Лана Туулли - Алхимические хроники

Тут можно читать онлайн Лана Туулли - Алхимические хроники - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Юмористическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лана Туулли - Алхимические хроники краткое содержание

Алхимические хроники - описание и краткое содержание, автор Лана Туулли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Вот мир, которым правит магия. Здесь живут люди, гномы, эльфы, драконы — очень хочется добавить «и их родственники». Но на самом деле здесь живут герои, маги — и, что самое страшное — алхимики…

Алхимические хроники - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Алхимические хроники - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лана Туулли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Хотим, о таинственный Голос, еще раз подать прошение в Министерства Чудес всех королевств континента, всем религиозным Орденам, архимагистрам самых значительных и влиятельных магических Школ, и прочим влиятельным личностям, о том, чтобы дозволить ввести повсеместно штрафы, если кто-то нас ворами еще раз обзывать зазря будет! А также собираемся лоббировать идею о запрещении разглядывания ауры купцов, менял и прочих честных дельцов в поисках Шлейфа Тени или каких других злостных намерений! Надоело, о таинственный посланник Создателя, что каждый доморощенный мажонок готов всякие страсти про нас рассказывать, будто мы обсчитываем, обвешиваем да обманываем! А мы честные! Мы все тут очень-очень честные…

Отец Титус напряженно вглядывался в Око Храма. Солнце слепило глаза. Минутку было тихо, и настоятель вздохнул облегченно, поняв, что сумел-таки избежать Откровения Создателя. Но потом Голос раздался снова:

— Ау чтоуу? Хоурошоу бывает выйти из сууммрррака…

— Спасибо тебе, о таинственный Голос! — обрадовался отец Титус.

— Ауу убить ммяуга — еще лучше, — продолжил Голос.

Отец-настоятель, поднявшийся в позицию для низкого старта, снова опустился на колени.

— Убить? Хмм…

— Удавить. Растерзать. Разобрать на кусочки, — начал выдвигать идеи Голос. — Поднять в виде зомби, отоуурвать голову. Загнать ему осину под рёбра. Скоуурррммить дракону!..

— Хмм, — прокашлялся отец Титус. — О таинственный Голос, пойми, я одобряю идею и целиком с ней согласен. Но дракона на складе у меня нет. Да и не силён я как-то в убийствах. Маг всё-таки. Смагичит — мало не покажется.

— Няуу прроублеммяу… Слушшай, мой мяугонький…

* * *

Брат Гарри вздохнул. Взъерошил и без того буйную шевелюру. Посмотрел на Фриолара: тот сидел на верхней ступеньке библиотечной лестницы и спешно листал очередной фолиант. Гарри удивленно покачал головой и восхищенно поцокал зубом: если бы он сам так попробовал забраться на верхотуру, сидеть на перекладине, удерживать равновесие, да еще и читать при этом… Нет, у Гарри никогда бы так не получилось. Хотя бы потому, что читать не умел.

Позавидовав ближнему своему в лучших традициях Ордена Ожидания Очередного Откровения, брат Гарри взял с соседних полок еще парочку томов и показал их Фриолару.

— Может, эти?

Волшебников помощник посмотрел на обложки и отрицательно покачал головой.

— А вот эта? — Очередная книга тоже не пришлась ко двору. Заняться Гарри было нечем, а потому он начал ни к чему не обязывающий разговор. — Слышь, а как ты вообще у мага в учениках оказался?

— Я не ученик. Ой, кажется, голос вернулся, — ответил с верха лестницы Фриолар. — Я его секретарь.

— А я думал, у магов только ученики бывают…

— Мэтр Виг занят написанием монографии, ему сейчас не до педагогики.

— Педа — что? — испугался неграмотный брат.

— Обучения, — пояснил Фриолар. Захлопнул фолиант. Подтянулся, вместе с лестницей, к следующей секции библиотечных стеллажей. Взгляд магова секретаря с вожделением пробежался по корешкам разномастных книг. — Некогда ему учениками заниматься, понимаешь…

Молодой человек хотел было добавить, что ему тоже некогда отвлекаться на пустые разговоры — столько страниц надо прочитать. Но подумал долю секунды, решил, что слова бесполезны, ибо сказано у маэстро Ариосто «Смешны слова твои», а у святого причётчика из Компенхерста были куплеты на тему…

Фриолар резко оборвал ход свивающихся в клубки путаницы мыслей и сосредоточился на чтении. Гарри что-то в очередной раз спросил, не получил ответа.

Фриолар Читал. Гарри завидовал. Он вообще был немного завистлив. Потому и свёл у кума стельную корову, продал, деньги прогулял, был бит деревней и, лелея сдвинутую набок челюсть, пошёл, куда глаза глядят. Дошёл до Ордена, был излечен и привечен. Обещали даже с дефектами речи помочь. И ведь помогли, что интересно…

Чистое чувство зависти переполнило душу Гарри. Он вздохнул. Провел крепким крестьянским пальчиком по корешкам книг. Пальчик зацепился за переплёт, тонкая книжица вывернулась из строя изданий, упала на пол. Фриолар посмотрел сверху, да так строго, что у Гарри отнялся недавно скорректированный дар речи.

— Вот она! — хищно раздулись ноздри секретаря. Он легким, грациозным прыжком спрыгнул с высоты семи локтей, подхватил рукописную книжицу и принялся вчитываться в ее содержание. Гарри показалось, что голова его компаньона по библиотечным изысканиями вдруг вспыхнула ярким, уходящим ввысь лучом. Брат проморгался.

Фриолар, подойдя к окну, жадно листал страницы.

— Точно она? — уточнил Гарри.

— Нет, — ответил Фриолар, зачем-то запихивая книгу за отворот камзола. — Надо еще искать.

— Врёшь, поди? — уточнил бывший крестьянин.

Фриолар легко согласился:

— Вру. А кому от этого плохо? Слушай, Гарри, будь человеком. У вас такие редкие издания на полках пылятся. Я просто посмотрю тихонечко. Полистаю легонечко… Нам торопиться некуда. У мэтра Вига сейчас всё равно сиеста…

— Чего у него?

— Сиеста. Слово иберрского происхождения. Означает спокойный здоровый послеобеденный сон.

— Не очень-то он у него спокойный, — проговорил Гарри, вглядываясь в то, что происходило за окном, снаружи орденской библиотеки.

Фриолар обернулся.

Две пары глаз, серые волшебникова секретаря и карие орденского служки, проследили, как процессия крепких братьев Ордена Ожидания Очередного Откровения несёт на своих плечах отчаянно извивающегося старичка. Старичок тряс бородой, неудобно прижатой к шее нюртанговым ошейником, пинался мозолистыми узловатыми ногами, призывал на головы обидчиков страшные беды. Руководящий процессией отец Титус радостно подпрыгивал.

— Похоже, коньцепция изысканий изменилась, — горестно пробормотал Фриолар. Грустно осмотрелся кругом. Вот, так всегда! Есть материал для исследований, есть возможность посидеть, почитать в тишине пару-тройку сотен интереснейших книг, а приходится отвлекаться и идти, спасать кого-то. Где ж тут логика?

* * *

Месяц назад, когда в мансарде Фриолара материализовался почтенный старый маг, начинающий алхимик переживал период глубокого душевного кризиса. С одной стороны, ему пора было сдавать черновик диссертации научному руководителю. Не проблема. С другой стороны, черновик Фриолару самому не нравился — и теория там расплывчато обозначена, и выводы какие-то некаузальные, и формулировки за лигу несут трюизмами… С третьей стороны напирала Изольда.

Изольда — милая барышня, во всех отношениях милая, но ей вдруг надоело, что каждую неделю очередной герой спасает ее от: (в порядке хронологии) от гоблина, вампира, содержателей гарема эль-джаладского эмира, практикующего некроманта, еще одного вампира, разбойников, стайки мышат, двух воров, конкурирующей банды разбойников, евнухов из гарема Императора Вечной Империи Ци, тролля… У Изольды вообще была богатая фантазия. И ведь народ верил! И спасали все студенты-старшекурсники, рыцари королевской гвардии, даже, говорят, преподаватель — мэтр Питбуль попался… Впрочем, Фриолар потом слышал рассказ непосредственного участника событий: мэтр Питбуль всего-то хотел вернуть заблудившийся подопытный экземпляр в лабораторию. А тут Изольда! Верещит, кричит «Тролль! Спасите! Тролль!» Мэтр и бросился спасать свое имущество. А Изольда, не дура ли, хватает алхимика за мантию и тащит в подворотню. И там выделывает та-акое…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лана Туулли читать все книги автора по порядку

Лана Туулли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Алхимические хроники отзывы


Отзывы читателей о книге Алхимические хроники, автор: Лана Туулли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x