Андрей Лях - Синельников (сборник рассказов)

Тут можно читать онлайн Андрей Лях - Синельников (сборник рассказов) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Юмористическая фантастика, издательство ООО «ИД «Мой компьютер», ООО «ПринТерра-Дизайн», год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Синельников (сборник рассказов)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ООО «ИД «Мой компьютер», ООО «ПринТерра-Дизайн»
  • Год:
    2010
  • Город:
    Киев, Волгоград
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрей Лях - Синельников (сборник рассказов) краткое содержание

Синельников (сборник рассказов) - описание и краткое содержание, автор Андрей Лях, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Условный цикл иронических рассказов Андрея Ляха в фантастико-фэнтезийном антураже под общим названием «Синельников».

Опубликовано в журнале «Реальность фантастики»: № 7 за 2005 год, № 12 за 2006 год, № 11 за 2007 год, № 2 за 2008 год; а также в журнале «Шалтай-Болтай» № 1 за 2010 год.

Синельников (сборник рассказов) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Синельников (сборник рассказов) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Лях
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я собирался устроить торжественный ужин со свечами.

— Будут тебе и свечи, быстро вниз! Амалия, извини, но, кажется, мы опоздаем.

Амалия лишь отмахнулась знаменитым кружевным платочком.

Я накрыл сразу два стола. Один — празднично-официальный, с протокольным набором рюмок, бокалов, тарелок, подтарельников, салфеток и неподъемными приборами — подарком моих тетушек-помещиц, Бригиты и Маргариты, с любой из вилок не страшно выйти на медведя — и завершающим аккордом взгромоздил подсвечники. Второй — походный, прямо на полу, для временного перекуса. Для себя я соорудил фантастический салат, без разбора накрошив колбасы, ветчины, солений, маринадов, не знаю чего еще, и полив всю фантасмагорию кетчупом; для Брюн доставили копченый бараний бок, который она неуловимым движением прорезала как бензопилой, и половина тут же исчезла у нее в пасти, кроме того, я периодически скармливал ей особо приглянувшиеся кусочки моего ирландского рагу. Себе виски я наливал в стакан, Брюн — в увесистую саксонскую посудину, будто специально рассчитанную на то, чтобы волк, будучи навеселе, ее не опрокинул. Не скрою, часам к восьми оба уже счастливо пребывали в состоянии наилегчайшего подпития.

— Брюн, давай порассуждаем… С одной стороны, женитьбу на оборотне обычным делом, конечно, не назовешь… что бы на это сказала моя старая учительница? Так и слышу: «Бруно Штейнглиц, я всегда была уверена, что ты кончишь подобным образом». Ах, фрау Пик, ну разумеется, я жизнь положу на то, чтобы соответствовать вашим идеалам… Тьфу! С другой стороны, если твоя жена — чудесная, милая, обаятельная женщина — пару раз в год… или реже… отращивает клыки и все такое, а все прочее время лучше ее на свете нет — да она и с клыками очень ничего — то кой черт еще чего-то искать? Да любой мужчина согласится и будет в восторге… Собственно, я и есть этот самый мужчина… С детьми, конечно, некоторая проблема… тут надо раскинуть мозгами… Слушай, Брюн, что-то мы ослабели, давай перелезем на диван, а то как бы нам не уснуть на полу… Наши чувства чего-нибудь стоят или нет? Что же, чуть больше шерсти — и конец любви?.. Так, на что это ты намекаешь? Ага… Ты знаешь, меня и самого разбирает, но как-то неловко … в таком виде… Ты считаешь, ничего? Тоже верно, какого черта… А как вообще это дело устроено у волков? Дай хоть посмотреть… Ты не против? Хм, хвост… Хотя почему бы и нет? Не волчьим хвостам остановить Бруно Штейнглица…

. . . . . . . .

(Следующий абзац удален автором из соображений нравственности.)

… надеюсь, ты не сделаешь меня вожаком волчьей стаи.

Проснулся я от каких-то звуков. Было не меньше часа ночи. Шея и левая рука страшно затекли от неудобной позы, я с трудом расклеил один глаз и первое, что увидел — торшер по-прежнему горел — все вокруг, и постель, и пол, устлано шерстью. Кряхтя, я перекатился на другой бок и обнаружил, что Брюн лежит рядом в первозданном облике и глухо рыдает в подушку. Я испустил радостный вопль, откашлялся, испустил снова и кинулся ее обнимать и целовать. В ответ меня, словно надгробный памятник, оросили слезами.

— Брюн! Любимая! Господи, как же я соскучился! Да что с тобой такое? Что случилось?

В ответ она простонала что-то невнятное, типа «Ты все видел, ты меня бросишь».

— Вот те раз, это с какой же стати? Или ты больше не ты? Или я больше не я? Так, давай посмотрим… Знаменитые пальцы — подергаем — по моему, все нормально… ну-ка, иди сюда, — я ухватил ее, посадил на себя и, как и обещал, пошлепал ее роскошными прелестями друг о друга. — Ты знаешь, все на месте. Вот только ушей мне жалко… Или у тебя пост-звериная депрессия? Это мы сейчас исправим. Оглянись — нас ждет праздничный стол.

Брюн зажала себе рот обеими руками сразу и так с минуту смотрела на меня потрясенным взглядом, потом действительно оглянулась, прерывисто, в три приема, вздохнула и сказала:

— Мне срочно нужно в ванную.

Пока шампуни, оставленные безвозвратно покинувшими мой кров дамами, смывали следы сверхестественных превращений, я развил кипучую деятельность: пробежался по наиболее заметным местам с пылесосом, попутно убедившись, что отделить волчью шерсть от натурального шотландского пледа без стирки — задача невыполнимая, стремительно опустошил холодильник, расставив на столе заготовленные яства, откупорил бутылки и зажег свечи. Тут появилась и Брюн, в громадном тюрбане из мохнатого банного полотенца.

— Ооооо… Садись за стол. И ради Бога, не одевайся, ты мне нравишься именно в таком виде.

— Бруно, ты неисправим… Но мне холодно. Дай мне твою испанскую рубашку — ту, с большими рукавами. Какой стол… Спасибо тебе, милый, у меня слов нет…

Завернутая в мой широченный черный балахон, Брюн выглядела очень здорово — вид у нее стал домашний и уютный.

— Ну, будь здорова, за твое возвращение… Ты что-нибудь помнишь?

Она покачала головой.

— Очень смутно… как сон. Я только чувствовала, что ты все время рядом. Ты чудо, так со мной еще никто себя не вел… Бруно, как мне тебя благодарить? Я просто не знаю.

— Ну… нового способа пока не придумали. Да ты пей… Самое главное — как ты себя чувствуешь?

— Нормально я себя чувствую… Бруно, правда, я не знаю, что говорить…

— Вот и не говори ничего — знай себе ешь и пей. Говорить буду я.

Я снял с полки футляр с кольцом, открыл, подошел поближе и бухнулся на одно колено, едва не угодив локтем в салат.

— Брунгильда Ветте, я люблю тебя и прошу быть моей женой. Ммм… Дядя Хельмут согласен. Сразу можешь не отвечать… хотя почему бы и нет.

Брюн ничего еще не успела ответить, как произошла довольно странная вещь. По комнате прокатилась какая-то горячая волна, будто за нашими спинами на мгновенье приоткрыли дверцу исполинской топки; огненный контур пробежал по мне, начав от лопаток и соскочив с кончика носа, как если бы я пересек луч лазера — даже померещился запах паленого. Моя драгоценная, однако, и бровью не повела — она смотрела на кольцо, и глаза ее вновь были полны слез. Да что за сюжет такой? Все рыдают. Не моя ли следующая очередь? Брюн посмотрела на меня взглядом любящей матери на неразумного младенца.

— Бруно, зачем тебе это надо? Почему ты это делаешь?

— Скажем так: из-за чего я это делаю. Из-за твоих глаз, моя дорогая. Хотя и египетские пальцы тут играют немалую роль. Я знаю, что не все в жизни мед да патока, случается и дерьмо… то есть, я хочу сказать, трудные минуты. И вот когда прикрутит и станет невмоготу, я хочу посмотреть в твои глаза. Я хочу, чтобы они были рядом… и все остальное тоже.

Тут я распалился и несколько раз стукнул лбом об стол.

— Бруно, что ты?

— Не волнуйся, это я от избытка чувств. Но дело не только в дерьме и трудностях. Когда мне будет весело, когда я буду доволен и счастлив, ты нужна мне еще больше, потому что без тебя не надо мне ни веселья, ни счастья.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Лях читать все книги автора по порядку

Андрей Лях - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Синельников (сборник рассказов) отзывы


Отзывы читателей о книге Синельников (сборник рассказов), автор: Андрей Лях. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x