Лана Туулли - Длинные тени

Тут можно читать онлайн Лана Туулли - Длинные тени - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Юмористическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лана Туулли - Длинные тени краткое содержание

Длинные тени - описание и краткое содержание, автор Лана Туулли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Длинные тени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Длинные тени - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лана Туулли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кот и гномка ответили взбешенным мявом, вздыбили — один шерсть, другая шипы, — и начали медленно отступать к двери.

— Пожалуй, я лучше сиропчику какого шваркну, — пробормотал Громдевур. Нет, одно дело — подвиги совершать, армиями командовать, а вот Котов нам здесь не надобно… И без них тошно.

Принцесса Ангелика была очень рада видеть мэтрессу Далию.

Ее высочество Анна и ее высочество Дафна тоже были весьма рады видеть госпожу придворного алхимика.

Элоиза Росинант и маркиза Ле Штанк испытывали сходные чувства.

Графиня Синтия успешно притворялась, что также весьма взволнована. В положительном смысле этого слова.

А что касается полутора дюжин прочих дам и девиц, составлявших компанию трем кавладорским принцессам, то они буквально завизжали от восторга и набросились на Далию с раскрытыми объятиями.

Мелориана Тирандье и ее спутница пронаблюдали за сценой приветствия взглядами кислыми, как несозревший лимон.

— Ах, мэтресса, — проворковала, протолкавшись поближе к Далии, госпожа Пиона. — Мой дражайший супруг сказал мне, что именно вы посоветовали министру Рудженти, чтобы он посоветовал его высокоблагородию генералу Громдевуру, чтобы он попросил ее высочество Ангелику пригласить наших девочек ко двору! Им так здесь нравится!

Дочери и внучки советника Джиобарди, а также их кузины, хором подтвердили, что жизнь удалась.

Хрустальная люстра от общего визга задрожала подвесками.

— Так вот кому мы обязаны «счастьем» общаться с этими выскочками, — прошипела Мелориана. — Пойду, спрошу, вдруг она знает, куда подевался принц Роскар… А то его второй день во Дворце не видно. Не мог же он сбежать на очередные подвиги!

— Никуда он от нас не денется, — промурлыкала донна де Неро.

Впрочем, спорить с юной герцогиней Тирандье было бесполезно. Если рыжей красотке чего-то очень хотелось, самым благоразумным было не препятствовать ей, а позволить получить желаемое.

Тем более, что Кассандре-Аурелии и самой было интересно, куда пропал заколдованный принц. Конечно, заклинание до него дотянется, куда бы Роскар не сбежал…

Но одно дело — магический эффект, а другой — конкретные, материальные действия. Помимо того, что Роскар был принцем и вторым в очереди наследником Короны, он был еще и сильным, умелым воином. Которого неплохо бы иметь рядом, в случае, если донну де Неро найдет кто-нибудь из громил Бонифиуса Раддо.

«Хотя где им меня найти,» — подумала иберрийка, медленно потягивая сладкий ликер, которым нынче угощали гостей, — «За столько лет никому в голову не пришло, где и как меня искать. А уж теперь — тем более…»

Она посмотрела по сторонам, куда бы поставить пустую рюмку, и наткнулась на жадный, взволнованный, горящий взгляд.

Черно-Белый Кот в ответ ласково зажмурился — уж больно хороши были флюиды, исходящие от таинственной незнакомки. Хотя какая она ему незнакомка? Единожды недограбленное существо — для него, Черно-Белого Кота, лучше, чем какой-нибудь родственник.

Ибо родственников у Кота никогда не было, а всех прочих можно грабить, грабить и грабить…

Чудурский лес, Башня

Вечер того же дня

— Ничего в своей жизни, кроме грабежа, я и не видел, — печально каялся дон Текило. — Хотя его, надо признать, я повидал во всяких обличьях. Бывает, вспомню, как мы с Лео тайники взламывали, по гробницам-сокровищницам путешествовали — на сердце теплеет…

— Л-л-ео? — простучал зубами Клеорн.

По причине расстроенных чувств инспектор немного переборщил с прогулкой. К тому времени, как Фриолар собрался позвать господ сыщиков на обед, Клеорн благополучно успел заблудиться и пройти пять лиг в сторону Орберийских гор. Пока секретарь волшебника его возвращал, сыщик окончательно замерз и теперь тихо оттаивал, сидя за столом виговой (все еще виговой!) лаборатории.

Оба претендента расположились на спорной территории, вооружились каждый своей кальянной трубкой и теперь сообща пускали ароматный дым из одного сосуда. Они предавались сему нехитрому занятию с такой подлинно восточной негой и философским спокойствием, что у Фриолара возникло сомнение, а какое вещество, собственно, имеет честь быть воскуряемым?

Оставалось надеяться, что присутствие двух стражей порядка (Брыка, также порядком заиндевевшего, Фриолар разместил в углу) заставит иберрца хоть чуточку соблюдать закон.

Насчет Вига молодой человек подобных иллюзий не питал.

— И что, вас ни разу не ловили? — удивился принц Арден, слушающий откровения дона с таким азартом, что ушки его вот-вот рисковали дорасти до эльфийских кондиций.

— Как это — «не ловили»? — фыркнул сеньор Альтиста. — Ловили, раз пятьдесят… еще раз сорок брали в плен в полуживом состоянии…

— Вы были ранены? — продолжал любопытничать мальчишка.

— Ну, не то, чтобы ранен… — засмущался бывалый вор. — Скорее, находился во временно недееспособном состоянии. Да что толку вспоминать подробности? Скажу тебе сразу: сыщики, они завсегда одинаковые. Чуть замешкаешься — хвать, и нету…

Купающаяся в облаках кальяна Касси подтвердила, что дон Текило абсолютно прав. Чуть что — и фиу… Жизнь проходит, как дым сквозь пальцы…

— Жизнь вообще очень сложная штука, — вздохнул Виг. — Взять, к примеру, меня. Живу тихо, никого не трогаю, а беды сыплются одна за другой… То Башню оттяпают, — тут волшебник покосился на беспечно пускающего колечки дыма дона Текило. — То внучка пропадет…

«Начинается,» — подумал Фриолар. Он был занят технической правкой великой виговой монографии — подгонял по размеру листы, проверял, не размазались ли где строчки. «Сейчас мы будем иметь счастье наблюдать получение дармовой малины… тьфу ты, внучки. И без медведя».

В следующий момент алхимик, да и все, кто сейчас собрался в лаборатории мэтра, резко вздрогнули. За исключением Касси — уж ее-то испугать внезапный, хотя и очень громкий перелив звоночков-бубенчиков, уже не мог.

— Что это? — спросил Арден. Виг поднялся, прошаркал по лаборатории и, сверившись с накрепко приколоченной к самому звонкому колокольчику запиской, ответил:

— Не волнуйтесь, это всего лишь мои новые усовершенствованные в о роны. Вывелись, мои красивенькие… Эй, алхимия, где инкубатор? Ты что, его на омлеты извел?!

Приставив табурет, Фриолар достал с верхней полки стеллажа большой плетеный короб, укрытый заклинанием стазиса.

— Мои хорошенькие! — обрадовался Виг. — Моя летающая прелесть! Они даже между мирами могут передвигаться, — сообщил он подскочившему Ардену.

— А можно мне такого же?

— Конечно! Сейчас они вылупятся…

Наблюдая, как квохчет волшебник над выбирающимися из скорлупок мокренькими, уродливым птенчиками, дон Текило несколько раз затянулся кальяном и кратко резюмировал:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лана Туулли читать все книги автора по порядку

Лана Туулли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Длинные тени отзывы


Отзывы читателей о книге Длинные тени, автор: Лана Туулли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x