Милена Завойчинская - Алета
- Название:Алета
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-1509-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Милена Завойчинская - Алета краткое содержание
Попадают в другие миры по-разному. Москвичка Алета дала согласие отправиться туда добровольно, сопровождая домой темного эльфа, имевшего несчастье попасть на Землю. Но меньше всего она ожидала попасть в итоге не в эльфийский город, а в изолированную долину проклятого народа аэрлингов. Туда, где правят женщины, и откуда выбраться невозможно. Вот и нужно ей теперь отработать амулет переноса, самой сбежать, питомцев захватить. Да еще спасти своего эльфа и нового друга-аэрлинга. Но кто же знал, что все это было предопределено задолго до ее рождения, а путь к свободе для них всех лежит через свадьбу?
© Завойчинская М.В.,2013
© Художественное оформление, «Издательство АЛЬФА-КНИГА», 2013
© Электронная версия книги подготовлена компанией ЛитРес (www.litres.ru)
Оформление, комментарии и примечания – Алекс. 2016
Использованы элементы серийного оформления издательства «АЛЬФА-КНИГА».
Алета - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Али́са в Стране́ чуде́с»– мультфильм Ефрема Пружанского по мотивам одноимённой повести Льюиса Кэрролла в трёх сериях. Создан на Киевской киностудии научно-популярных фильмов в 1981 году.
Смотреть мультфильм
Сюжет мультфильма, в отличие от книги, существенно укорочен, но почти во всех присутствующих сценах реплики персонажей и диалоги являются цитатами из русского перевода Нины Демуровой, которая выступила для мультфильма консультантом.
Материал из Википедии – свободной энциклопедии.
возврат на {13}
Однако для цитируемой сцены различие между мультфильмом и книгой достаточно существенны.
Вот развернутая цитата из мультфильма:
Синяя Гусеница томно курила кальян, не обращая никакого внимания на то, что творилось вокруг.
Синяя Гусеница. Ты… кто… такая?
Алиса. Сейчас, право, не знаю, сударыня. Я знаю, кем я была сегодня утром, но с тех пор я уже несколько раз менялась.
Синяя Гусеница. Ну что это ты несешь. Ты в своем уме?
Алиса. Не знаю… Должно быть в чужом.
Синяя Гусеница. Не понимаю…
Алиса. Я и сама ничего не понимаю. Столько превращений в один день!
Синяя Гусеница. Вот видишь: всё куда-то движется и во что-то превращается. Чем же ты недовольна?
Алиса. Ну, я же становлюсь маленькой, когда мне надо быть большой. И наоборот. Это очень неудобно.
Синяя Гусеница. Откусишь с одной стороны – подрастешь, с другой – уменьшишься…
Алиса. С одной стороны чего? И с другой стороны чего?!
Синяя Гусеница. ГРИБА!!!
А вот соответствующая сцена в книге (перевод Н. В. Демуровой):
Она поднялась на цыпочки, заглянула наверх – и встретилась глазами с огромной синей гусеницей. Та сидела, скрестив на груди руки, и томно курила кальян, не обращая никакого внимания на то, что творится вокруг.
Алиса и Синяя Гусеница долго смотрели друг на друга, не говоря ни слова. Наконец, Гусеница вынула кальян изо рта и медленно, словно в полусне, заговорила:
– Ты … кто… такая? – спросила Синяя Гусеница.
Начало не очень-то располагало к беседе.
– Сейчас, право, не знаю, сударыня, – отвечала Алиса робко. – Я знаю, кем я была сегодня утром, когда проснулась, но с тех пор я уже несколько раз менялась.
– Что это ты выдумываешь? – строго спросила Гусеница. – Да ты в своем уме?
– Не знаю, – отвечала Алиса. – Должно быть, в чужом. Видите ли…
– Не вижу, – сказала Гусеница.
– Боюсь, что не сумею вам все это объяснить, – учтиво промолвила Алиса. – Я и сама ничего не понимаю. Столько превращений в один день хоть кого собьет с толку.
– Не собьет, – сказала Гусеница.
– Вы с этим, верно, еще не сталкивались, – пояснила Алиса. – Но когда вам придется превращаться в куколку, а потом в бабочку, вам это тоже покажется странным.
– Нисколько! – сказала Гусеница.
– Что ж, возможно , – проговорила Алиса. – Я только знаю, что мне бы это было странно.
– Тебе! – повторила Гусеница с презрением. – А кто ты такая?
Это вернуло их к началу беседы. Алиса немного рассердилась – уж очень неприветливо говорила с ней Гусеница. Она выпрямилась и произнесла, стараясь, чтобы голос ее звучал повнушительнее:
– По-моему, это вы должны мне сказать сначала, кто вы такая.
– Почему? – спросила Гусеница.
Вопрос поставил Алису в тупик. Она ничего не могла придумать, а Гусеница, видно, просто была весьма не в духе, так что Алиса повернулась и пошла прочь.
– Вернись! – закричала Гусеница ей вслед. – Мне нужно сказать тебе что-то очень важное.
Это звучало заманчиво – Алиса вернулась.
– Держи себя в руках! – сказала Гусеница.
– Это все? – спросила Алиса, стараясь не сердиться.
– Нет, – отвечала Гусеница.
<���…>
Алиса терпеливо ждала, пока Гусеница не соблаговолит снова обратить на нее внимание. Минуты через две та вынула кальян изо рта, зевнула – раз, другой – и потянулась. Потом она сползла с гриба и скрылась в траве, бросив Алисе на прощанье:
– Откусишь с одной стороны – подрастешь, с другой – уменьшишься!
– С одной стороны чего? – подумала Алиса. – С другой стороны чего?
– Гриба, – ответила Гусеница, словно услышав вопрос, и исчезла из виду.
возврат на {13}
14. «Песенка Водяного»
Из мультфильма «Летучий корабль» (Союзмультфильм, 1979 г.)
«По ступа-а-ам! Земля, прощай! В добрый путь!»
Смотреть отрывок
Песенка Водяного
Слова: Ю. Энтин. Музыка : М. Дунаевский
возврат на {14}
Слушать песню (Youtube).
Я – Водяной, я – Водяной,
Поговорил бы кто со мной.
А то мои подружки –
Пиявки да лягушки (фу какая гадость!)
Припев:
Эй, жизнь моя жестянка!!!
А ну ее в болото!
Живу я как поганка,
А мне летать,
А мне летать,
А мне летать охота!!
Я – Водяной, я – Водяной!
Никто не водится со мной.
Внутри меня – водица,
Ну что со мной водиться
Припев.
возврат на {14}
15. «Алиса в Стране чудес»
Соответствующая сцена в книге (перевод Н. В. Демуровой; смотри комм. №13):
возврат на {15}
– Котик! Чешик! – робко начала Алиса. Она не знала, понравится ли ему это имя, но он только шире улыбнулся в ответ.
«Ничего, – подумала Алиса, – кажется, доволен».
Вслух же она спросила:
– Скажите, пожалуйста, куда мне отсюда идти?
– А куда ты хочешь попасть? – ответил Кот.
– Мне все равно… – сказала Алиса.
– Тогда все равно, куда и идти, – заметил Кот.
– … только бы попасть куда-нибудь , – пояснила Алиса.
– Куда-нибудь ты обязательно попадешь, – сказал Кот. – Нужно только достаточно долго идти.
С этим нельзя было не согласиться.
возврат на {15}
16. «Алиса в Зазеркалье»
«Алиса в Зазеркалье»– мультфильм Ефрема Пружанского по мотивам повести «Алиса в Зазеркалье» («Сквозь зеркало, и Что там увидела Алиса») Льюиса Кэрролла. Создан на Киевской киностудии научно-популярных фильмов в 1982 году.
Смотреть мультфильм
возврат на {16}
Цитата по книге. Перевод Н. М. Демуровой
<���…>
– Я очень бледный? – спросил Труляля, подходя к Алисе, чтобы она привязала ему шлем к голове. (Труляля называл его шлемом, хотя шлем этот, по правде говоря, походил больше на сковородку.)
– Пожалуй… бледноват, – осторожно ответила Алиса.
– Вообще-то я очень храбрый, – сказал Труляля, понизив голос. – Только сегодня у меня голова болит!
Но Траляля его услышал.
– А у меня болит зуб! – закричал он. – Мне больнее, чем тебе!
– Тогда не деритесь сегодня, – обрадовалась Алиса.
Ей так хотелось их примирить.
возврат на {16}
17. Чау-чау и Стич
Чау-чау– сторожевая собака, компаньон, одна из древнейших пород собак.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: