Владимир Ильин - Шериф
- Название:Шериф
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Ильин - Шериф краткое содержание
Не-ЛитРПГ. Экспа нет, прокачки нет, хомяк сдох, ролеплея нет.
Серьезный человек в игровом мире.
и да. не дождетесь! (с)
Шериф - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Конечно, если бы он вышел из игры, то обязательно бы увидел сотни сообщений на электронной почте и темы на форумах. Может быть, ответил бы на звонки известных журналистов и даже согласился на телеэфир. Если бы все это произошло хотя бы на день раньше.
Но сегодня был особенный день. Главный работодатель, личный ангел и просто прекрасная (заочно) девушка сообщила о своем прибытии. Джо было просто не до реального мира, Джо паниковал. Дом был вычищен, окна помыты, площадь перед домом подметена, а дракон обиженно смотрел на мир из угла сада — от него спрятали единорога и вероломно почистили зубы.
Сам единорог был заперт в доме на втором этаже, но тоже сильно нервничал — он уже был как-то в этой комнате, и ничем хорошим это не кончилось. Да еще окна выходили прямо на сад с драконом, потому гордое однорогое животное предпочло лечь боком на диван и мечтать о судьбе пегаса.
Из дыры в сарае меланхолично выглядывал Мигель, прицениваясь к молодым и вкусным листочкам молодых меллорнов. Его Джонатан обошел своим вниманием, посчитав безобидным, но бантик на рога все-таки повязал. Бык возмутился и добавил в план атаки еще два ростка.
И вот в момент, когда все уже было готово, вычищено, плакат «Велкам ту Атека-сити!» гордо возвышался над мэрией, а до визита Бриджит оставался всего лишь час, Джо понял, что забыл цветы. Понимал он этот факт своеобразно, под шевеление волос на голове, а додумывал уже на бегу к торговым рядам города. Цветы там действительно были, но это не успокаивало — он были «не те»! Что именно было в них «не то» Джо и сам толком сказать не мог, набирая на всякий случай все, что продавалось. Они выглядели банально, скучно и вовсе не походили на тот букет, который хотелось бы вручить. В общем — красных роз не было.
В момент отчаяния, Джонатан вспомнил, что нечто подходящее определённо видел в одном из своих забегов по лесу. И было то место не так уж и далеко от города, просто в стороне от любимых путей. Дельные мысли у Шерифа от дел не отставали, потому он свернул на улочку, выходящую к городским воротам, и уже через несколько минут был на опушке.
Лес шумел верхушками деревьев, переливался мелодичными птичьими трелями, где-то далеко могуче рычал дневными хищниками, и совершенно не собирался делиться своими богатствами с человеком. Хищники заступали путь — Джо уворачивался и бежал. Природные ловушки норовили задержать спешащего человека, нацеливаясь на его ноги разросшимися корнями и хищными лианами — Джо верно ставил ноги и сохранял темп. Куда коварнее оказалась дорога, направление которой Лоренс знал лишь примерно — она плутала из мест малознакомых в вовсе неведомые, дарила надежду далеким алым цветом в просветах деревьев и отнимала ее, ставя на пути Джо непроходимую чащобу. Позади по его душу неслась немалое число хищников, даже не думавших бросать погоню.
Очередной просвет в деревьях резко завершился длинным и глубоким оврагом, отвесно начинавшимся через метр после чащи. Следующий край оврага скалился кривыми зубами из выступающих корней и подначивал сломать шею в попытке достичь его. Но Шериф не отступил — скорости и навыка хватило, чтобы рухнуть грудью на другой берег оврага и вытянуть себя наверх руками. Позади бесновались голодные звери, недобро рыча в спину. Часть хищников попыталась перепрыгнуть за ним, но лишь процарапали когтями песчаник стены гораздо ниже вершины и рухнули вниз, на острые камни дна оврага, по которому тянулся тоненький ручеек, тут же окрасившийся в алый цвет. Джонатану расхотелось дарить розы, однако отступать было не в его принципах. Оставалась надежда, что овраг можно как-то обогнуть на обратном пути — вряд ли хищники станут его преследовать, но почти наверняка попытаются спуститься вниз и доесть незадачливых товарищей. Игровой лес зачастую таковым совсем не казался.
Джо отдышался, восстанавливая выносливость, и продолжил путь — на этот раз куда спокойнее, с оглядкой, стараясь не тревожить зверье. Лес стал меняться — расстояния меж деревьями становились шире, а сами верхушки уже не были так высоки, как у исполинов возле города. Деревья раздавались вширь толстыми ветвями, сплетавшимися меж собой огромным хороводом. По дорогам из веток, словно по широкому шоссе, деловито сновали зверьки вроде ласок или небольших лисиц — с острыми ушками, приземистым мохнатым телом и длинным хвостом, стелящимся к земле. Определенно, он видел подобное раньше — а значит, был не так далек от города. Лоренс направился дальше, присматриваясь к обитателям кроны — уж больно нездоровое оживление там началось, стоило одному из зверьков увидеть крадущегося человека. Животные словно сопровождали его на определенном расстоянии, не отступая ни на шаг. Симпатичные на вид зверьки скапливались в небольшие стайки и тихо, без малейшего звука, двигались вслед за Джо, чем изрядно его нервировали. Попытка разорвать расстояние окончилось демонстрацией, что зверьки тоже не обделены скоростью бега, а двигаться по ветвям им куда удобнее, чем человеку по дикому лесу.
На поляну Джо вышагнул внезапно для себя — только-только крался меж деревьев, отслеживая активность явно хищных сопровождающих, как лес расступился, явив взору широкую прогалину с крупным алым пятном посередине — он все-таки нашел цветы! Радость от находки смыла всю усталость от сложного пути и подарила надежду уложиться в срок — весь забег, не смотря на его напряженность, занял не более двадцати минут. Шериф отступил от леса и внимательно присмотрелся к деревьям — его кортеж не стал выходить на поляну, но все так же посверкивал голодными глазками с крон самых крайних деревьев. В общем, Джо решил этим же маршрутом не возвращаться — мало ли.
К алому морю цветов он прошел без особой опаски, но все же замедлился, когда до цели оставалось пять шагов. Что-то с цветами явно было не так — начиная от формы — все розы создавали собой почти идеальный круг, без единого цветка где-то в стороне. Не было и насекомых. Еще больше Джонатана насторожил запах — ветер, до того дувший от него, один раз кинул воздух в его сторону. Пряный, сладкий запах, обволакивающий сознание, шепчущий сделать еще шажок, затем еще один! Лоренс с трудом смог сбросить с сознания тягучее чувство неги — да и то потому, что ветер снова задул в другую сторону. Словом, с цветами явно что-то было не так. Но как красивы они были! Да и нужно-то их было всего пять-семь штук, на большее число Джо не отважился — все-таки, это только формальное знакомство, а не свидание.
Джо уловил движение и резко обернулся назад. Ему показалось, или один из зверьков запрыгнул на дерево с земли?
Как же добыть несколько бутонов, не тревожа все алое озеро? В сумке не нашлось ничего подходящего — садовый набор Лео он взять забыл, да и не ожидал от легкой задачи такой сложности.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: