Кира Измайлова - Предатель крови
- Название:Предатель крови
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кира Измайлова - Предатель крови краткое содержание
Иногда человеку кажется, что он может изменить всё. Или не всё, но хотя бы тот крохотный клочок реальности, который приходится на его долю. Он может сидеть и мечтать об этом, а может начать действовать…
Предатель крови - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Из замка лениво постреливали поверх голов, и пару раз пули взрыхлили землю под ногами у наших противников, чтобы те не расслаблялись.
Малфоев я узнал сразу, у них внешность приметная, вдобавок они были без масок. И без «головных пузырей», кретины! Их счастье, что ядреную химию, которой потравили оборотней, уже сдуло свежим ветерком!
На лице миссис Малфой был написан откровенный ужас и, по-моему, она с трудом удерживалась от обморока, глядя на растерзанные пулями тела оборотней и залитую кровью траву, во всяком случае, спотыкалась на каждом шагу. У мистера Малфоя лицо было каменное и какое-то… повернутое внутрь, что ли? У меня сложилось впечатление, будто он заранее смирился с гибелью единственного сына и не хочет идти дальше, чтобы найти его мертвым, но и не идти тоже не может.
— Мой папа справа сзади, — шепнула Миллисента.
А то б я не узнал! Они с отцом были очень похожи — тот тоже оказался рослым, крепко сложенным и, я бы сказал, довольно симпатичным мужчиной, если бы на лице у него не было того же выражения, что и у Малфоя-старшего. Правда, к нему примешивалась еще и злость, и готовность мстить, если придется…
Остальных я не знал, довольно противные рожи, кстати.
— Я придумал… — прошипел Драко и поманил нас поближе. — Сделаем вот что…
Выслушав, я решил, что план хорош, а Том, который подслушивал, по обыкновению, его одобрил.
— Только маску снять не забудь, — предупредил он. — А вы подстрахуйте, а то эта компания еще начнет палить с перепугу. Профессор, к вам тоже относится! Раз уж вы напросились на передовую, извольте слушаться моих приказов и обойтись без самодеятельности!
Снейп в ответ только выругался, да так, что Риддл уважительно присвистнул.
Драко избавился от «пузыря», стянул маговизор и маску, сунул их в карман и провез по физиономии грязной рукой. Его одежда была щедро заляпана кровью — он ухитрился подбить прыгнувшего оборотня аккурат над окопом, так что, если б не «головной пузырь», его бы целиком окатило, а так только шмотки пострадали. Почиститься он не успел, и это было кстати.
— Главное, руками в глаза не лезь, — предостерег я, — хрен знает, как кровь оборотня действует, может, через слизистую тоже…
— Не учи ученого, — огрызнулся он, высыпал себе на голову пригоршню земли и размазал по светлым волосам, потом встряхнулся и окончательно сделался похож на садового гнома, о чем я не преминул ему сообщить. — Иди в жопу, Уизли! Миллисента, начинай стонать потихоньку… Я пошел.
— Ни пуха, Малфой, — тихо сказал я.
— К дементору, Уизли, — отозвался Драко со смешком и, осторожно выглянув наружу, начал потихоньку выползать из окопа.
Не знаю, о чем подумали Пожиратели, когда сперва услышали слабый стон (в Миллисенте погибала актриса), затем увидели окровавленную руку, тянущуюся к ним будто бы из-под земли, а затем грязную физиономию и всклокоченные волосы… По-моему, испугались, во всяком случае, собрались кучнее и подняли палочки.
— Папа… — прохрипел Драко, на карачках выбравшись из окопа (пришлось подпихнуть его сзади, чтобы не съехал обратно), и пополз навстречу взрослым. — Папа…
Тут этот доморощенный артист нашел в себе силы кое-как подняться на ноги и, спотыкаясь, двинуться вперед.
Как ни странно, первой в себя пришла миссис Малфой: она с нечленораздельным воплем кинулась вперед и схватила сына в охапку. Сквозь рыдания я различал только «Драко… Драко… ты ранен? Скажи, ты ранен? Что с тобой? Не молчи!»
Мне даже стыдно стало, когда я представил на месте Малфоев себя и мамочку, а уж когда я увидел, как выходит из ступора Малфой-старший… Сперва я думал, его удар на месте хватит, а потом — что он Драко задушит.
— Это не моя кровь, — вяло отбивался тот, не пытаясь, однако, высвободиться из родительских объятий. — Осторожней! Это оборотень… Он… я его убил, но… но…
— Говори же!
— Там Миллисента… — Драко артистически всхлипнул и добавил достаточно громко, так, чтобы расслышали остальные: — Он дотянулся… Я не могу ее вытащить, там слишком глубоко, я пытался, правда…
Миллисента застонала громче.
— Что?.. — каким-то задушенным голосом произнес ее отец и вдруг ринулся вперед.
— Стой, Буллстроуд! — крикнул ему вслед незнакомый Пожиратель. — Это может быть…
— Ловушка, — заключил я, когда увесистый мистер Буллстроуд рухнул в окоп, поскользнувшись на моем заклинании. Хорошо, шею не сломал, но ушибся, наверно, порядком.
Правда, это его не интересовало: он увидел Миллисенту — перемазанную с ног до головы, растрепанную, но несомненно живую, и схватился за нее, как за спасательный круг.
— Ступефай, — шепнул я, и мистер Буллстроуд оцепенел. — Действуй!
— Дикси, — позвала она, и явился их домовик. — Папа ранен! Живо домой!
Они пропали, а судя по возмущенному воплю, исчезли и Драко с родителями.
— Не зевайте, — предостерег всевидящий Том. — Они движутся к вам.
— Я сам, — сказал Снейп, лихо выскакивая навстречу Пожирателям.
Их было пятеро на нас троих (третьим в нашу компанию затесался Диггори), но, во-первых, они не ожидали увидеть подростков, а во-вторых — Снейпа.
— Предатель! — взвыл один из них, поняв, кто перед ним, и я сперва решил, что он имеет в виду меня, но нет — он говорил о Снейпе. Я-то в маске был, кто б меня опознал?
Надо было добивать их из окопа, подумал я, пропуская мимо себя незнакомое заклинание — Седрик принял его на щит, а я от души врезал по нападавшему Конфундусом, а потом Инкарцеро, чтоб не дергался. Другой тем временем успел запустить Темную метку с воплем «Он здесь, господин!», но тут же схлопотал от Снейпа какое-то замысловатое проклятие, после которого потерял ориентацию, побрел куда-то не туда и рухнул в окоп.
Теперь Снейп бился против двоих, а нам с Седриком достался очень сильный противник с мощным щитом, который мы никак не могли пробить даже вдвоем. Наконец, мне это надоело, я вспомнил сестренкин летучемышиный сглаз, и это сработало! Пока Пожиратель отбивался от летучих мышей, мы успели спеленать и его и поспешили на помощь к декану. Правда, тот и без нас, сопливых, справился: один его противник лежал бездыханным, второй истекал кровью. Я проверил того, что свалился в окоп — он вроде бы дышал, но я и его связал как следует и оглушил вдобавок. Том учил не оставлять в тылу врага, который еще может встать… Ну, какое-то количество Пожирателей нужны были нам живыми.
— Помощь нужна? — зычно окликнул Флоренц, гарцевавший чуть поодаль со всадницей на спине. Я угадал насчет пулеметчицы — на Амбридж были навьючены запасные колчаны, и она подавала стрелы. То еще зрелище, скажу я вам, но смеяться отчего-то не тянуло.
— Спасибо, Флоренц, сами управились! — отозвался я и хотел добавить что-то еще, но тут Том гаркнул мне в ухо:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: