Милена Завойчинская - Дом на перекрестке. Под небом четырех миров
- Название:Дом на перекрестке. Под небом четырех миров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-1667-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Милена Завойчинская - Дом на перекрестке. Под небом четырех миров краткое содержание
Легко ли быть феей? Наверное, легко, если у тебя есть волшебная палочка и учебник по фейскому волшебству. А если у тебя вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей по баронству и Замок, собравший под своей крышей разношерстную компанию из разных рас и миров? Тогда фее-недоучке нужно засучить рукава и приниматься за работу, и начать, пожалуй, стоит с личного счастья своих домочадцев. А там и до драконов дело дойдет, и до эльфов, и даже до демонов. Тем более королевство Вике досталось хорошее – есть где развернуться, ведь его владения находятся под небом четырех миров.
© Завойчинская М.В.,2014
© Художественное оформление, «Издательство АЛЬФА-КНИГА», 2014
© Электронная версия книги подготовлена компанией ЛитРес (www.litres.ru)
Оформление, комментарии и примечания – Алекс. 2016
Использованы элементы серийного оформления издательства «АЛЬФА-КНИГА».
Дом на перекрестке. Под небом четырех миров - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Русскую стихотворную интерпретацию написал Державин («Соломон и Суламита», 1808 год).
В повести Куприна «Суламифь» (1908 год) сделана попытка восстановить сюжет Песни песней.
Томас Манн в романе «Иосиф и его братья» описывает свадьбу Иакова, на которой поются эти песни, таким образом, по замыслу писателя, «Песнь Песней» возникла задолго до Соломона.
Пушкин («В крови горит огонь желанья…», «Вертоград моей сестры…» и другие).
Шолом-Алейхем (лирическая повесть «Песнь песней» (1909—1911 годы).
Фет («Подражания восточному»).
Мей («Еврейские песни»).
Бальмонт («Манящий взор, крутой изгиб бедра…»).
Ахматова («9 декабря 1913 года»).
Цветаева («Удостоверишься — повремени!..»).
Мандельштам («Армения»).
Пастернак («Поэма о ближнем»).
Волошин («Соломон» и другие).
Саша Чёрный (юмористическая поэма-пародия «Песнь песней»).
Вадим Шершеневич (авангардно-урбанистическая поэма «Песня песней»).
Гейне (нем. Das Hohelied , Песнь песней — перевод Ф. В. Вишневского).
возврат на {1}
Материал из Википедии – свободной энциклопедии.
2. «Вичка – стерва»
Цитата из: «Дом на перекрестке», гл. 14
Лестница со стенами, расписанными последователями пещерных людей:
«Макс + Маша = Л»,
«Катька – зараза»,
«Вичка – стерва».
Наткнувшись взглядом на эту надпись, кстати сделанную на потолке – да-да! Это про меня! – Эйлард хмыкнул, а я пожала плечами.
возврат на {2}
3. «Цигель,цигель,ай-лю-лю…»
«Бриллиа́нтовая рука́» – советская эксцентрическая комедия, снятая в 1968 году режиссёром Леонидом Гайдаем. Один из самых популярных фильмов в истории советского кино.
Смотреть отрывок 1
Смотреть отрывок 2
возврат на {3}
3a. Батарейки Дюрасел
Рекламный ролик батареек Дюрасел.
Смотреть клип
возврат на {3a}
4. «Не бойся, я с тобой!»
«Не бойся, я с тобой!»– советская 2-серийная приключенческая музыкальная комедия Юлия Гусмана, вышедшая в 1981 году.
В 2011 году Гусман снял продолжение фильма.
возврат на {4}
Авторы сценария: Юлий Дунский и Валерий Фрид.
Композитор: Полад Бюль-Бюль Оглы.
Автор текста песен: Алексей Дидуров.
Производство киностудии Азербайджанфильм им. Дж. Джабарлы.
Песни из фильма были выпущены на двойном виниловом диске ВСГ «Мелодия» в 1984 году.
Конец XIX века. Российская империя, Азербайджан. Двое цирковых актёров, Сан Саныч ( Лев Дуров ) и Рустам ( Мухтарбек Кантемиров ), приезжают на родину Рустама, узнав о болезни его бабушки.
возврат на {4}
Материал из Википедии – свободной энциклопедии.
5. Абак
Аба́к(лат. abacus — доска) — счётная доска, применявшаяся для арифметических вычислений приблизительно с V века до н. э. в Древней Греции, Древнем Риме.
Доска абака была разделена линиями на полосы, счёт осуществлялся с помощью размещённых на полосах камней или других подобных предметов.

возврат на {5}
В Европе абак применялся до XVIII века. В Средние века сторонники производства арифметических вычислений исключительно при помощи абака — абацисты — в течение нескольких столетий вели ожесточённую борьбу с алгоритмиками — приверженцами возникших тогда методов алгоритмизации арифметических действий.
Десятичный абак, или русские счеты, в которых используется десятичная система счисления и возможность оперировать четвертями, десятыми и сотыми дробными долями появились в России на рубеже XV — XVI веков и активно применялись в торговле вплоть до последнего десятилетия XX века. От классического абака счеты отличаются увеличением разрядности каждого числового ряда и конструкцией. Ещё одна характерная особенность русских счёт — специально выделенный разряд для счёта в четвертях. С момента своего возникновения счеты практически не изменились.
возврат на {5}
Материал из Википедии – свободной энциклопедии.
6. Идите ко мне, бандерлоги…
Бандар-ло́г(англ. Bandar-log ) – вымышленный обезьяний народ из «Книги джунглей» английского писателя Редьярда Киплинга, а также советского мультфильма «Маугли» по мотивам произведений Киплинга. В некоторых переводах с английского употребляется во множественном числе – бандар-логи . Часто используется также слово бандерлоги.
возврат на {6}
Смотреть отрывок
В советском мультипликационном сериале «Маугли» (студия Союзмультфильм) второй фильм – «Маугли. Похищение» (1968 год) – основан на рассказе «Охота питона Каа» и посвящён похищению Маугли Бандар-логом и его освобождению. В кульминационной сцене фильма Каа освобождает Маугли, гипнотизирует обезьян и командует им «подойдите ближе» перед тем, как Багира и Балу уводят Маугли. По мнению Сергея Кузнецова, это «самый яркий образ смерти во всей мировой мультипликации».
Материал из Википедии – свободной энциклопедии.
возврат на {6}
7. На дураков и на женщин не обижаются…
На кого не обижаются в Петербурге?
- На женщин, дураков и великих князей…
XIX в .
Не обижаются на тех, кого, согласно неписаному дуэльному кодексу, нельзя вызвать на дуэль.
«Словарь Петербуржца». Н. А. Синдаловский. 2003.
Современный вариант:
На судьбу, дураков и женщин не обижаются.
Анекдот на тему.
Блондинка:
– Ты что, обиделся?
– Я никогда не обижаюсь на дураков, детей и женщин.
– Так я по-твоему ещё и дура ?!!!
– Даже и не знаю, что тебе теперь ответить…
возврат на {7}
8. Хименес Хуан Рамон
Хуáн Рамóн Химéнес(1881–1958) – испанский поэт, один из лучших лириков своего языка. Лауреат Нобелевской премии по литературе 1956 года «За лирическую поэзию, образец высокого духа и художественной чистоты в испанской поэзии».
возврат на {8}
Ты меня не догонишь, друг.
Как безумец, в слезах примчишься,
а меня – ни здесь, ни вокруг.
Ужасающие хребты
позади себя я воздвигну,
чтоб меня не настигнул ты!
Постараюсь я все пути
позади себя уничтожить,
ты меня, дружище, прости!..
Ты не сможешь остаться, друг…
Я, возможно, вернусь обратно,
а тебя – ни здесь, ни вокруг.
Перевод П. Грушко
возврат на {8}
9. Гадания
«На новом месте, приснись жених невесте».
Святочные гадания– обряды, направленные на установление контакта с потусторонними силами с целью получения знаний о будущем, хронологически связанные с периодом зимних святок (с Сочельника по Крещение). Наиболее благоприятным временем для гадания у восточных славян считались Рождественский, Васильевский и Крещенский вечера – переломные, пограничные периоды, наиболее опасные, когда нечистая сила особенно сильна (зимние святки).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: