Светлана Захарова - Покушение Аллисы
- Название:Покушение Аллисы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Светлана Захарова - Покушение Аллисы краткое содержание
Маленькая пародия на большого Булычева.
Профессор Зилазнов с дочерью Аллисой (ну и, понятное дело, остальной командой)отправляется по наводке старого друга Крокозябры на планету Трех капитанов, где доцент Ползучий явно что-то затевает…
В общем, старая подушка — новый наполнитель! Читайте — и будет вам.
Покушение Аллисы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В жизни я не говорил так складно!
Голубой показал извлеченную деталь, похожую на штепсель, и сказал, что эту хрень он обнаружил вогнанную между платами, отвечающими на координацию движения и память. В результате этого вмешательства робот не смог передвигаться, частично забыл о том, что война с людьми уже закончена, плюс ко всему запутавшиеся сигналы то и дело заставляли автоматически включаться различные заархивированные участки памяти, отсюда и цитаты из народного творчества.
Рассказывать, как мы охотились за терминаторами — это отдельная песня, петь которую здесь — только тратить свое и ваше время. Все было так же, как и в случае с диспетчером, уверяю вас. Только изничтожить нас пытались более изощренными способами, да изрыгаемые роботами фразы и куплеты были довольно распространенной космической географии. Я смог определить лишь отрывок диссертации одного профессора с Мицара, пиратскую балладу «Старый шестиногий пятиглаз», а также, покраснев от стыда, узнал пару фраз на сленге пучков из созвездия Гоблина.
Уже излеченные роботы, хором восславляя нас, принялись починять остальных, а мы отправились обратно на космопорт, где и поинтересовались у диспетчера, как же получилось, что терминаторы, которые крайне тщательно следят за собственным состоянием, допустили столь грубое вторжение в их личную жизнь и спины.
И робот рассказал.
Глава 14 (самая короткая). Что рассказал бывший сумасшедший, а теперь окончательно излечившийся терминатор
— Как раз за три дня до начала эпидемии, — начал рассказ киборг, — на нашу планету с размаху грохнулся какой-то яйцеобразный кораблик. Из него вывалились двое господинчиков: один тощий, похощий на палочника, но с необычайно толстыми пальцами…
— Доцент Ползучий! — торжественно объявил я, хотя и так все поняли, о ком идет речь.
— И другой — маленький, желтолицый, в халате с драконом на спине…
— Юй! — сказал я с триумфом.
— Ох, — сказала Аллиса, — до чего же умный экспонат.
— Я попросил бы, — строго сказал я. — Продолжайте.
— Они попросили заправить их кораблик сливочным маслом — именно на этой субстанции работает их летательный аппарат. Масло было совершенно свежее, но, видимо, на хлебном ноже, которым мы мазали их топливный бак, остались крошки, и это Юю не очень понравилось. А когда они узнали, что мы больше не воюем с людьми, а перерабатываем пластиковую тару, в них просто бес вселился. Видите ли, они собирались набрать у нас команду наемников и отправиться на поиски какого-то капитана Клосса.
— Это еще кто? — спросил у меня Полозков.
— Откуда я знаю? — пожал плечами я.
— Ты же у нас Мистер Всезнайка, — заметила дочка. — Вот и поясни нашему милейшему капитану, кто такой Клосс.
— В нашей базе мы отыскали, что Клосс — мифическая личность, выдуманная некогда землянами для собственого развлечения. Кстати, а что земляне могли вытворять с несчастным капитаном? — поинтересовался киборг.
— Не имею понятия, — отозвался я. — Меня тогда еще на свете не было.
— Вот таким образом и получилось, что мы просто не смогли помочь доценту и его товарищу. Они очень обиделись, произнесли немало неприятных слов на нескольких языках, а затем попросили хотя бы дать им отдохнуть и немного прогуляться по твердой земле. Разумеется, им не было в этом отказано. А потом, когда они улетели, на месте посадки их кораблика был найден вот этот пузырек.
И диспетчер вынул из стола и протянул мне склянку, на которой было написано «Йод».
— Ага, — сказал механик Голубой, и глаза его сверкнули. — А я-то гадал, как мог простой штепсель замкнуть столь сложные контакты. Всякому механику известно, что если смазать деталь йодом, то можно писать пропало любому соединению — обязательно нарушится причинно-следственная связь. Это конечно если деталь будет использована в искусственом организме с синтетическим интеллектом.
— Если честно, Голубой, ни хрена не понял, что ты сказал, — заметил я. — Но одно место заставило задрожать нейроны моего мозга: йод. Если не ошибаюсь, именно посылку с йодом из Тарасовки ждала наша парочка на Плантагенете?
— Именно-именно, — кивнул капитан. — Я помню. Так что же выходит? Они бы испортили ваши контакты, даже если бы вы им помогли?
— Выходит, так.
— Но зачем?
— Свидетели, — сказала молчавшая до сих пор Аллиса. — Зачем им лишние свидетели? Это мы их кинулись чинить с бухты-барахты. А если бы нашелся корабль поумнее, решили бы, что роботы опять взбунтовались, и — прости-прощай, ДэКамерон!
Киборг содрогнулся. Ядерный катаклизм, армагеддон, который бы ожидал все железное население планеты, прошел от нее буквально в двух шагах.
— А вы случайно не знаете, где они собирались искать этого мифического капитана Клосса? — спросил я.
Робот покрутил головой. Он не знал.
— Тогда надо немедленно их догнать! — с воодушевлением закричал капитан. — Поймаем мерзавцев и всю душу из них вынем!
— Лучше отдайте их нам, — хищно сказал киборг. — Мы их перепаяем.
— А как же мои звери? — возопил я. — Мои редкие! Мои драгоценные!
— Потерпят твои звери, — несколько невежливо оборвал меня Полозков.
— Сам потерпишь! Захотел кап-три получить?
Полозков побагровел — я знал его слабость ко всевозможным звездочкам, медалькам и прочим висюлькам, придающим вес в обществе. Сейчас он был в звании капитана второго ранга, но давно уже лелеял мечту о третьем. Своим подвигом — как же, спас целую планету! — он мог вполне рассчитывать на очередную дырочку в погонах.
— Не твое биологическое дело! — проревел он. — Голубой, полный вперед!
— Не смей, Голубой! У меня борлову плохо!
— Переживет твой борлов. Дай ему марганцовки.
— Я знаешь сейчас чего тебе самому дам!
— Самый полный!
— Отставить!
— Рот закрой, штатский!
— Заткни фонтан, краболов!
Полозков не выносил, когда ему напоминали про унизительную ловлю крачков в Крабовидной туманности, после которой из всего его экипажа сумели уцелеть только он да половинка старпома. Оказалось, что Полозков забыл уточнить в справочнике размер этих крачков, а они оказались клешнистыми чудищами размером с марсианскую лошадь! Поэтому он просто кинулся на меня через стол. Никто ему не мешал — всем уже надоели поиски космических тварей, и души их жаждали приключений. Даже киборг отошел от стола, чтобы не мешать, и свистел громче всех — он как никто был заинтересован в поимке коварных отравителей.
В итоге, как, я полагаю, никто из вас не сомневался, я был заперт в кладовке, а ликующий Полозков по громкой связи (чтобы мне было слышно) скомандовал Голубому:
— Заводись, старый! Горючее прибыло!
Глава 15. Охота на Балрога
Интервал:
Закладка: