Лана Туулли - Алхимические хроники

Тут можно читать онлайн Лана Туулли - Алхимические хроники - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Юмористическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лана Туулли - Алхимические хроники краткое содержание

Алхимические хроники - описание и краткое содержание, автор Лана Туулли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Вот мир, которым правит магия. Здесь живут люди, гномы, эльфы, драконы — очень хочется добавить «и их родственники». Но на самом деле здесь живут герои, маги — и, что самое страшное — алхимики…

Алхимические хроники - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Алхимические хроники - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лана Туулли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ой-Ай никак не могла выбрать между халатом с вышивкой, изображавшей чету апельсиновых уточек на фоне водопада, и халатом с вышивкой о водопаде, в котором утонули два апельсина. Верная подруга невесты, любимая дочь господина Фу Ньонга Сури-Мей, набросив на правое плечо первый, на левое плечико — второй халаты, медленно кружила перед зеркалом, а госпожа Крапива прикладывала к шейке дочери то одно, то другое украшение. Госпожа Плющ критиковала и дегустировала сладости, которые расторопные повара периодически начали заготавливать к торжеству.

Хай Вам, которому доложили о радости, осенившей своим крылом воспитанницу хозяина дома, вошёл в покои барышни Лай Ой-Ай. Поклонился, степенно присел на предложенные подушки. Терпеливо усадил барышню Лай рядом и короткими словами, максимально простыми предложениями повторил то, что сообщал еще осенью. Что жениху барышни Ой-Ай опять удалось сбежать. В качестве доказательства своих слов передал единственное, что нашлось на месте поискового отряда вместо Бу Дыща: большую серебряную пуговицу.

Сури-Мей скептически хмыкнула. Госпожа Плющ подавилась куском халвы. Госпожа Крапива на несколько секунд застыла, как фигурка божества-покровителя дома, потом опомнилась, прикрыла рот, торопливо выкинула букет хризантем из вазы, налила в ладошку воды и начала размазывать жидкость по щёчкам Ой-Ай.

— О, несчастная девочка! — запричитала прокашлявшаяся Плющ хорошо поставленным голосом. — О горькая твоя судьба! Какое горе! Какое несчастье! Твой жених снова исчез!

Сури-Мей деловито сбросила оба халата на пол (оставив на шее и в ушах драгоценности):

— Я так и знала! Так и думала, что Хао опять сбежит! Слушай, Ой-Ай. Если дело так пойдет дальше, ты очень не скоро выйдешь замуж. Надо срочно работать над вторым вариантом.

— А откуда ты знала, что Бу Дыщ убежит?! — проговорила Сунь, слизывая скатывающуюся со щёк водичку. — Ты знала, знала, что он сбежит, и мне ничего не сказа-аа-лаааааа… Ты всё-ооооо зна-лаааааа… — Заголосила Ой-Ай, и тут уж из ее глаз полились настоящие слёзы. — Это ты его украла-ааа!..

Крапива и Плющ дружно зашикали на Сури-Мей. Та обиделась:

— Ну и ладно. Я хотела предложить план, как Ой-Ай быстрее замуж выйти, а не хотите слушать — я пойду и буду… буду… буду учиться акварелью рисовать, вот!

Хай Вам, которому в огромных количествах, по всякому мало-мальски значимому поводу дарились «прелестные работы нашей дорогой дочурки», содрогнулся.

Слова Сури-Мей, хвала ци-богам, были услышаны. Госпожи Крапива и Плющ резво перехватили дерзкую девицу, усадили рядом с собой и велели излагать по существу.

— План Первый, — торжественно провозгласила Сури-Мей. — Ой-Ай выходит замуж за кого-нибудь другого. Например, за генерала Дзю.

— Нет… — хором пропели все присутствующие. И так же хором пояснили: — Принц Бу Дыщ гораздо лучше!

Крапива и Плющ подозрительно посмотрели друг на друга.

Сури-Мей закатила глаза. О боги, за что??!!

— План Второй. Ой-Ай сама отправляется искать Бу Дыща. Папенька сказал, что Бу ищут везде и все, кто только можно. Кто-то даже находит. А сбежал он от того, что был слишком далеко, много времени ушло на переход туда-обратно. Понятно?

Дамы и Ой-Ай затрясли причёсками. Хай Вам прищурился.

