Саша Вайсс - Кристиан Фэй
- Название:Кристиан Фэй
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Саша Вайсс - Кристиан Фэй краткое содержание
Жители чопорного викторианского Петрополиса и соседних королевств прокляли день, когда юноша по имени Кристиан Фэй впервые вышел на работу. Кристиан делает и лишь после думает. Доставляет клиентам массу неприятностей, но уверен в собственной правоте. Выбивает дух из наследного принца, рушит дома, погружает в магический сон целые замки. И - нет, Кристиан не наемный убийца и не злой колдун, а всего лишь крестная фея, рядовой работник тайного Общества Крестных Фей.
Сам Кристиан гордо именует себя лучшей феей на свете, но директор Общества совсем иного мнения. Он решает избавиться от крестной катастрофы: приставляет к Фэю опытного напарника и назначает испытательный срок. Теперь Кристиан должен показать лучшее, на что способен, или оказаться на улице.
Мысленно директор уже машет Фэю рукой на прощанье, ведь он знает об одном, очень темном секрете работника. Однако Фэй не из тех, кто сдается без боя. И самодовольному выскочке-напарнику предстоит это хорошенько усвоить.
© Саша Вайсс, 2012
Кристиан Фэй - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— То есть твой отец зол?
— Очень.
Где-то в ветвях залилась ночная птица, смолкшая при оглушительном чихе Фэя. Как заметил Роб, Кристиан чихал и сморкался все дни, проведенные под крышей замка, словно у него неожиданно открылась аллергия на все его семейство.
— Хочу попросить тебя об услуге. Останься здесь еще на день присмотреть за Оллисом-младшим.
— В обмен на револьвер.
— И думать забудь!
— Шучу.— По саду разнесся тихий смех Лиса. — Веришь или нет, но полчаса назад графиня попросила меня о том же.
— Я не удивлен. Этот парень бродит по замку, по саду, спускается к лесу. Я не говорю, что это плохо, но... — Кристиан умолк, и Роб весь обратился в слух.— Мне даже сейчас чудится его запах, как будто он рядом стоит.
На этой фразе Роб спешно ретировался, оставив фей с феноменальным нюхом наедине. Следить за ним! Можно подумать, он был неразумным ребенком, который не знал, что творится в Брюхвальде по полнолуниям... Он сам мог о себе позаботиться. У него это получалось семь лет, значит, получится и сейчас.
По возвращении в комнату его ждал белый клочок бумаги, явно выдранный в спешке из блокнота. На нем темнело по-детски простое изображение карты, в изгибах которой Роб узнал коридоры замка. Наверху, в уголке записки было нацарапано: на рассвете.
Представив, как изящная рука Лидии заботливо вычерчивает повороты и стрелки, Роб прижал записку к груди и расплылся в идиотской улыбке. Приготовив одежду, он выключил свет и лег спать. Но сон так и не шел. Роб лежал на спине, во все глаза уставившись на полосу лунного света на потолке, и слушал бешеный стук сердца. Затем, когда начало светать, он плеснул водой из кувшина себе на лицо, оделся и осторожно покинул комнату, стараясь не разбудить соседа за стеной.
Спустившись по залитым молочным светом ступеням, он толкнул отмеченную на схеме дверь. Та послушно распахнулась, впустив его в небольшую комнату, от пола до самого потолка уставленную книгами. Колонны томов и томики, в твердой обложке и без, образовывали лабиринт, извилистая тропинка которого вела к единственному в комнате источнику света. Впереди, за раздувавшимися на ветру белыми полотнами занавесок, виднелась фигура Лидии. Она стояла на балконе, зябко обхватив себя за плечи.
— Из этой комнаты самый лучший вид на рассвет,— сказала она, когда Роб приблизился. Ее взгляд был устремлен на линию горизонта, где белели пики гор, а у их подножий начинались темные лесные просторы. Когда первые лучи пробили молочную дымку тумана, Лидия повернулась к юноше.
— Через три месяца я отправлюсь в Странгольтадт... — неуверенно начала она, и Роб подхватил, глядя в ее залитое рассветными красками лицо:
— Я буду тебя навещать.
— Было бы здорово,— она робко улыбнулась, и Роб снова не смог удержаться. Он склонился к ее губам и поцеловал, легко и ненавязчиво, словно боясь, что в следующее мгновение девушка растает предрассветной дымкой. Однако Лидия не исчезла. Она сделала шажок и прижалась к груди Роба, скользнув пальцами по короткому рукаву его рубашки.
То был один из лучших моментов недолгой, но насыщенной потерями жизни Роберта Оллиса-младшего. И даже если бы он знал, что утро следующего дня станет худшим в его жизни, это не омрачило бы той радости, которую он испытал.
Новость о том, кого именно он повстречал на ночной прогулке в полнолуние, привела Роба в такой ужас, что он впал в оцепенение. Лучше бы она его съела, говорил он себе тогда. Лучше бы разметала останки едва знакомого ей парня по лесной чаще, но осталась невредима.
В распахнутые окна замка врывался ветер, напоенный ароматом цветов и утренней прохладой. Встречавшиеся по пути слуги склоняли головы и как можно быстрее проходили мимо, чувствуя дурное настроение хозяев. Но Робу было все равно. Он следовал по лабиринтам коридоров и лестниц, словно мазохист сжимая и разжимая раненую руку, заботливо перебинтованную Лисом. Рана была рваная, с нечеткими краями и совершенно не похожая на укус, что позволило Робу соврать о ее происхождении. «Поранился при падении», — сказал он. Охотник не очень в это поверил, но разбираться не стал, видимо оставив это Кристиану.
Спустя некоторое время графиня остановилась перед небольшой дверью, повернула ручку и молча указала в открывшееся темное нутро. Комната Лидии, догадался Роб. Занавески на окнах были плотно задернуты, не пропуская даже намека на свет. Когда же дверь позади захлопнулась, юношу окружил горячий спертый воздух, наполненный запахом мокрой псины. Уловив шорох простыней, Роб замер.
— Извини, что встречаю тебя так. Не хочу, чтобы ты видел меня такой.
При звуке ее мелодичного голоса Роб стиснул зубы, сдерживая слезы. Что же он наделал, если Лидии, его прекрасной Лидии приходилось скрываться во мраке, словно уродливой гадине? Что он натворил?
— Я просто не заслуживаю тебя,— сдавленно проговорил он, до боли сжав кулаки. — Больше ты меня не увидишь, обещаю.
— Нет! Подожди!
Вслед донесся ее крик, но Роб уже выбежал в коридор. Отвращение от самого себя захлестывало его с головой. Поднявшись в комнату, он раскрыл потрепанную сумку, с которой несколько дней назад переступил порог, и принялся складывать вещи. Затем достал револьвер из тайника под половицей и сунул его за пояс. Рука болела, но он не обращал на нее внимания. Он должен был немедленно покинуть замок и больше никогда не попадаться Лидии на глаза. Если они у нее остались вообще.
— Гляди-ка, братец, похоже, наш голубок собрался бежать.
Насмешливый, злой голос раздался так неожиданно, что Роб подскочил. В дверном проеме стоял Фердинанд, скрестив руки на груди. Взгляд его черных глаз сверлил Роба с неприкрытой ненавистью. Спустя мгновение к нему присоединился Валентин, смеривший юношу не менее приветливым взглядом.
— Совсем испугался, бедняга.
— Мне нечего бояться,— ответил Роб, глядя своей потенциальной смерти в лицо, и братья расплылись в кривых усмешках.
— Тогда, может, выйдешь в сад и побеседуешь с нами? С глазу на глаз.
Роб молча кивнул, и братья посторонились, пропуская его вперед. В таком порядке они спускались по лестницам, проследовали по галерее и вышли в незаметную дверцу, увитую плющом. Окинув взглядом местность, Роб двинулся к темневшим за лужайкой соснам. Он всегда мечтал умереть на подстилке из сухой хвои.
— О, да у него револьвер! Я уже боюсь! — донеслось сзади.
— Как ты думаешь, — вторил ему Фредерик, — он решил нас застрелить или просто проломить череп рукоятью? Мне кажется, он на такое способен.
Они шли позади, как дворовые собаки покусывая его за пятки. Сильные и злые, они травили свою жертву, прежде чем свернуть ей шею. Что ж, Роб не спорил, он был виноват. Такой невинный ангел, как Лидия, не могла накинуться на него намеренно. Она не владела собой. Да и кто бы смог владеть собой в зверином обличье?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: