Кира Измайлова - Предатель крови
- Название:Предатель крови
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кира Измайлова - Предатель крови краткое содержание
Иногда человеку кажется, что он может изменить всё. Или не всё, но хотя бы тот крохотный клочок реальности, который приходится на его долю. Он может сидеть и мечтать об этом, а может начать действовать…
Предатель крови - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Отдайте мне Гарри Поттера, — сказал голос Волдеморта, — и никто из вас не пострадает. Отдайте мне Гарри Поттера, и я оставлю школу в неприкосновенности и не трону ваши семьи. Отдайте мне Гарри Поттера, и вы получите награду. Даю вам на раздумье время до…
— Эй! — перебил его Том, и его голос, усиленный Сонорусом, легко перекрыл вещание Темного лорда. — Томми Риддл! Да-да, я знаю твое настоящее имя, Том Марволо Риддл, полукровка, отпрыск Меропы Гонт и маггла Риддла, мальчишка из приюта! Тебе ли говорить о чистоте крови? Тебе ли говорить о семьях, если ты убил своего родного отца и бабку с дедом, а убийство свалил на дядю, Морфина Гонта? Это было летом сорок третьего года, верно?
Тишина стояла такая, что я боялся дышать.
— Я знаю о тебе всё или почти всё, Том Марволо Риддл, самозваный лорд Волдеморт! — продолжал наш полководец с каким-то бесшабашным весельем в голосе.
— Кто ты?.. — прошелестел жуткий голос.
— Мы с тобой тезки, Томми, — ухмыльнулся он. — Но если хочешь познакомиться лично, милости прошу! Только имей в виду, здесь, в школе, под моей рукой — чистокровные Малфой и Нотт, Крэбб и Гойл, Паркинсон и Булстроуд, Гринграсс и Эббот, Уизли… четыре штуки и Лонгботтом, и многие, многие другие… Надежда нации, юный цвет волшебства! Мы ждем тебя, Томми, ждем с нетерпением!
Раздалось шипение, от которого кровь застыла в жилах, а над Запретным лесом вдруг поднялась Темная метка…
— Фу, какая пошлость! — захохотал Том, и скомандовал: — Деннис, штандарт!
— Есть! — выкрикнул тот, и мы, обернувшись, с изумлением увидели, как над Астрономической башней разворачивается громадное полотнище, на котором поверх щита с гербом Хогвартса сияет серебряный меч, повернутый на этот раз острием вверх.
— По-моему, неплохо, — удовлетворенно произнес Том уже для нас.
— Ты его что, нарочно злил? — негромко спросил Невилл.
— Разумеется. От злости он наверняка начнет делать ошибки. А вот родители занервничают и будут атаковать с оглядкой, чтобы не пришибить драгоценных отпрысков.
— Это если они поверили, — мрачно заметил Драко.
— А почему бы им не поверить? Связи со школой давно нет… — хмыкнул Том. — Со мной вы или в заложниках, какая разница? Так и так в опасности. И прекращайте разговорчики в строю! Деннис, вали на разведку…
Его мелкий адъютант снова взлетел и доложил, что великаны движутся в нужном направлении, дементоры сильно их опережают и скоро будут здесь, а люди рассыпались длинной цепью и, наверно, хотят зайти с флангов.
— Ага, шиш им, — гнусным тоном произнес Том, и тут невдалеке раздался первый взрыв — кто-то из Пожирателей угодил-таки на минное поле.
Ясное дело, Риддл подумал о фланговой атаке, поэтому все подступы к нашим позициям были перекрыты по самое некуда, пройти можно было только по сравнительно узкому коридору, и вычислять этот путь Пожирателям приходилось эмпирическим путем. На метлах они добрались бы быстрее, но фестралы так и кружили над замком, и, видно, желающих подняться в воздух не нашлось.
— Приготовиться, — скомандовал Том, когда издалека донеслось еще несколько хлопков и чей-то вопль: судя по всему, кому-то не повезло вляпаться в спираль Лонгботтома (так мы стали именовать эту ловушку), и теперь лиана проворно обматывала жертву плотными витками колючих плетей. — Шлемы не забывайте.
— Миллисента, — шепнул я, прикрыв так называемый динамик ладонью. Она была в моей группе и, я видел, сильно нервничала.
— Что?
— Ты за меня замуж выйдешь?
— Знаешь, Рональд, — ответила она после паузы, — я, конечно, хотела, чтобы мне сделали предложение в романтической обстановке, но не предполагала, что она будет романтической настолько! Окоп, камуфляж, Волдеморт на подходе… Выйду. Если живы останемся, так что уж постарайся!
— Благословляю вас, дети мои, — вклинился Том, который явно все слышал. — И не отвлекайте других бойцов, а то я вас сейчас по разным партам… тьфу, разным отрядам разведу!
Мы переглянулись и прыснули со смеху. В этом был весь Том: у нас тут боевые действия начинаются, а он шутки шутит! Зато стало не так страшно, потому что, признаюсь, я трусил невероятно, а уж каково было девочкам, даже представить не могу…
Я проверил маговизор, наколдовал себе «головной пузырь», и взял палочку наизготовку.
Откуда-то слева донесся многоголосый рев, треск и грохот.
— Великаны завязли! — завопил Деннис. — Но не все, несколько прорвались по головам других! Дементоры идут сквозь лабиринт!
— Живо спускайся и в укрытие, — приказал Том. — Отряд, приготовиться!
Дементоры передвигаются быстро, даже очень быстро, поэтому я не удивился, когда вдруг потемнело, и откуда-то пахнуло холодным гнилостным ветром.
— Цельсь! — раздался приказ. — Пли!
— Экспекто Патронум! — рявкнули первые ряды, и авангард дементоров смело потоком серебристого сияния.
— Протектора Эспиритуаль! — донеслось с башни — это присоединились союзники.
Стрелять по дементорам смысла не было, но аргентинский аналог патронуса (они не облекали его в физическую форму) действовал не хуже нашего.
— Экспекто Патронум! — подхватила вторая шеренга.
Мерлин, это был натуральный зоопарк, я даже не знал, как называется все это зверье… Помню, видел, как конь Джинни махнул по воздуху с верхушки башни, топча копытами дементоров, как носорог Невилла расшвыривает их, как шипит и царапается кошка МакГонаггал, мельтешит кролик Луны, вьется сова Миллисенты, плюется серебристым пламенем дракон Малфоя… ну и мой терьер наводил шороху, он был хоть и мелкий, зато шустрый. Проскакала мимо серебристая лань, не знаю, чья, а еще мне показалось, будто я видел оленя. Но, повторюсь, кругом кишело столько зверья, что это вполне могла оказаться антилопа.
Первую волну дементоров мы отбили, а вторая оказалась пожиже. Третья вовсе рассеялась, и тварей добивали по одной, стараясь не дать им проскользнуть между нами и зайти в тыл.
— Чисто, — сказал Том. — Но, думаю, у них еще есть резервы. Пять минут на перекур.
Я взглянул на часы — времени прошло всего ничего, а у меня уже спина взмокла! Что дальше-то будет?
— Они догадались пустить впереди себя по минному полю великанов! — доложил Деннис, снова вылетевший на разведку.
И правда, хлопки и грохот раздавались все ближе, но криков не было, только недовольный гулкий рёв. Правильно, что великанам те хлопушки! А спирали Лонгботтома они, наверно, рвали, как паутину…
— Командир, — сказал Том. — Ваша очередь.
— Так точно, — отозвался Браво, что-то отрывисто скомандовал по-испански и…
Скажу честно, когда у вас за спиной начинает стрелять два десятка пулеметов, очень хочется закопаться поглубже и не поднимать голову, даже если знаешь, что целятся они не в тебя. С короткими промежутками гулко ухало какое-то орудие, и далеко впереди, если присмотреться, можно было разглядеть вспухающие облачка разрывов и высоко взлетающие фонтаны земли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: