Кит Лаумер - Война Ретифа (сборник)
- Название:Война Ретифа (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2003
- Город:М.
- ISBN:5-17-017291-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кит Лаумер - Война Ретифа (сборник) краткое содержание
Творчество Кита Лаумера - образец фантастики, о которой не пишут критических рецензий, но которую с удовольствием читают и перечитывают вот уже несколько поколений любителей жанра.
Лаумер - мастер крепкого, добротного сюжета. Мастер приключенческом фантастики - а порой, как, например, в случае озорного цикла о похождениях галактического дипломата Ретифа, и откровенно иронической.
Итак, перед вами - «Война Ретифа».
Что есть повседневная реальность молодого, но уже подающего надежды галактического дипломата?
Каково это - одновременно улаживать проблемы взаимоотношений самых разных космических рас - и делать вид, что дословно следуешь «духу и букве» установок давным-давно устаревшего Дипломатического корпуса Земли?! Да тут надо быть гением поистине КОСМИЧЕСКОГО МАСШТАБА!
Содержание:
Замороженная планета
Протокол (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 7-22
Бронзовое божество (рассказ, перевод А. Флотского), с. 23-57
Запечатанный приказ (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 58-74
Культурный обмен (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 75-95
Предки героев (рассказ, перевод И. Павловского), с. 96-121
Механическое преимущество (рассказ, перевод А. Флотского), с. 122-147
Памятная записка (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 148-167
Двойной трюк (рассказ, перевод А. Флотского), с. 168-187
Хрустальный замок (рассказ, перевод А. Флотского), с. 188-218
Плетеная страна чудес (рассказ, перевод А. Флотского), с. 219-243
Замороженная планета (рассказ, перевод И. Павловского), с. 244-271
Культурное наследие (рассказ, перевод И. Павловского), с. 272-298
Политика (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 299-327
Дворцовый переворот (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 328-353
Фокус-покус, или Настоящая дипломатия (рассказ, перевод И. Рошаля), с. 354-384
Война Ретифа (роман, перевод А. Юрчука), стр. 385-536
Выкуп за Ретифа (роман, перевод И. Макаренко), стр. 537-666
Война Ретифа (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Руки за голову и не двигаться! — раздался из темноты незнакомый голос. — Я лейтенант Яб из Береговой Стражи! Все вы, грязные контрабандисты, арестованы!
14
— Богатый улов, — произнес лумбаганец в темно–синей униформе, пока подходили ближе моряки из его патруля, вооруженный винтовками вне всякого сомнения земного производства. Офицер был среднего роста и привлекательной для лумбаганцев наружности: три руки, четыре ноги и великое разнообразие прочих частей тела. — Несколько изменников и парочка чужеземцев!
— Эй, послушайте, — зашипел заметно приободрившийся Пилт. — Если вы воспользуетесь вашей силой для того, чтобы покончить с землянином, его прислужниками и этим мерзавцем полковником Суашем, вы не останетесь без благодарности Великой Гроа!
— Не слушай этого двуличного подонка, лейтенант, — заговорил полковник Суаш. — По некоторым причинам ему выгодно выдавать себя за гроасца…
— За гроасца? Ты действительно выдаешь себя за гроасца? — Яб смерил Пилта долгим взглядом с головы до ног. — И какие же есть у тебя доказательства?
— Доказательства? Я приглашаю вас, лейтенант, внимательно рассмотреть меня. Я сочетаю в себе классические черты внешности родовитого гроасца! Особую красоту…
— Особую, это верно, — заметил Глут. — Ну–ка, надави на те три глаза. Они из пластика, на клею. Как только я увидел их, все понял. А теперь посмотри на него, — он показал рукой на Ретифа. — Вот тебе и гроасец.
— Так если он выдавал себя за гроасца, на самом деле он может быть только землянином, — заключил лейтенант, закончив осмотр Пилта. — Загримироваться можно было и похитрее. Зачем тебе все это понадобилось? Не знаю. Я знаю только то, что тебе очень повезло, что все выяснилось.
— Я здесь беззащитный пленник, который не в состоянии ничего объяснить этим чудовищным…
— Ничего не знаю, — нетерпеливо прервал его лейтенант. — У меня приказ выводить всех гроасцев в округе на чистую воду, так как, по имеющимся сведениям, на пиратской джонке, которая вечером поджидала нелегальную партию фуфа, был гроасец. Больше я ничего на знаю и знать не хочу.
— Выводить гроасцев на чистую воду? — взвизгнул Пилт. — Знаете, лейтенант, эти слова вам могут очень дорого стоить! Вы даже не представляете, что этими словами вы губите себя! Существует гроасская армия! Если где–то оскорбляют гроасцев, она приходит — и тоща…
— Что–то для землянина ты слишком ретиво защищаешь этих гроасцев, — сказал Яб. — От страха, наверно. Мне ведь не ты нужен, а тот гроасец. — При этом он указал дулом своего пистолета в сторону Ретифа.
— А… а? — опомнился Плит. — Я знаете ли, тут прикидывался некоторое время гроасцем — и привык… Не обращайте внимания.
— Это благородно, что ты их защищаешь тут, — сказал лейтенант Пилту. — Что ж, что ж, я сам проникся благородством и пощажу этих гроасских негодяев. А если б не ты, я бы их пристрелил, клянусь. — Он грозно глянул на Ретифа. — Хотя ведь я слышал, что вы, гроасцы, отвечаете на добро ножом в бок!
— Это преувеличение! — не сдержался Пилт. — Конечно, никто не отрицает: бывают случаи, когда не до телячьих нежностей и принцип справедливости приносится в жертву, но я уверен и говорю вам, что это компенсируется добродетелями гроасцев, не последней из которых является достойное похвалы упорство в мщении за оскорбление.
— Хорошо, хорошо, я понимаю, что гроасцы были вашими приятелями и что вы не можете бросить их просто так, на произвол судьбы, и выгораживаете, описывая их достоинства, — нетерпеливо говорил лейтенант. — Ну, ладно, пора трогаться. Если я приведу этого гроасца, — он показал на Ретифа, — и его дружков контрабандистов в порт в ближайшие полчаса, то я получу неплохие денежки. Обидно будет, если не успею — через полчаса у меня смена баррикад…
— Секундочку, — перебил его Пилт. — Уж не собираетесь ли вы и меня прихватить? Если так, то я вынужден просить уволить меня от этой чести. Меня здесь задерживают дела, прерванные этим гроасцем и его прихвостнями.
— Какие дела?
— Это моя забота.
— Для чужеземца ты слишком смел, землянин! — крикнул Яб. — Мне было приказано хоть из–под земли достать торговцев фуфом и их посредников и раскопать их базу. Очень важное дело! Может быть, ты, и правда, лишь свидетель, но это решать не мне, а начальству! Пойдем, мы теряем время.
— Если ты ищешь контрабандистов, то здорово ошибся дверью, — произнес полковник Суаш. — Я хоть и являюсь одним из лидеров повстанцев, но в этой сфере у меня с законом расхождений нет. Я сижу в лесу и занимаюсь муштровкой солдат, а не скупкой наркотиков. И, наконец, я старше тебя по званию.
Дуло лейтенантского пистолета, направленное до этой минуты на Ретифа, теперь смотрело Суашу прямо в лицо.
— Я всегда не любил долгих дискуссий, — рявкнул моряк. — Но у меня часто не было возможности их прервать. А теперь я держу в руках неплохой пистолет! Поэтому…
— На вашем месте я бы не делал этого, — предупредил лейтенанта Ретиф.
— А почему бы и нет, гроасец?
— Потому, что если выстрелишь ты, то через секунду выстрелю и я! — вдруг раздался незнакомый голос из–за ближайших деревьев.
— Ага! Это вернулись мои ребята! — вскричал подполковник. — Сдавайтесь скорее, лейтенант, и вам ничего не будет.
Яб опустил свой ствол.
— Не стреляйте по нему! — сдерживая обещание, крикнул полковник солдатам.
— Мы не позволим, чтобы какой–то чужак арестовывал нашего полковника! — раздался все тот же голос. — Мы сделаем это сами!
— Зерна бунта взошли лучше, чем я предполагал, — пробормотал полковник Суаш. — Так или иначе, лейтенант, но у нас с вами вышла ничья. Дайте мне и моим гроасским советникам пару человек для охраны от этих головорезов…
— Гроасцы — мои пленники! — оборвал его Яб. — Можете забирать землянина. — Он кивнул в сторону Пилта.
— Да кому он нужен?! Кому нужен этот подлый шпион?!
Один из моряков патруля вышел вперед.
— Предлагаю рвать отсюда когти, — сказал он, опасливо оглядываясь на деревья, за которыми прятались взбунтовавшиеся солдаты полковника. — Мы вовсе не желаем принимать участия в драке…
— При первом же выстреле со стороны ваших солдат я велю спалить их вместе с деревьями! — крикнул Яб, чтобы было слышно всем. — Я беру гроасцев с собой — и точка!
— А я не позволю — и точка! — крикнул в ответ Суаш.
— Боже, — пробормотал Глут. — Они раздерут нас на части, чтобы разделить между собой.
— Кстати, кто из них гроасец? — спросил кто–то из моряков.
— Наверное, тот коротышка с пятью глазами, — предположили из–за деревьев.
— Как же! Это вон те двое, с двумя глазами, — возразили этому голосу.
— Кретин! Каждый знает, что гроасцы имеют пять глаз!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: