Андросенко Дмитриевич - Охота на Наместника
- Название:Охота на Наместника
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андросенко Дмитриевич - Охота на Наместника краткое содержание
На севере Империи Алисон неспокойно. Наместник Императора попадает в ловушку в замке Толор, из которой ему с трудом удается выбраться. Но выжить - еще не значит победить. Нити заговора ведут на самый верх власти, а помощь Ордена Магов значительно облегчает задачи заговорщиков. Огромное спасибо Бушидо за вычитку и Frost Valery за обложку!
Охота на Наместника - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- После того, как мы нашли его со сломанной ногой под стенами замка, не ожидал, что он окажется таким сильным бойцом. Человек шесть убил, не меньше.
- А много их было?
- Конников барона? Не больше полусотни. Мы смяли голову выезжающей из лагеря колонны, они начали разворачиваться, и тут Тошик убил див Квора. Те, кто видел это, кинулись на него, вопя "отомстим за барона", я с парой солдат - ему на выручку. Он ушел от двух ударов копий. Третье принял вскользь на щит, и мечом снес голову проезжающему противнику. Пока те двое разворачивались, он проехал чуть выше, схватился с еще одним и убил его. А мы накрыли эту парочку, уже начавшую сомневаться, тикать им или драться. Остальные не сомневались, и начали драпать.
- Он мстил за свою семью, я его понимаю, - сказал Вирот.
- Не тем мстит. Див Квор - такая же жертва див Сафа, как и сам Тошик.
Тут появился и див Пимобат в сопровождении барона:
- Что-то вы отстали. Обсуждаете бой?
- Да. Граф рассказывал про подвиг Тошика, - ответил Вирот.
- А, это. Молодец, парень, - Дарон глянул на него. - Только поосторожней надо быть. Сильно отрываешься от основной массы отряда.
- Не волнуйтесь, мой герцог! Лошадь, что мне дали - великолепна, копьем и мечом я владею хорошо, так что противнику меня не взять. А драться в отрыве от всех мне не впервой.
- Ну, смотри сам. Я не хотел бы потерять тебя в выигранном бою. Меня занимает другой вопрос. Удивительно, насколько удачно див Саф манипулирует людьми. И все ему верят. Даже не ему, а его гонцам и посыльным.
- Да. Верят настолько сильно, что даже мои слова подвергают сомнениям! Нет ли в этом магии, Исол? - добавил граф.
- Все возможно. Там никакой особой магии и не нужно, он просто играет на слухах, домыслах и личных амбициях. Возможно, чуть-чуть телепатии, для придания достоверности. Простая магия, практически, незаметная. Как раз по силам выпускникам Ордена Магов.
Начало рассветать.
- Земли див Куса проехали, - удовлетворенно сказал Дарон. - Теперь все будет в порядке.
Все промолчали, потому что, именно в этот момент, впереди раздался крик Танделы:
- Стой! На дороге противник!
Аристократы мгновенно рванули вперед, обгоняя остановившихся солдат по обочине. Я скомандовал:
- Спешиться, боевое построение! - и поскакал следом за ними.
Успел как раз к тому моменту, когда Тандела прискакала к стоящим на небольшом возвышении командирам и передала листок бумаги:
- Послание, мой герцог!
- На стреле было?
- Да! Попали в лошадь Ланожа. Я отправила его в десяток.
Развернутая армия противника стояла в поле. Пока герцог читал, я внимательно осматривал ее. Впереди армии стоял отряд конников. Все остальные отряды - шагах в 100 позади. Думается мне, подобное построение предполагала встречу аристократов перед боем. О чем в принципе и говорилось в письме:
- Я, барон Валес див Палор, не разрешаю проезд через мои земли граф Олоку див Толору, и требую выдать мне плененного тобой Наместника Империи Дарона див Пимобата, волею судьбы - моего сюзерена. Сложи оружие без боя и я провожу тебя в Алисон, где тебя ждет справедливый Имперский суд.
Писано четырнадцатого числа седьмого месяца 614 года третьей эры, бароном Палора на границе моих земель.
Дарон в сердцах бросил письмо на землю, и рявкнул:
- Они там что, охренели совсем!!! Мое знамя впереди отряда! А они пишут графу! Да еще эту чепуху, которой мы вчера наслушались!
- Он и тут обработал всех. Они уверены, что вы у меня в плену.
- Я предлагаю выехать к ним на встречу. Я быстро наведу порядок.
Олок, с тоской, посмотрел на кучку всадников, ожидающих его сдачи:
- А я бы взял наш конный отряд и насадил этих наглецов на копья.
- Не говори ерунды! Я Наместник Империи, а не вспыльчивый юноша. Поехали, разберемся! - он тронулся вперед.
За ним поехали все, кто был рядом - Олок, див Мир, Вирот, я, Тандела, три герольда с знаменами и Исол.
По мере приближения картина встречающих становилась все яснее и яснее: барона окружал отряд из десяти рыцарей и герольд.
Тандела с тревогой сказала:
- Не вижу среди них лучника, который пустил стрелу с посланием! Зато вижу в рядах их войск прячущихся арбалетчиков!
Олок опустил забрало. То же самое сделал див Мир и один из герольдов.
Дарон буквально влетел в отряд встречающих, резко остановив коня прямо перед бароном. И яростно спросил:
- На каком основании вы выстроили свою армию на дороге и мешаете моим передвижениям, див Палор?!
- На том основании, что вы попали в плен, и выполняете колдовскую волю предателей интересов империи, мой герцог!
- С чего вы решили?!
- А как еще вы объясните наличие в вашем отряде див Толора и див Мира, объявленных предателями?
- Что за бред, барон? Кто объявил их предателями? Это могу сделать только Я - ввиду очевидности вины, либо сам Император - специальным приказом! Каким образом они могли оказаться предателями, если я, якобы, нахожусь под влиянием их колдовства? Именем Императора, немедленно освободите дорогу, или я расчищу дорогу своими мечами, и предателем интересов Империи объявлю вас!
Барон повернулся к соседу и развел руками:
- Вы видите, Дакот, он сам признался в том, что находится под колдовским влиянием див Толора!
- Это очевидно, барон! - и он поднял правую руку.
Я уже давно ждал чего-нибудь подобного. Этот Дакот подавал знак. Арбалетчикам, или рыцарям вокруг. Для меня это было очевидно, как то, что Император - наронт, а Алисон - империя.
С воплем:
- Бей - убивай! - я пришпорил коня, преодолел жалкие десять метров до отряда противника и обрушил меч на шею первого попавшегося противника, потом, разворачивая коня, ушел от удара копья другого рыцаря, и ударил его коня по крупу. Тот, с диким ржанием, понес. В трех метрах от меня означенный барон уже лежал на земле, сбитый Олоком, а Дарон спешивался к нему с обнаженным кинжалом. На него летел противник, и я пришпорил было коня, но див Мир опередил меня, выбив его из седла.
- Копье! - рявкнул он, отбрасывая сломанное древко в сторону, и единственный выживший герольд бросил ему свое.
Молодой барон мгновенно развернулся и направился на меня, из чего я сделал правильный вывод, и заложил вираж, уходя с его пути, и пути предполагаемого противника, на которого он двигался. Оказалось, не слишком удачно - рыцарь был уже слишком близко, и хотя от копья уйти мне удалось, его конь врезался в моего. Я резко, с выдохом и разворотом, обрушил меч себе за спину, в надежде перед полетом на землю хотя бы ранить противника, но не попал. Ударом меня выкинуло из седла, я пролетел метра три по воздуху, приземлился на бок, пару раз перевернулся, и встал. После такого акробатического этюда, проделанного ранним утром после бессонной ночи, я почувствовал себя чуть ли не бессмертным, наблюдая за тем, как див Мир буквально насквозь протыкает парня, сбившего меня.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: