Джек Вэнс - Вечная жизнь
- Название:Вечная жизнь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:РИПОЛ
- Год:1993
- Город:Москва
- ISBN:5-87012-026-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Вэнс - Вечная жизнь краткое содержание
В этой книге мы предлагаем вниманию читателя три увлекательнейших романа известного американского фантаста Дж. Вэнса. Перед вами загадочные истории, насыщенные приключениями, войнами и волшебными превращениями. В них вы встретите монстров, необычных героев и безумных волшебников. Автор как всегда демонстрирует безудержную фантазию и восхитительный юмор.
Содержание:
Вечная жизнь пер. К. Маслякова
Умирающая земля пер. К. Маслякова
Глаза чужого мира пер. К. Маслякова
Вечная жизнь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вообще, судя по первому впечатлению, народ Эрзе Дамат был не менее цивилизован, чем люди Кучека, и куда более подвижен, чем безжизненные жители Азиномеи.
Впереди появилась гостиница, находящаяся недалеко от самого Черного Обелиска. К неудовольствию Кугеля и Войкода все места там были заняты, и привратник даже отказался впустить их.
— Блестящий Обряд привлек сюда очень много верующих, — объяснил он. — Вам повезет, если вообще удастся найти, где устроиться на ночь.
Так оно и оказалось: Войкод и Кугель ходили от гостиницы к гостинице, и в каждой из них получали отказ.
В конце концов, на западной окраине города, где начиналась Серебряная Пустыня, их согласились принять в большой таверне с сомнительной репутацией, которая называлась “У Зеленой Лампы”.
— Еще десять минут назад я не смог бы принять вас, — сказал хозяин, — но Пленители Воров забрали двух людей, остановившихся здесь, назвав их жуликами и мошенниками.
— Надеюсь, это не вошло у них в привычку по отношению ко всей твоей клиентуре? — осведомился Войкод.
— Кто знает? — ответил хозяин. — Мое дело — подавать еду и питье и предоставлять помещение, не более того. Воры и разбойники должны есть, пить и спать точно так же, как верующие и волшебники. Много разных людей проходит через мои двери, и в конце концов что я могу знать даже о вас?
Наступили сумерки, и без дальнейших споров Кугель и Войкод остановились в таверне “У Зеленой Лампы”. Помывшись и чуть отдохнув с дороги, они отправились в общую комнату, чтобы поужинать. Это был довольно просторный зал с почерневшим от времени потолком и полом, покрытым темно-коричневым кафелем. Различные деревянные колонны, к каждой их которых была прикреплена лампа, были разбросаны по залу. Таверну посещала самая разнообразная публика, как впрочем хозяин их и предупреждал, в разной одежде и с разной внешностью. Жители пустыни, гибкие, как змеи, в кожаных комбинезонах, сидели по одну сторону, по другую сидели четыре молчаливых человека с белыми лицами и шейными шелковыми красными платками. За столом сзади сидела группа гуляк в коричневых брюках, черных куртках и кожаных беретах, у каждого из которых с мочки уха на золотой цепочке свисал круглый драгоценный камень.
Кугель и Войкод съели довольно приличный, хоть и грубо сервированный, ужин, а потом откинулись на своих скамьях, потягивая вино и обсуждая, как им провести вечер.
Войкод решил заняться повторением криков страсти и молитвенных поз, необходимых для Блестящего Обряда. Кугель, вследствие этого, тут же попросил его одолжить на время эротический талисман.
— Женщины Эрзе Дамата мне нравятся, а с помощью твоего талисмана я получу возможность гораздо лучше оценить их достоинства.
— Никак не могу, — сказал Войкод, судорожно прижимая кошелек к себе. — Мы волшебники, просто не имеем права одалживать вещи подобного рода.
Кугель скорчил недовольную физиономию. Войкод был человеком на словах даже слишком благородным, что никак не вязалось ни с его поведением, ни с его нездоровой внешностью.
Войкод до последней капли вина осушил кубок, что раздражило Кугеля еще больше, и поднялся на ноги.
— А теперь я пойду в отведенную мне комнату.
Когда он повернулся, чтобы идти, гуляка, шедший нетвердыми шагами через комнату, случайно толкнул его. Войкод выругался по этому поводу, и гуляка опешил:
— Как осмеливаешься ты обзывать меня такими словами? Бери шпагу и защищайся, или я отрежу тебе нос!
И задавала выхватил из ножен свою шпагу.
— Как пожелаешь, — сказал Войкод. — Только подожди минуточку, пока я возьму свою шпагу.
Подмигнув Кугелю, он быстро натер шпагу мазью, затем повернулся к противнику.
— Приготовься к смерти, мой милый.
И он кинулся вперед.
Гуляка, заметивший приготовления Войкода и понимая, что столкнулся с волшебством, опешил от ужаса. Изящным движением Войкод проткнул его насквозь и вытер шпагу с его шляпку.
Товарищи убитого за столиком вскочили на ноги, но замерли, когда Войкод уверенно повернулся к ним.
— Поосторожнее, мои молодые петушки! Посмотрите на своего приятеля! Он умер от моей волшебной шпаги, сделанной из материала, который режет камень и сталь как масло. Смотрите!
И Войкод что было силы ударил по колонне. Шпага, ударившись о железную скобу, сломалась сразу же, разлетевшись на несколько обломков. Войкод стоял потрясенный, а гуляки медленно двинулись вперед.
— Что же твоя волшебная шпага? Наши шаги — обычные, стальные, но они больно кусаются!
И через какое-то мгновение Войкод пал мертвым. Теперь уже гуляки повернулись к Кугелю:
— А ты кто такой? Желаешь ли ты разделить судьбу своего товарища?
— Ни в коем случае! — ответил Кугель. — Этот человек был мой слуга, который носил мой кошелек. Сам я — волшебник, вот посмотрите на эту трубку. Я освещу голубым светом любого человека, который будет угрожать мне!
Гуляки пожали плечами и отвернулись. Кугель завладел кошельком Войкода, потом сделал знак хозяину гостиницы.
— Будь так добр, убери эти трупы. Потом принеси еще один кувшин вина со специями.
— А как насчет долга твоего товарища? — осведомился хозяин напряженным голосом.
— Не бойся, я заплачу сполна.
Трупы вынесли на улицу, на задний двор гостиницы. Кугель допил последний кувшин вина, затем отправился в свою комнату, где разложил содержимое кошелька Войкода на столе. Деньги он переложил в свой кошелек, талисманы, амулеты и прочие приспособления перекочевали к нему в сумку, тщательно упакованные, фальшивую мазь он выбросил. Довольный проделанной за день работой, он улегся на диван и вскоре заснул.
Весь следующий день Кугель ходил по городу. Он поднялся на самый высокий из восьми холмов. Пейзаж, увиденный им, был одновременно и холоден, и величественен. Справа и слева катила свои волны великая река Скамандер. Улицы города разделяли кварталы руин, пустых домов, деревянных избушек бедняков и дворцов богачей. Эрзе Дамат был самым богатым городом, который видел Кугель, куда богаче Элмери или Аскола, хотя большая часть его теперь лежала в развалинах.
Вернувшись в центр города, Кугель довольно быстро разыскал лавку профессионального географа и, заплатив требуемое, попросил указать самый безопасный и удобный путь в Элмери.
Мудрец не стал торопиться с ответом. Он вышел в соседнюю комнату и вернулся, неся с собой справочники и карты. После долгого их изучения он повернулся к Кугелю.
— Вот тебе мой совет, Иди против течения Скамандера на север, к Аску. Потом иди по берегу Аска, пока не дойдешь до моста с шестью сваями. Там поверни на восток, перейди Магнацкие горы, после чего ты попадешь в лес, известный под названием Большой Эрм. Иди на запад по этому лесу и ты придешь на берег Северного моря. Там ты должен будешь собрать плот и вверить себя морским течениям и ветрам. Если случайно тебе удастся добраться до земли Падающей Стены, то путешествие на юг к Элмери оттуда будет сравнительно легким.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: