Девид Вонг - Эта книга полна пауков
- Название:Эта книга полна пауков
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Девид Вонг - Эта книга полна пауков краткое содержание
Джон и Дэвид как и прежде живут в Неназываемом городе, где количество странностей на квадратный метр превышает любую норму. На этот раз им придётся иметь дело с зомби-нашествием. Хотя нет, скорее с мозговыми паразитами. А возможно и с мировым заговором…
Одной из главных особенностей «В финале Джон умрёт», дебютной книги Вонга, была её принципиальная хаотичность. Книга игнорировала все привычные условности. Автор чуть ли не каждые сто страниц начинал новую интригу и вообще вёл себя непривычно. В своей новой книге — «В этой книге полно пауков. Серьёзно чувак, не трогай её» Вонг вдруг решил играть по правилам и показал, что прекрасно умеет строить линейный сюжет. Но он не был бы собой, если бы не стал хулиганить, а потому намеренно ввёл в прекрасно отлаженный механизм повествования почти все огрехи, за которые ругают новичков, ярко обыграл их, выставил напоказ и чуть ли не снабдил пояснительной табличкой «рояль в кустах», а в финале и вовсе буквально явил читателям «бога из машины». И, если в дебютном романе Вонг открыто насмехался над текстами, построенными по принципу «историй в историях», то сейчас иронизирует не столько над жанровыми клише, сколько над принципами построения сюжета, описанными в учебниках по сценарному искусству.
Вонга можно назвать Пратчеттом от хоррора, причём его палитра даже богаче, чем у сэра Терри. Парадоксальный талант Вонга заключается в умении сочетать высокое и низкое, предельную серьёзность с площадным балаганом, отточенные диалоги с полной абсурдностью ситуаций, нескрываемую нелепость происходящего с чуть ли не философскими вопросами, а радостный хохот с жутчайшим хоррором. Здесь пародия оборачивается подлинной трагедией, которую не в каждом серьёзном романе встретишь, выбивающая слезу сцена разрушается одним символом, а монстры оказываются далеко не тем, чем кажутся.
«В этой книге полно пауков» ярко доказывает, что Дэвид Вонг пришёл надолго и всерьёз. Если он станет новым лицом хоррора, то этот тёмный жанр ждёт самое светлое будущее.
Эта книга полна пауков - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Нет, меня зовут Дэвид. Кто такой Уолт?
— Мне кажется. Они называли вас Уолтом, когда привели сюда.
— Нет. А, да. Вонг. Они, наверное, сказали «Вонг», это моя фамилия. Дэвид Вонг.
— Вы из Японии.
— Нет. Кто еще здесь?
— Только я. Я и мистер Медведь.
— Ладно, Анна, возможно, это странный вопрос, но мистер Медведь – это настоящий медведь или мягкая игрушка?
— Когда рядом есть взрослые, он – мягкая игрушка. Извините, если я вас напугала.
— Что ты тут делаешь, Анна?
— То же, что и вы. Мы можем быть больными, и они хотят быть уверенными, что мы никого не заразим.
— Где мы?
— Почему вы не задали этот вопрос первым?
— Что?
— Бессмысленно спрашивать меня, что я тут делаю, если не знать, где это «тут».
— Мы в госпитале?
Нет ответа.
— Анна? Ты здесь?
— Да, извините. Я кивнула, но позабыла, что меня не видно. Мы в старом госпитале. В подвале.
— Но где же тогда все? И что со светом?
— Лучше спросите космонавта, когда он снова придет. Их тут было много, пока все надолго не ушли.
Я не стал спрашивать, кто такие космонавты. Люди в защитных костюмах.
— Как давно они заходили в последний раз?
— Не знаю. У меня нет телефона. С тех пор я спала два раза. Уверена, они скоро вернуться. Может быть, они не работают в выходные
— Ты помнишь, когда они привели тебя сюда?
— Вроде того. Они пришли за моим отцом и сказали нам, что мы не можем пойти домой и отвезли в специальный госпиталь, где мы и находимся. Думаю, сейчас нам нужно вести себя тихо, - добавила она шепотом.
— Сколько тебе лет, Анна?
— Восемь, - прошептала она.
— Послушай меня. Я не хочу тебя пугать, но нас тут оставили без света, еды и воды. Будем надеяться, что кто-нибудь придет и позаботится о нас, но нужно составить план, на случай, если этого не случиться.
— Если вы выпили всю свою воду, я могу дать вам своей.
— У меня… У меня есть вода? Где?
— На столе рядом с вами.
Я потянулся через плечо и наткнулся на ряд бутылок в термопленке. Достав одну, я выпил половину и пришел в кашляющее состояние.
— Шшшшшшш. Нам действительно нужно вести себя тихо. Тут есть коробка злаковых батончиков и всего такого, но они не очень хорошие.
— Почему нам нужно вести себя тихо?
— Кажется, я слышу человека-тень.
Я подавился водой.
— Шшшшшшшю.
— Анна, мы…
— Пожалуйста.
Мы лежали безмолвно, вися в темноте, словно пара безглазых пещерных рыб.
— Кажется, он ушел, - сказала наконец Анна.
— Человек-тень?
— Да.
— Опиши мне его.
— Он как тень с глазами.
— Где ты его видела?
— Там.
— Я не вижу, куда ты показываешь.
— Там в углу.
— Когда? В смысле, когда ты его видела до этого.
— У меня же нет часов, - вздохнула она.
— Что… эм, что он делал?
— Просто стоял там. Я испугалась. Мистер Медведь зарычал его, и в конце концов он ушел.
Я где-то читал, что можно выбраться из наручников, сломав себе кость у основания большого пальца. Или просто вывихнув? В любом случае, мне предстояло выяснить, достаточно ли мои ноги сильны для этого. Проблема заключалась в том, чтобы открыть потом предположительно закрытую дверь одной рукой. Может быть, Анна сможет помочь.
— Ладно, - сказал я, - Нужно выбираться отсюда.
— Они сказали, что мы не можем уйти.
— Анна, вскоре тебе предстоит узнать, что взрослые не всегда правы. Мы… Скажем так, лучше, если нас тут не будет, когда это существо вернется. Но если не получится, я хочу, чтобы ты не волновалась. Думаю, оно тут не ради тебя. Думаю, это за мной.
— Да, он так и сказал.
— Он говорил с тобой?
— Вроде того, - поколебавшись, ответила она, - Я могу его слышать, но не думаю, что у него есть рот. Как у HELLO KITTY.
— И… Что он сказал.
— Не хочу повторять, но не думаю, что вы ему нравитесь.
Я ничего не сказал.
— Хотите подержать мистера Медведя? – спросила Анна.
— Нет, спасибо.
Я вытянул руку так далеко, как только позволяли мне наручники – не очень, в общем-то. Я чувствовал, как их остановила маленькая костяная шишечка двумя дюймами ниже большего пальца. Если я дерну достаточно сильно, она сместится, а кровь послужит смазкой. Важно не потерять сознание от боли. И не слишком трусить.
Металлический скрежет. Я хотел было спросить Анну, что она делать, когда услышал его…
СРАНЬ ГОСПОДНЯ, ДВЕРЬ, ДВЕРЬ ОТКРЫТА!
Я сел, откинув одеяло. Комната была залита светом двух мощных фонариков, светивших через проем, словно глаза гигантского робота, просунувшего голову в дверь. Свет на миг ослепил меня, но прищурившись и глядя в угол, я заорал:
— Анна! Давай…
Слова замерли у меня на языке. В комнате, где я находился, теперь полностью освещенной фонарями, был маленький прикроватный столик, туалет, грязная раковина и одна кровать. Моя
Я был здесь совершенно один.
На полу валялся потрепанный грязный плюшевый медвежонок.
Руки в перчатках схватили меня и прижали к кровати. Это были два чувака в костюмах химзащиты, но не белых, а чертных, с пластинами на руках и торсе, придававшими им вид брони. Стекла их шлемов были затемнены, так чтобы не было видно лица.
Наручник вокруг поручня был открыт и защелкнулся на другой моей руке. На ноги одели кандалы. Меня вытащили из постели и потащили по длинному коридору, по обеим сторонам которого выстроились ржавые железные двери, такие же как та, через которую меня вытащили.
Там были другие люди, побужденные к жизни звуками, когда мы проходили мимо их камер. Я слышал, как старик кричал, безответно зовя свою жену или дочь (КЭТИ!!! КЭЭЭЭТИ! ТЫ МЕНЯ СЛЫШИШЬ?!) Я слышал скребущие звуки за другой дверью, будто кто-то пытался вырваться наружу. Я слышал мольбы о еде и болеутоляющих.
Когда я проходил мимо очередной двери, мужской голос по другую сторону произнес:
— Эй, приятель! Эй! Открой дверь. Пожалуйста. Тут моя жена, она истекает кровью. Я умоляю.
Я замер.
— Я здесь. Что…
Руки в перчатках снова ухватили меня, толкая вперед.
— Эй! Вы собираетесь помочь этому парню? Эй!
Охранники не отвечали. За моей спиной отчаянный голос выл и всхлипывал.
Коридор изогнулся вправо и уходил вдаль, но меня остановили перед экраном телевизора, висящего на стене. Под ним был динамик с кнопкой связи. Моргнув, экран ожил, явив человека в другом костюме химзащиты, на этот раз нормальном, дружелюбного белого цвета, который можно ожидать от правительственного агентства. Его лицо, прикрытое прозрачным плексигласовым щитком, было мне знакомо, как и его аккуратно постриженные серебристые волосы и поблекшие веснушки.
— Доброе утро, мистер Вонг. Как вы себя сегодня чувствуете?
— Доктор Теннет? Какого дьявола вы тут делаете?
Мне что, это снится?
— Если мы будем просто отвечать вопросами на вопросы, этот разговор никуда не продвинется, правда?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: