Игорь Мытько - Сестрички и другие чудовища
- Название:Сестрички и другие чудовища
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Время
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9691-0847-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Мытько - Сестрички и другие чудовища краткое содержание
Бойтесь! Кошмары всё ещё гуляют на воле, несмотря на усилия агентов Интеркошмарпола (см. книгу «Здесь вам не причинят никакого вреда»). И теперь это совсем другие, неуязвимые кошмары, которых и дубина не глушит, и мешок не берёт. Бойтесь и смейтесь! Это страшно смешно!
Сестрички и другие чудовища - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
После этого учёный широкого профиля нанял узкого физика Эдуарда, который за пять лет разработал искусственный аналог Силового яйца Джексона — Пространственно-временной преобразователь Джексона (US Patent 12113095). Его первая демонстрация научному сообществу в исполнении профессора Джексона [11] Фамилия не патентована, находится в свободном доступе.
и должна была состояться на симпозиуме. Эдуарду отводилась важная роль безымянного ассистента, который обеспечит работу преобразователя.
Но за несколько дней до симпозиума профессор узнал, что где-то найдено натуральное Силовое яйцо, взял всех ассистентов, кроме Эдуарда, и умчался… э-э-э… туда…
— А куда — не сказал, — догадался Джефф.
Э-э-э… конечно… э-э-э… не сказал… а выступить поручил Эдуарду. Ну то есть не совсем поручил — Джексон собирался вернуться к докладу — но почему-то не вернулся.
— Может, он в своё яйцо вошёл и перенёсся куда-нибудь? — предположил лейтенант О.
— Э-э-э… он бы не… э-э-э… вошёл. Вошёл бы Эдмонд, он… э-э-э… самый младший… после меня… но меня Джексон не взял….
— Да у вас в науке дедовщина похлеще, чем в стройбате, — усмехнулся Леонид. — Эдик, а изложи-ка нам технические характеристики своей… штуковины. Какие у неё энергоёмкость, дальность, вместимость, запас прочности?
Эдуард, совершенно не обидевшись ни на «Эдика», ни на «изложи-ка», принялся излагать. Образцов и Джефф принялись уточнять. Лейтенант принялся слушать, но быстро потерял нить. Мари участия в событиях по-прежнему не принимала.
«Грустит, — подумал О. — Бедная. За Ирэн переживает. Интересно, как там она? Вдруг тоже грустит? Выйдет грустная… А тут Мари. Она обрадуется. А тут я… Даже без цветов!»
Лейтенант направился к боковым дверям так решительно, что те сами распахнулись при его приближении.
В дверях стоял подполковник Дурастель с тонкой чёрной папкой в длинной руке.
— Отчёт, — кисло сказал старший аналитик. — Об исландском инциденте.
— Цветы в этом отеле есть? — спросил О.
— Не думаю, — сказал аналитик.
— Тогда давайте отчёт, — сказал лейтенант.
Дурастель посмотрел на О. с выражением, к которому больше всего подходит слово «ненависть».
— Ну разумеется, — процедил он. — У сержанта, для которого генерал передаёт отчёты с подполковником, должен быть лейтенант-адъютант.
Дурастель сунул лейтенанту папку и громко ушёл.
О. подошёл к Мари.
— Тут отчёт принесли…
— Как я могла её одну отпустить? — спросила девушка, не глядя на лейтенанта. — Как я могла?
— Ну… Ирэн ведь уже взрослая… её же не удержишь…
— Я могла запереть её дома, а ключ проглотить, — сказала Мари. — Могла ведь?
— Ну разве что проглотить… — протянул О., отступая. Он понял, что перспективы участия сержанта в разработке её перспективной версии совершенно бесперспективны.
Лейтенант открыл папку, углубился в отчёт и через минуту узнал, что версия Мари подтвердилась — свой путь василиск начал именно в Исландии. След ауры кошмара начинался в исландской пещере, проходил через четыре контрольные точки — места обнаружения трёх окаменевших ассистентов и одного окаменевшего профессора — после чего терялся в восточном направлении.
В том, что выползший невесть откуда средневековый монстр первым делом принялся за учёных, ничего удивительного не было — учёные вечно лазят где не просят. Гораздо занимательней оказалось имя потерпевшего профессора.
Джексон, научный руководитель Эдуарда.
«Так-так-так, — подумал О. — И что у нас получается? А получается у нас, что василиск напал на группу Джексона именно в тот момент, когда в её составе не было Эдуарда. А потом пролетел полмира и напал на симпозиум именно в тот момент, когда Эдуарда не было в зале».
Лейтенант, прикрываясь докладом, посмотрел на окружённого полицейскими Эдуарда.
— Так вашу штуку можно использовать для безопасной транспортировки особо опасных преступников? — наседал на учёного Джефф.
— Э-э-э… да…
— И наоборот, — наседал с другой стороны Образцов, — чтобы особо опасные, то есть опытные оперативники могли, не сходя с места, перемещаться на место преступления?
— Э-э-э… ну, если на… э-э-э… месте преступления заранее установить выходное устройство, то… э-э-э…
В голове О. возник коварный план. Не коварный план лейтенанта, а коварный план Эдуарда, который тот коварно разработал и уже коварно претворил.
План был такой:
1. Договориться с древним кошмаром.
2. Запустить его в исландскую пещеру.
3. Заманить обижавшего Эдуарда профессора Джексона в пещеру с кошмаром.
4. Заманить кошмар на симпозиум.
5. Возглавить обезглавленный научный мир.
В плане лейтенанту особенно понравился пятый пункт — его было выполнить проще всего.
Первый пункт вызывал некоторые сомнения, но, как доказал боевой опыт Мари, договориться можно с кем угодно и о чём угодно. Ну а пункты два и три были делом техники, точнее — интриги и техники: в пещеру помещается шар, в шар помещается кошмар, Джексон подходит к шару, думая, что это яйцо… Кстати, куда оно подевалось?
Лейтенант полистал отчёт. Никаких яиц в пещере обнаружено не было, зато во время проведения следственных мероприятий старший инспектор полиции Исландии наступил на что-то вроде небольшой лужицы, после чего был мгновенно перенесён в аэропорт Рейкьявика завтрашнего дня.
«Ага!» — подумал О.
Но дальше мысль не пошла.
«А что я всё сам придумываю?! — спохватился лейтенант. — Пусть подозреваемый придумывает!»
Он сделал суровое лицо и зашагал к учёному.
— Э-э-э… нет… — говорил тем временем Эдуард, не подозревая о приближающейся угрозе разоблачения, — после входа в квазипортал… э-э-э… для объекта перестаёт существовать движение пространства и течение времени, поэтому… э-э-э… он не может встретиться с другим объектом, вошедшим в портал…
— Как вы заманили неизвестный кошмар на симпозиум? — строго спросил лейтенант.
Вопрос произвёл эффект, но не тот, на который рассчитывал О. Один из декоративно-прикладных шаров затрясся, как холодильник «Харьков» на коммунальной кухне [12] Авторы затрудняются объяснить, откуда лейтенант О. знает о холодильниках «Харьков» и коммунальных кухнях. Возможно, прочитал в книжке. Затрудняемся сказать, в какой. Возможно, в этой. Затрудняемся сказать, как это произошло.
, и из него в мир шагнула Мари…
То есть нет, простите, конечно, это была Ирэн, но Джефф и Образцов на секунду подумали, что прекрасная сержант успела стремительно переодеться в эффектное штатское. Даже О. чуть было так не подумал. Эдуард и рад был бы что-то такое… э-э-э… подумать, но без очков увидел только смутное светлое пятно, к которому метнулось смутное камуфляжное пятно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: