Надежда Федотова - Гончая. Тень короля

Тут можно читать онлайн Надежда Федотова - Гончая. Тень короля - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Юмористическая фантастика, издательство АЛЬФА-КНИГА, год 2012. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Надежда Федотова - Гончая. Тень короля краткое содержание

Гончая. Тень короля - описание и краткое содержание, автор Надежда Федотова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ну ведь так славно все складывалось! Весна, долгожданный отпуск, приятная семейная поездка к старому другу… Да, видно, не заслужил лорд Мак-Лайон такого счастья. Служба есть служба, королевские приказы не обсуждаются. Так что будьте добры, королевская гончая, отправиться в раздираемую войной Ирландию, отыскать там наследника шотландского престола, распутать очередной клубок интриг и злодеяний — и вернуться. Желательно живым. Знакомая задачка, не правда ли? А раз знакомая — значит справитесь!.. Только вот супругу вашу, лорд, в дело посвящать не стоит. А лучше вообще запереть ее дома под замком — а то и двумя! — так сказать, во избежание… Или вовсе отослать из Шотландии, от греха подальше. Глядишь, хоть в этот раз в работу Тайной службы не влезет! По крайней мере, очень хотелось бы на это надеяться…

Гончая. Тень короля - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Гончая. Тень короля - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Надежда Федотова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Блаженный, что ли?

— Навроде того, — кивнула крестьянка. — И не говорит совсем, мычит только… он ненашенский, так, приблудился в позапрошлую весну. Ну мы и приняли. Не гнать же убогого, чай, не обьест! Опять же, сильный парень, помогает.

— А остальные ваши мужики где? — Чарли, сморщив нос, отхлебнул из кувшина сладкого взвара. — Спят, что ли?

— Ой, сударь, — зачирикала молодуха, — да какие у нас мужики? Были, да все вышли…

— Брайди! — сурово сдвинула брови старшая. — Чем языком трепать, дак лучше б молока принесла еще!

— А чего? — повела плечиком девица. — Все-то ты сердишься, Грания… господа ж воюют, сударь! От всех мужиков наших и загребли — в ополчение, значится! Ну, кто-то и сбег, конечно… Так что одни бабы в деревне остались, — тут шустрая Брайди с намеком повела округлым плечом и глянула на старого разбойника так, что тому и вовсе не до еды сделалось. "Ох, чертовка! — мысленно потирая руки, подумал Чарли. — Закругляться с ужином надо. Как бы эта, вторая, спать ее не услала"

Вернулся старик — с завернутым в холстину караваем. Пристроился на лавке и, вынув нож, принялся аккуратно нарезать хлеб. Нэрис, с трудом удержавшись от зевоты, вопросительно посмотрела на капитана:

— Вы еще не наелись? Так, может, я тогда спать пойду?..

— Все вместе пойдем, — отозвался Хант. — Дом нам, наверное, уже приготовили… Чарли, остынь.

— А чего?!

— Того, что здесь тебе не веселый дом, — вполголоса сказал Десмонд. — До Уотерфорда доберемся — отведешь душу…

— Так она ж не против!..

— Я против, — отрезал капитан, которого последние четверть часа непонятно с чего грызло какое-то неприятное чувство. — Давай, дожевывай — и пойдем уже. Давно за полночь, а вставать нам рано.

— Скотина ты, кэп, распоследняя, — сердито ругнулся пират, бросив голодный взгляд на вертящуюся у огня Брайди. — Ну, ладно… Эй, хозяйка! Где нам спать-то?

— Я покажу! — встрепенулась молодуха, но старик на лавке, погрозив ей пальцем, велел:

— Грания, сведи гостей. — Он вытер нож о штаны и с кроткой улыбкой протянул поднявшемуся Десмонду толсто нарезанные ломти:- Вот, возьмите с собой-то! Не зря ж ходил… Может, утречком скушаете.

— Спасибо, — кивнул капитан. Взял подношение и подал руку Нэрис:- Пойдемте, дорогая. Вы с ног валитесь… Чарли!

— Да иду я, иду, — буркнул "рваное ухо". — Вот горазд же командовать…

Путешественники вышли следом за Гранией. Ночь уже не казалась такой холодной, в животах сыто урчало, глаза слипались. Нэрис, повиснув на руке Ханта, из последних сил сдерживала отчаянную зевоту. Чарли обиженно сопел. Десмонд хмыкнул, глядя на сердитого помощника, и, вспомнив кое о чем, спросил:

— А скажите, хозяйка, все ваши девушки такие веселые, как Брайди?

— Вы о чем это, господин? — удивленно обернулась Грания.

— Да забавная история, — улыбаясь, пояснил капитан, — ехали мы к вам через лес, а там, не поверите, смеется кто-то!..

Женщина передернула плечами и сказала равнодушным тоном:

— Не знаю, господин. Может, и наши… Распустились, вишь, без мужиков-то! Оголодали. Небось, шалят с соседскими парнями, пока матери не видят, — Грания остановилась у одного из крайних беленых домиков и распахнула дверь:- Пожалуйте! Мы и натопили, чтоб вам ночью не замерзнуть. Устраивайтесь… Доброй ночи!

— И вам, — благодарно кивнула Нэрис, переступая через порог. Крестьянка поклонилась и повернула обратно. Десмонд проводил ее внимательным взглядом. "Показалось? — подумал он. — Или как-то она уж слишком быстро убежала?.. Тьфу, да что это я? Люди как люди, деревня как деревня…" Капитан недовольно тряхнул головой и вошел в дом следом за своими спутниками. Захлопнул дверь, по привычке потянулся к засову — и чертыхнулся.

Вместо металлической скобы в косяке темнели две дырки. Засов отсутствовал и, судя по всему, довольно давно.

…В домике, что хозяева отвели уставшим путникам, было тесно, но по-своему даже уютно. Чисто выметенный земляной пол, весело пляшущий огонь в очаге, сладковатый запах горящего торфа… Нэрис, свернувшись калачиком на соломенном тюфяке, зевнула в ладошку и слипающимися глазами посмотрела на темные силуэты своих спутников. Пираты сидели к ней спиной прямо на полу, скрестив ноги, и прихлебывали по очереди из фляжки Чарли. Старый разбойник позаботился о том, чтобы наполнить ее еще в Корке.

— … так обожраться! — долетел до засыпающей леди голос Чарли. — А они и правда не бедствуют. Еще бы наливали…

— Тебе мало? Фляжка полная.

— Была полная, дак через часок и ее приговорим, — пират помолчал и добавил:- Я вот подумал, кэп… Хрен бы с ними, с собаками, но здесь и другой живности нету! Ни лошадей, даром что конюшня такая, ни барашков, даже курей — и тех не слышно. А столы ломятся.

— Угу, — отозвался Десмонд, делая вдумчивый глоток из фляги. Поморщился, утер губы и сказал:- Даже не в скотине дело. Ты же видел этих деревенских — сытые да вялые. Это крестьяне-то! Да еще и в такое время смутное.

— И мужиков нет, — поддакнул первый помощник. — Кто работает?

Хант нахмурился. Отсутствие мужчин в деревне (дед и слабоумный — не в счет) ему совсем не нравилось. Ну, хорошо, допустим, их правда загнали воевать, и в деревне "остались одни бабы"… Только вот бабы эти самые почему-то заморенными да голодными не выглядят! И одеты далеко не в лохмотья.

— А еще, — будто угадав мысли капитана, вспомнил Чарли, — на девках тех, что нам за ужином прислуживали, цацки золотые. У одной в ушах, у другой на шее…

— Уверен?

— Говорю тебе, кэп! Я, может, не она вот, — он махнул рукой в сторону тюфяка, — может, в камушках и не понимаю ничего, но уж золото от меди отличу… И старикан еще этот — такой улыбчивый, такой благообразный, аж зубы сводит!.. А чего ему лыбиться?! Да постучись ко мне кто-нибудь с нашими-то мордами — я б послал куда подальше да еще и собак вослед спустил!

— Собак они не держат, — отстраненно пробормотал Хант. — Мда… Знаешь, дружище Чарли, сдается мне, надо было все-таки тот монастырь поискать. Уж больно местечко подозрительное. Среди ночи — столы накрытые, никто не спит. Сам посуди — они же никак знать не могли, что мы явимся! А такое ощущение, что гостей ждали… Или своих. И я вот себе думаю — а ну как те самые мужики, которых "в ополчение загребли", дождутся урочного часа да и явятся к нам, а? Засов с двери, вон, напрочь снят.

— Думаешь, бабы набрехали?

— Вполне себе может быть, — пожал плечами капитан. — Конечно, если б мы на разбойничий притон нарвались, нас бы давно уже порешили по-тихому…

— Крестьянин, хоть и в разбой подавшийся, противу нас не сдюжит, — с сомнением протянул Чарли. — Разве тока их не полсотни!

— Вот-вот. Может, потому и медлят — ждут, пока мы заснем?

За спинами пиратов раздался тихий хруст соломы, и задумчивый голос леди МакЛайон:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Надежда Федотова читать все книги автора по порядку

Надежда Федотова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гончая. Тень короля отзывы


Отзывы читателей о книге Гончая. Тень короля, автор: Надежда Федотова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x