Лана Туулли - Алхимические хроники
- Название:Алхимические хроники
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лана Туулли - Алхимические хроники краткое содержание
Вот мир, которым правит магия. Здесь живут люди, гномы, эльфы, драконы — очень хочется добавить «и их родственники». Но на самом деле здесь живут герои, маги — и, что самое страшное — алхимики…
Алхимические хроники - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А вы? — беспомощно заморгал господин маньяк.
— Не беспокойтесь обо мне, — ответила Далия, постепенно, микроскопическими шажками, отползая в сторону, — я упомяну о вашем случае в своей ближайшей монографии — не беспокойтесь, абсолютно конфиденциально, не называя имен; и буду молчать, если ваша жена вдруг спросит, где вы и с кем. Всё, сударь, можете поверить — я — могила! — И, подтолкнув Монгела еще ближе к Изольде, сочла за благо сбежать под надежную охрану Напы Леоне.
— Бывают сны вещими, — бормотала Далия, — бывают пророческими. Бывают цветными, бывают — тьфу-тьфу-тьфу, как бы не сглазить! — черно-белыми. Бывает, полночи не можешь уснуть, ворочаешься, студентов считаешь… Но чтобы сны были исключительно маньяческими?!.. И откуда только все эти ненормальные берутся?!
Мэтресса выразительно потряхивала головой, грозила сама себе пальцем и себя же убеждала в том, что причиной возрастания популяции разумных существ, не дружащих с собственной головой, является недоразвитие сапиенсологии как прикладной науки. Пора, пора слезть с теоретических вершин и заняться низменной практикой!
У двери «Алой розы» Далия столкнулась с Джоей. Студентка, согнувшись от тяжести, волокла огромную, потемневшую от времени, кость.
— Что это? — не поняла Далия.
— Берцовая драконья кость. Видите, характерные выступы? Чтоб когти мощнее выросли и лапы специальными наростами уплотнились. Значит, самец был… Мне мэтресса Аббе отдала, чтобы я за лето подготовила реферат и сделала осенью развернутое сообщение. Знаете, оказывается, существует версия, что прочность драконьих костей обусловлена отдаленным родством вида дракон благородный с некоторыми жуками семейства оленоголовых…
«Еще раз Лотринаэн посмеет хихикать над стихами девчонки, — решила в ту минуту Далия, — возьму стажировку в Чудурский лес, научусь быть оборотнем и покусаю его эльфийские уши. Он меня давно уже достал своим совершенством! А Джоя — абсолютно нормальная девчонка. Для алхимика, конечно…»
Пристроив драконью косточку, Джоя вернулась в обеденный зал, чтобы составить Далии компанию:
— А хотите, я вам свои новые стихи почитаю? Летел дракон над мраком ночи, летел, крылов не берегя, и падали пред ним две бочки, и три руки, и пол-зомбя…
«… Хотя всё в мире относительно», — подумала Далия.
Ближе к полудню тринадцатого дня месяца Паруса мэтресса Далия отправилась проведать, благополучно ли Университет пребывает на прежнем месте. А то всякое бывает — экзамены, опять же, некоторые студенты сдавать не хотят, а те, которые сдают, лабораторят от души, не считаясь с затратами на реактивы и последствия…
В крошечном закутке, считавшемся рабочим кабинетом мэтрессы Долли, Ученый секретарь Университета, Далия поучаствовала в распитии чая в компании упомянутой старшей коллеги и личного секретаря господина ректора.
— Запишите, Далия, а то вдруг забудете, — на шестнадцатое назначили заседание Большого Совета, — сказала госпожа Гиранди. Придирчиво выбрала себе пряник помедовей. — Вам — обязательно надо быть, потому что мэтр Григо очень хочет услышать, как идут ваши общественные работы на благо воспитания.
Мэтресса Далия наморщила носик, но спорить благоразумно не стала. Открыла блокнот, сделала пометку.
— А что, мэтр Григо будет присутствовать на заседании? Он что, планирует выздороветь к тому времени?
— Угу, — утвердительно кивнула мэтресса Долли, шумно прихлебывая чай. — Мэтресса Розанна только ради профилактики его дома удерживает. Говорит, сотрясение мозга нашему ректору уже подлечили, амнезия потом рассосется… Надо будет потом узнать, из-за чего лаборатория ректорская взорвалась, — решительно заявила ученая дама. Будто хоть на секунду собиралась заниматься расследованием! Как же! Ищите другую ломовую алхимичку… Ее ненаучный антипод и, по совместительству, коллега поддакнула:
— Ага. Давненько ведь не было взрывов! Последний раз взрывалось… Хм, не помню точно. У кого ж?
— У нашего дорогого Фриолара. Он тогда что-то там взболтал, добавил немного кислоты и потом нагрел до кипения, — припомнила мэтресса Долли. — Крыло с кафедрой классической алхимии, а так же прилегающие с той стороны к Университету лаборатории лично мэтра Григо, кафедры натурфилософии и сарай мэтра Карвинтия пришлось отстраивать заново.
— На несчастливом месте этот сарай стоит, — глубокомысленно заметила госпожа Гиранди. — Вот и в начале года, сразу после Лишнего дня, опять горел. Карвинтию, как прочие нормальные люди, сбегать бы к магу, попросить оберег от несчастных случаев — нет, советов не слушает, он, видите ли, алхимик…
— Ой-ой-ой, — скривилась мэтресса Долли. — Да какой он алхимик? Астролог, вот он кто! Трубу подзорную в небо уткнул, на облака, видите ли, смотрит! А я видела собственными глазами — мантия у него с фиолетовым кантом, ну, точно в астрологи метит. Ну, ничего. Господин Нюй — он в Министерстве Чудес главный астролог, — ему как-нибудь гороскопчик-то уделает…
— А где, вы говорите, расположена лаборатория мэтра Карвинтия? — осведомилась Далия.
Госпожа Гиранди не поленилась подойти к окну, распахнуть его и указать мэтрессе общее направление. Во-он тот сарай, если обходить Университет с той стороны, где пригрелись флигели естественников и натурфилософов, потом свернуть по тропинке от ботанических кустиков и перейти по мостку через прудик. Пруд — уже, собственно, территория спорная между метеорологической лабораторией и кафедрой натурфилософии, там мэтр Карвинтий должен гусей своих пасти, для коллег-натурфилософов волны красными лапками нагнетать…
Далия вежливо поблагодарила и при первом же удобном случае испарилась, как летняя роса. Оставшиеся в деловом одиночестве мэтресса Долли и госпожа Гиранди задумчиво посмотрели на содержимое своих чашек.
— Что-то чай невкусный, — подала голос госпожа Гиранди.
— Ага, — поплевалась мэтресса Долли. — листья не наваристые… И корешки какие-то плавают… Так и должно быть?
— Может, его маслом заправить? Или салом буренавским?
— Нет… — протянула после долгого раздумья мэтресса Долли. — Это ж слишком сытно получится. А нам, дамам, нужно что-нибудь освежающее, может, фрукт какой…
После размышления — на этот раз короткого, госпожа Гиранди решительно выплеснула чашку в открытое окно (послышался приглушенный вскрик «Ну кто там летает?»); хозяйка кабинетика достала из-под письменного стола бутылку с содержимым, которое условно подпадало под рубрику «фруктовый сок», щедро плеснула красную ароматную жидкость себе и гостье.
— Вот, — удовлетворенно протянула мэтресса Долли. — Совсем другое дело.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: