Джон Скальци - Краснорубашечники
- Название:Краснорубашечники
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Скальци - Краснорубашечники краткое содержание
Прапорщик Эндрю Даль был назначен на корабль «Бесстрашный», являющийся флагманом Всеобщего Союза с 2456 года. Это престижная должность, и Эндрю рад, что ему придется работать в лаборатории ксенобиологии.
Жизнь хороша… до тех пор, пока Эндрю не начинает понимать, что, во-первых — каждая Удаленная миссия включает в себя летальное столкновение с какими-нибудь пришельцами; во вторых — капитан корабля, главный научный офицер, и смазливый лейтенант Керенский, всегда переживают эти столкновения; в-третьих — по крайней мере, один из незначительных членов экипажа погибает.
Не удивительно, что большая часть сил среди команды тратится на избежание, любыми средствами назначения на Удаленную миссию. Эндрю внезапно находит информацию, о том, чем действительно является «Бесстрашный», что может позволить им спастись.
Невероятно смешная, страшная, абсурдная, полная драматических поворотов книжка о судьбе, предопределении, свободе воли, творчестве и ответственности. Черный юмор, оборачивающийся оптимизмом, абсурд, оборачивающийся логикой, царство воинствующего постмодерна, оборачивающего оммажем самому что ни на есть золотому стандарту НФ.
Роман американского писателя Джона Скальци «Redshirts» («Краснорубашечники») получил премии «Хьюго» и «Локус» в номинации «лучший роман».
Краснорубашечники - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Можно и так сказать, — согласился Даль.
— А что ты так рано? — спросила Дюваль. — Сейчас только полдень. Я думала, что буду самой первой.
— Я волнуюсь, — сказал Даль. — Это мое первое назначение. — Дюваль вопросительно смерила его взглядом. — Я на пару лет припоздал с поступлением в Академию.
— Это почему? — поинтересовалась она.
— Долгая история.
— У нас есть время, — заявила Дюваль. — Давай так — мы пойдем возьмем ланч, и ты мне все расскажешь.
— Мм, — ответил Даль. — Я тут типа жду кое-кого. Своего друга. Которого тоже назначили на «Бесстрашный».
— Закусочные — прямо тут, — Дюваль указала на ряды лотков через пешеходную галерею. — Просто пошли сообщение. А если он его пропустит, мы сможем оттуда его увидеть. Ну же, давай. Я плачу за выпивку.
— О, ну в этом случае… — протянул Даль. — Если б я отказывался от дармовой выпивки, меня бы вышибли из Звездного Флота.
— Мне была обещана долгая история, — заявила Дюваль после того, как они взяли еду и выпивку.
— Я ничего не обещал, — ответил Даль.
— Обещание подразумевалось, — запротестовала Дюваль. — И вообще, я купила тебе выпить. Теперь ты мой! Развлекайте меня, энсин Даль.
— Ну ладно, хорошо, — сказал он. — Я поступил в Академию так поздно, потому что три года был семинаристом.
— Окей, это не слишком-то интересно.
— На Форшане.
— Окей, это очень интересно, — сказала Дюваль. — Так ты священник форшанской религии? А какой схизмы?
— Левой схизмы. И нет, не священник.
— Не выдержал целибата?
— Священнослужителям левой схизмы не требуется соблюдать целибат, — сказал Даль, — но, если угодно, учитывая, что я был там единственным человеком, я был на него обречен.
— Некоторых людей это бы не остановило.
— Ты не видела вблизи форшанского семинариста. И, кроме того, я за другими формами жизни не бегаю.
— Может, тебе просто нужных форм жизни не попадалось, — сказала Дюваль.
— Предпочитаю людей. Скажи, что я зануда.
— Занууууда! — кокетливо протянула Дюваль.
— И ты только что с рекордной скоростью залезла мне в душу, — сказал Даль. — Если ты такая быстрая с теми, кого только встретила, представляю, как ты себя ведешь со старыми знакомыми.
— Ой, ну нет, я не со всеми так. Но я могу сказать, что ты мне уже нравишься. Ну да ладно… Итак, ты не священник.
— Нет. Мой технический статус был «Чужеземный Кающийся Грешник», — сказал Даль. — Мне было позволено пройти полный курс обучения и некоторые обряды, но были некоторые физические требования, которые я не мог выполнить, чтобы вступить в сан.
— Это какие?
— Самооплодотворение, например.
— Маленькая, но весьма важная деталь, — сказала Дюваль.
— А ты тут беспокоишься по поводу целибата, — сказал Даль и отхлебнул спиртного.
— А если ты никогда не собирался быть священником, зачем ты пошел в семинарию?
— Я обнаружил, что форшанская религия приносит мне умиротворение, — сказал Даль. — Когда я был моложе, меня это очень привлекало. Мои родители умерли, когда я был совсем юным, мне досталось небольшое наследство, так что я использовал его, чтобы заплатить репетиторам за обучение языку, отправиться на Форшан и найти семинарию, которая согласилась бы меня принять. Я планировал остаться навсегда.
— Но не остался, — сказала Дюваль. — В смысле, это очевидно.
Даль улыбнулся:
— Ну… Я обнаружил, что форшанская религия приносит мне умиротворение. А форшанские религиозные войны — как-то не очень.
— А, — сказала Дюваль. — Но как можно превратиться из форшанского семинариста в выпускника Академии?
— Когда Вэ-Эс стала посредничать в переговорах между религиозными фракциями на Форшане, им нужен был переводчик, а я был на планете, — сказал Даль. — Не так-то много людей, которые говорят больше, чем на одном диалекте форшанского. Я знаю все четыре основных.
— Впечатляет.
— Да я вообще хорошо языком работаю.
— И кто теперь торопится? — спросила Дюваль.
— После того, как миссия Вэ-Эс на Форшане провалилась, всем чужеземцам посоветовали покинуть планету, — сказал Даль. — Глава переговорщиков Вэ-Эс сказал, что Звездный Флот нуждается в лингвистах и ученых, и рекомендовал меня в Академию. К тому времени мою семинарию сравняли с землей, и мне некуда было идти или денег на дорогу, даже если бы было, куда. Академия казалась наилучшим выходом. Я провел в ней четыре года, изучая ксенобиологию и лингвистику. И вот я тут.
— Хорошая история, — сказала Дюваль и отсалютовала своей бутылкой Далю.
Они чокнулись.
— Спасибо, — сказал он. — А что насчет тебя?
— Все гораздо скучнее.
— Сомневаюсь.
— Никакой Академии, — сказала Дюваль. — Я записалась морским пехотинцем в миротворческие части Вэ-Эс. Отслужила там пару лет, а потом перевелась в Звездный Флот три года назад. Ходила на «Нанте», пока меня не перевели.
— Повышение? — предположил Даль.
Дюваль ухмыльнулась:
— Не совсем. Лучше назвать это переводом в связи с конфликтами с персоналом.
Даль не успел выяснить всю подноготную — зажужжал телефон. Он взял его и прочитал сообщение. «Балда», — сказал он, улыбаясь.
— Что там? — спросила Дюваль.
— Подожди секунду, — сказал Даль и развернул сиденье так, чтоб помахать молодому человеку, стоящему посреди пешеходной галереи станции. — Мы тут, Джимми!
Молодой человек широко улыбнулся, помахал ему в ответ и направился к ним.
— Друг, которого ты ждал, я полагаю, — сказала Дюваль.
— Это он, — ответил Даль. — Джимми Хансон.
— Джимми Хансон? — спросила Дюваль. — Разумеется, не имеющий никакого отношения к Джеймсу Хансону, главе и управляющему «Хансон Индастриз».
— Джеймс Альберт Хансон Четвертый, — сказал Даль. — Его сын.
— Должно быть, мило, — сказала Дюваль.
— Он мог бы купить эту космическую станцию на свои карманные деньги, — сказал Даль. — Но он не такой.
— То есть? — спросила Дюваль.
— Привет, ребята, — сказал Хансон, наконец, добравшись до их столика. Он посмотрел на Дюваль и протянул ей руку. — Привет, я Джимми.
— Майя, — сказала Дюваль, протягивая руку в ответ. Они обменялись рукопожатием.
— Итак, ты подружка Энди, да? — сказал Хансон.
— Ага, — сказала Дюваль. — Мы старые приятели. Уже полчаса как.
— Отлично, — улыбнулся Хансон. — Мы с ним знакомы немножко дольше.
— Уж надеюсь, — сказала Дюваль.
— Я пойду возьму себе что-нибудь выпить, — сказал Хансон. — Вам, ребята, что-нибудь взять? Мне проставиться?
— Мне не надо, — ответил Даль.
— А мне можно, — сказала Дюваль, помахивая почти пустой бутылкой.
— Еще одну такую же? — спросил Хансон.
— Точно, — сказала Дюваль.
— Отлично, — сказал Хансон и хлопнул в ладоши. — Итак, я сейчас вернусь. Займите мне место, ага?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: