной раз попала ногой в нору, Камира сдалась. Ради справедливости стоит признать, что она и так долго продержалась, идти вниз по в склону в длинной и широкой юбке, на мой взгляд, вообще невозможно. Разлетающаяся ткань закрывает весь обзор. Я попытался осторожно намекнуть, что вполне могу уступить госпоже одну пару штанов, и Сахта с Артемией дружно поддержали это предложение.
Однако Камира лишь презрительно наморщила носик, и не сочла нужным даже ответить. Она вообще всем своим видом старалась показать свою самостоятельность, и злосчастный артефакт тащила тоже сама. Не доверив даже матери. Правда, когда Тур уже вел её за руку, бережно обводя вокруг каждой норки, Камира решила проявить благоразумие и взяла все-таки у ведьмы тряпичную сумку с крепкой бечевой вместо ручек. Обычно с такими сумами, повешенными через плечо, бродят по дорогам паломники, да еще ходят в лес травницы.
Артефакт как раз поместился в котомку, бдительно пристроенную Камирой так, чтоб никто не смог выхватить. Артемия поглядывала на эти ухищрения, плотно сжав губы, и я очень пожалел, что не могу заглянуть в эту минуту в ее глаза. Но Сахта что-то почувствовала, глянула искоса и едва заметно вздохнула. Похоже, не так уж и мирно живется этой семейке, сообразил я, припоминая мелкие подробности последних дней, на которые в тот момент не счел нужным обращать внимание.
— Вода, — хрипловато буркнула девушка, издали завидев блеснувшую между холмами змейку тощенького ручейка.
— Сахта, у тебя есть кружка? — Тур приостановился и обернулся к ведьме.
— Вот, — пошарив в привешенных к поясу кошелях, Сахта подала магу серебряный кубок.
— Это даже лучше, — кивнул он серьезно, пару секунд подержал кубок в руках и протянул Камире, — пей.
— Что это такое? — осторожно принюхалась она.
— Чистейшая вода, вино я делать не умею,- чуть насмешливо и гордо признался Тур.
— Никогда больше так не делай! — Строго приказала Камира, и маг несчастно сник.
Он-то надеялся хотя бы на благодарность.
Я даже начал подозревать, что у госпожи хватит вредности вылить воду, но очень скоро убедился в её практичности. Девушка жадно отпила половину кубка и подала его матери, заставив меня засомневаться в сделанных раньше выводах. Но та сделала лишь небольшой глоток и вернула кубок ведьме.
— Будешь? — отпив немного, повернулась ко мне Сахта, но я только качнул головой.
— Ручей близко, потерплю. Допивай сама.
Не настолько я наивен, чтобы пить из кубка после ведьмы.
Она усмехнулась, допила воду и, сунув кубок в кошель, зашагала вслед за госпожами Шуглинд.
— У меня на тебя слишком большие планы, — донесся до меня тихий шепот, когда ведьма скользнула мимо, — чтоб отравить.
Понятно, что не маленькие, вон как прикрывает перед своими хозяйками, едко подумал я, шагая следом.
Верхнюю куртку и камзол, выданный в замке, я снял, чтобы было не так жарко. Свернул в два тючка, связал выпрошенной у Сахты веревочкой и повесил на шею. Неожиданное возвращение в летнюю жару казалось праздничным сюрпризом, расслабляло и умиляло. Когда вокруг просторно раскинулась жаркая синь неба, украшенная редкими безобидными облачками, хочется, как в детстве беззаботно радоваться жизни и думать лишь о приятном.
Вот только дисциплинированная ответственность никак не желала забыть ни о старинных тайнах, оставленных в сумрачных скальных помещениях, ни о нашем ближайшем будущем.
И больше всего меня волновало, куда же мы, собственно, направляемся. В то, что ведьма перенесла нас наугад, я не верил. Смешно даже подумать, что столько сил и денег было затрачено лишь для того, чтоб прогуляться в Чиндай. Да и артефакт этот они слишком уж оберегают, даже друг дружке не доверяют. Но что подозрительнее всего, прибыли мы сюда налегке, ни еды, ни теплых вещей, ни оружия, ни постелей у нас нет, а наши спутницы ведут себя так, словно это обстоятельство их ни капли не волнует. Словно бы они вышли просто пройтись перед обедом и вскоре вернутся домой. Чем больше я об этом задумывался, тем яснее понимал, что такое положение дел мне не просто не нравится, оно меня всерьез тревожит. Но так же ясно понимал, что спрашивать напрямик бесполезно. Мать с дочкой определенно не собирались доверять свои секреты нам с Туром. Нужно будет попробовать задать вопросик ведьме, когда её хозяек не будет рядом.
Густые заросли дикой смородины и шиповника встретили нас в широком ложке и Тур в нерешительности приостановился, пытаясь сообразить, как преодолеть эту преграду.
— Пройди вниз по течению, где-то должен быть водопой, — негромко буркнул я, в надежде, что никто не обратит внимания на мои подсказки.
Не вышло.
— А ты откуда знаешь? — подозрительно уставилась на меня Камира, — что, был тут уже?
— Был, но не тут. Намного западнее. Но по рассказам пастухов знаю, что все эти холмы похожи, как дети одной матери, и кочевые сарты прогоняют по ним стада не один раз за лето. А животных нужно поить… вот и выбиты в наиболее удобных местах кусты, чтоб не стоять у ручья по нескольку часов.
— Ты, наверное, селянин, раз так хорошо в этом разбираешься, — как-то странно глянула Артемия, и зашагала вслед за Туром.
— Ну да, почти, — вовремя вспомнив про деревеньку, расположенную неподалеку от замка, ответил я ее спине.
Водопой нашелся даже ближе, чем я рассчитывал. Широкая полоса вытоптанного глинистого берега длиною приблизительно в сто локтей, была сплошь испещрена высохшими следами больших и малых копыт. Нам пришлось искать местечко сбоку, чтобы добраться до воды не промочив ног. Тур собрался было подвести струйку воды поближе, но Камира была начеку. Один суровый взгляд и маг, скинув ботинки, лезет в прибрежную грязь. Я не стал торопиться следовать его примеру, предпочитая потерпеть еще несколько минут, лишь бы не шлепать по грязи. Да и еще одна веская причина была, чтоб не разуваться, не хотелось возиться с надежно упрятанным оружием.
Пока наши спутницы утоляли жажду из единственного кубка и споласкивали пылавшие от непривычной жары лица, я неспешно оглядывал склоны холмов, пытаясь угадать, как далеко мы от стоянки или поселка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: