Надежда Федотова - Гончая. Тень короля

Тут можно читать онлайн Надежда Федотова - Гончая. Тень короля - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Юмористическая фантастика, издательство АЛЬФА-КНИГА, год 2012. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Надежда Федотова - Гончая. Тень короля краткое содержание

Гончая. Тень короля - описание и краткое содержание, автор Надежда Федотова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ну ведь так славно все складывалось! Весна, долгожданный отпуск, приятная семейная поездка к старому другу… Да, видно, не заслужил лорд Мак-Лайон такого счастья. Служба есть служба, королевские приказы не обсуждаются. Так что будьте добры, королевская гончая, отправиться в раздираемую войной Ирландию, отыскать там наследника шотландского престола, распутать очередной клубок интриг и злодеяний — и вернуться. Желательно живым. Знакомая задачка, не правда ли? А раз знакомая — значит справитесь!.. Только вот супругу вашу, лорд, в дело посвящать не стоит. А лучше вообще запереть ее дома под замком — а то и двумя! — так сказать, во избежание… Или вовсе отослать из Шотландии, от греха подальше. Глядишь, хоть в этот раз в работу Тайной службы не влезет! По крайней мере, очень хотелось бы на это надеяться…

Гончая. Тень короля - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Гончая. Тень короля - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Надежда Федотова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Понятно, — в глазах Ивара зажглись лукавые огоньки:- С этого бы и начинал, подкаблучник!

— Это я-то?! — с деланным возмущением буркнул приятель. — Кто бы говорил… Ну, ладно! Этак мы еще и подеремся "на дорожку". Бывай!.. И, чего б там вождь не говорил — мы с ребятами тебе завсегда рады!

— Спасибо, — благодарно склонил голову лорд МакЛайон. Нэрис смущенно улыбнулась провожающим:

— Мне жаль, что наше знакомство было таким коротким. Но, надеюсь, в другой раз…

— Нэрис! Даже и не думай!

— Ивар, ну это же я так, к слову… — опустив ресницы, пробормотала девушка. Муж саркастически хмыкнул. А сверху донесся хриплый бас Чарли:

— Эй, Шотландия!.. Кончайте трепаться, уже сходни убирают!.. Что вы там застряли?!

— Чарли, — прервал старого разбойника голос Ханта, — да пусть прощаются, чего разорался? Лучше б за ларцом приглядел, тут такие рожи по палубе шастают, что я и за серьгу свою опасаюсь…

Ивар улыбнулся. Пожал руку Эрику, хлопнул по плечу Морду и, потрепав непослушные вихры Финви, легонько поклонился зардевшейся от удовольствия девице Бакли:

— Берегите обалдуя!.. Только кормите поменьше, не то он через год в дверь не пролезет…

Бродяжка скорчил кислую мину и по-хозяйски приобнял невесту за талию. Советник подал Нэрис руку:

— Пойдем. И правда, как бы корабль без нас не отплыл!.. Прощайте, господа!

— И вам удачи, лорд МакЛайон, — напутствовал Эрик, наблюдая, как королевская гончая в обнимку с супругой поднимается на борт "Девы Марии". — Она вам, наверное, опять скоро понадобится…

— Вот тут согласен, — раздумчиво кивнул Морда. — Работенка у него та еще!.. Эй, Финви, ты чего? Утри нос-то, никто ж не помер!

— Да это я так… — прогундосил парнишка, отворачиваясь. — В глаз песчинка попала…

Эрик О`Нейлл спрятал усмешку и, вспомнив про зажатый в руке свиток, развернул пергамент.

— Жизнеописание Конгала Кривого?.. — донеслось до ушей Финви. — К чему мне оно? Хм… А вообще занятно изложено…

Побродяжка тихонько фыркнул в плечо Морин и, мимоходом утерши глаза о ее красивую шаль, поднял голову. Корабль медленно отходил от причала. С палубы весело махали руками лорд и леди МакЛайон. Рядом с Иваром возвышалась могучая фигура русича. Он смотрел на Финви — и улыбался. Потом покосился на жмущуюся к жениху Морин, подумал — и показал парню кулак: мол, смотри у меня!.. Бродяжка смущенно кивнул. И, покрепче обняв свою невесту, пьяным от счастья голосом тихонько затянул:

— Возле речки Банн, что в графстве Данн,

Серебрилась роса на траве.

Мимо девушка шла, хороша и мила -

И вдруг улыбнулась мне.

Глаза — будто цвет, будто майский цвет,

Подобно феям лесным!..

И пребольно я ущипнул себя себя,

Не поверив глазам своим…

Нэрис хихикнула, прислушавшись к доносящейся с берега песенке, и легонько пихнула мужа в бок:

— Старый сводник!.. Признаться, я от тебя такого не ожидала.

— Признаться, я сам от себя не ожидал, — ухмыльнулся лорд, целуя ее в висок. — Может, это ты на меня так действуешь?.. Кстати, я оплатил лучшую каюту. И велел принести туда бутылочку красного… Намек не слишком прозрачный?

— Фу, Ивар! — щеки девушки порозовели. — Мы же едва отплыли!

— Вот именно, — промычал лорд, покусывая ее за ушко, — цени мое терпение!.. Или ты не рада видеть любимого мужа?

— Конечно, рада! Ты что, мне не веришь?

— Верю, — плутовато блестя глазами, отозвался Ивар, — но надеюсь на более осязаемые доказательства…

Он обнял смеющуюся жену за талию и, не тратя больше времени на разговоры, утащил ее по лесенке вниз, к каютам. Вслед уходящему кораблю летел звонкий голос Финви:

— Это лучший камень, что вставлен был

В корону нашей земли.

Это Рози МакКанн из графства Данн -

Вот имя моей любви…

С востока на запад могу пройти,

Где великий лежит океан -

Но такой вовек не смогу найти,

Как красотка из графства Данн!

В воскресный день я увижусь с ней,

И мой лучший костюм готов.

Соберу цветы для моей мечты -

Что прекрасней любых цветов…

И честью клянусь, я не отступлюсь,

Пока свой не исполню план -

И со мной, наконец, пойдет под венец

Красотка из графства Данн!..

Чарли, склонив голову набок, утер скупую слезу и прищелкнул языком:

— Ладно выводит, молокосос! Сюда б еще чарочку, да девку ласковую… Эх-х!

— Успеешь, — краем губ улыбнулся Десмонд, глядя на размякшего пирата. Жестокие люди часто сентиментальны… Капитан оперся руками о гладкий борт и полной грудью вдохнул соленый воздух моря. Хорошо-то как! Сейчас бы за штурвал, да на всех парусах — вперед…

— Кэп.

— А?.. — рассеянно отозвался Хант, уже вовсю воображающий себя на капитанском мостике. И раздосадованно вздохнул:- Такой момент испортил, подлец. Ну?..

— Ты вперед-то глянь, — заросшее лицо первого помощника было трудноописуемым:- Вон, по правому борту! Корабли!

— И что? — Десмонд, послушно повернув голову, прищурился.

— Ослеп, что ли?! — рявкнул старый разбойник:- Ты на флаги посмотри! Англичане!

Хант, вглядевшись попристальнее, аж рот раскрыл:

— Чтоб я сдох, как говорит лорд МакЛайон… Королевская эскадра прямо по курсу?! Вот это встреча!..

Чарли обернулся к другу и крякнул: по лицу капитана медленно разливалась знакомая шальная улыбка.

— Не судьба нашим голубкам сегодня почирикать, — ухмыльнувшись, сказал Десмонт. Взгляд его был прикован к парусам впереди. — Лорд МакЛайон умеет быть благодарным?.. Ну что ж! У него появилась возможность осчастливить меня этой "благодарностью" прямо сейчас… Беги вниз, Чарли! — темные глаза пирата мстительно сузились. — А ты молись, Оуэн… Уж в этот-то раз я свой шанс точно не упущу!..

ЭПИЛОГ

Тяжелые бархатные портъеры в гостиной дома Кэвендишей были задернуты. Жарко пылали дрова в камине, на низком столике возвышался пузатый хрустальный графин в окружении тонконогих серебряных чарок. Снаружи выводил свою монотонную песенку дождь.

Лорд Кэвендиш поднял вверх свой кубок:

— Все хорошо, что хорошо кончается!..

— Согласен, — Ивар, по примеру хозяина опрокинув чарку, стащил с блюда кусочек сыра. И повернулся к сидящему в соседнем кресле Ханту:- Сожалею, что так вышло с Оуэном, капитан.

— Знал бы, что сбежит, — насупленно пробасил Чарли, — дак прямо там, на палубе, его прирезал бы! У, гнида плешивая…

— Чарли! — шикнул на друга Десмонд. И с извиняющейся улыбкой посмотрел на Грейс:- Простите, леди. Мой помощник не привык к женскому обществу. Но я вас уверяю, он никого не хотел обидеть.

Супруга адмирала махнула рукой — мол, пустяки. И улыбнулась, опустив густые ресницы: сэр Дэвид разговаривал во сне, так что леди порой случалось просыпаться от таких выражений, по сравнению с которыми "гнида" была просто детским лепетом!.. "А почему он только передо мной извиняется?" — Грейс мельком бросила взгляд на Нэрис, увлеченно скармливающей осоловевшему брауни очередной медовый коржик. Жена Ивара на слова старого пирата даже внимания не обратила. Вероятно к невоздержанному на язык Чарли она уже успела привыкнуть. Хотя как вообще можно "привыкнуть" к таким ужасам — Грейс не понимала абсолютно!.. И, вспомнив недавний рассказ подруги о ирландских приключениях, в очередной раз тихо порадовалась, что честь называться леди МакЛайон принадлежит не ей…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Надежда Федотова читать все книги автора по порядку

Надежда Федотова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гончая. Тень короля отзывы


Отзывы читателей о книге Гончая. Тень короля, автор: Надежда Федотова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x