— Пусть Ой-Ай поедет в горы, и там же, как только папенькины наемники опять поймают Бу Дыща, выйдет за него замуж. Надо только найти…

— Конечно! — раздался от порога голос хозяина дома, скромно подслушивавшего у дверей. — Хай Вам! Хай Вам! Где Хай Вам?!

Хай Вам встал и вежливо согнулся в поклоне.

— Мы все отправляемся жениться, — приказал господин Фу Ньонг. — Сейчас же вели собирать караван, мы отправляемся в горы, на поиски принца Бу Дыща. А как только найдем, мигом проведем свадебную церемонию. На скорую руку, чтоб только брак считался законным. А уж празднество мы организуем по возвращении, пригласим всю родню… Это будет так прекрасно! — прослезился господин Фу. Госпожа Крапива и госпожа Плющ последовали его примеру. — Хай Вам! Найди какого-нибудь жреца, чтоб взять с собой. Ой-Ай, красавица моя, доченька, женушки, собирайтесь в дорогу. Вперёд! К Бу Дыщу!

Красавица Ой-Ай заметалась по комнате, пытаясь собрать всё то, что раскидывала по креслам и подушкам в течение трех дней. Первой под руку ей попалась пуговица. Девушка положила ее за пазуху, поближе к сердцу. Лай Ой-Ай чувствовала: настал ее час! Наконец-то Бу Дыщ станет ее мужем!

* * *

Садовник его милости господина Фу Ньонга, хозяйственный Лынь По, еще не слишком пьяный, но уже добродушный и покладистый, напевая что-то себе под нос, наводил порядок в саду. Безжалостная мозолистая рука вырвала с корнем облетевшие хризантемы; засыпала серовато-бурым песочком (доставленным из пустынь Эль-Джалада за бешеные деньги) зеленые лужайки… Сейчас Лынь По следил за двумя троллями, устанавливавшим валуны. Валунов было оплачено пятнадцать; бдящий за садово-парковыми работами Лынь По отчетливо видел четырнадцать. Какой-то частью своей души садовник понимал, что даже такое глупое существо, как тролль, жрать камень не будет. С другой стороны, знал, как иногда не хватает закуси под пиво…

Лынь По аккуратно разровнял песок между камнями; затаив дыхание, прочертил прихотливые извилистые линии. Придирчивым замутненным оком оценил итог. Хорошо. Валуны (всё-таки пятнадцать, Лынь их на всякий случай пронумеровал) большие; барышня Ой-Ай может и дальше приходить в гости и петь для господина и его жён, сколько ее ойистой душеньке угодно — камень раскрошится нескоро. И песочек больше привозить не придётся, экономия господину Фу, однако…

Довольный качественно выполненной работой, Лынь По отправился защищать от злых духов и демона У остальные садовые угодья. Больше всего пришлось постараться у пруда: деревья там вымахали большие, раскидистые, пока на них залезешь, пока на каждую ветку красный лоскутик привяжешь…Наконец, Лынь По спустился вниз, привязал к нижней ветке последний колокольчик, повернулся и столкнулся нос к носу с главным евнухом, Хай Вамом.

— Что это? — подозрительно и брезгливо сросил господин Хай садовника.

— От злых духов, однако, — бодро отрапортовал Лынь полубеззубым ртом.

— Сними! — с какой-то беззлобной и безысходной тоской приказал Хай Вам. — Не позорь перед людьми!

Лынь По упрямо поморгал.

— Не сниму. От злых духов помогает, однако. Вы, господин, не серчайте. Посмотрите на кусты хрюзантем.

— Не вижу я никаких хризантем.

— Пра-ально… Не видите. Потому как злые духи позавидовали и их съели. А деревья эти барышня Сури-Мей рисовать изволят частенько. Вы ж не хотите, чтоб и деревья демон У откушал? Пра-ально. Нужна защита от злых духов. В Учении всё об этом сказано, всё верно… Хай Вам заинтересовался, о каком-таком Учении говорит садовник. Гордый Лынь По продемонстрировал бляшку, пришитую на засаленном халате, объяснил, что она означает: первую, самую начальную степень освоения Учения о Воде и Воздухе. На десятой минуте повествования о том, какие беды пришлось пережить неофиту Лыню на пути познания сути Учения, сколько навоза перелопатить и сколько дров напилить, Хай Вам сменил недовольную морду на личину немного заинтересованного слушателя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лана Туулли читать все книги автора по порядку

Лана Туулли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Алхимические хроники отзывы


Отзывы читателей о книге Алхимические хроники, автор: Лана Туулли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x