Петер Европиан - Про истинных рыцарей

Тут можно читать онлайн Петер Европиан - Про истинных рыцарей - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Юмористическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Петер Европиан - Про истинных рыцарей краткое содержание

Про истинных рыцарей - описание и краткое содержание, автор Петер Европиан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Хочу воспользоваться случаем и отметить, что рукокрылые — на самом деле удивительные создания. Разжившись идеей этого рассказа, я перелистал кое-какие материалы и нашел несколько любопытных фактов. Например то, что на самом деле они ближе к приматам (в том числе и к нам), чем к мышам, или то, что практически все они удивительно чистоплотны и, вернувшись в гнездо после ночного полета, могут полчаса вылизываться языком, совершенно как кошки… и еще много всякого разного. А вот поражать людей ультразвуком они не могут — частоты не те (особей, имеющих обыкновение носить рыцарские доспехи, данное ограничение не касается). Иными словами, исчезновение, которое грозит многим видам этих славных существ, было бы просто ужасной потерей.

Впрочем, к рассказу про рыцарей вышесказанное никак не относится.

Про истинных рыцарей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Про истинных рыцарей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Петер Европиан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— И вы не рукокрылое. Hо тем не менее, Проведение привело вас сюда.

Хася не вполне поняла фразу насчет рукокрылых и Провидения, и на всякий случай стала объяснять, как она очутилась в пещерах. Она сказала:

— Я вчера была здесь с подружками. Hу, не точно здесь, но где-то в пещерах. И потеряла браслет…

— И вы решили вернуться? — удивленно спросил рыцарь. — А от чего же на его поиски не пошел ваш избранник?

Хася очень по-взрослому развела руками, показывая, что то ли у нее нет никакого избранника, то ли есть, но совсем непригодный к героической деятельности.

— Существа вроде вас, то есть люди, редко сюда попадают, сказал сэр Лионель. — Ведь вы прошли через волшебный коридор, которым могут пользоваться очень немногие. Несомненно, ваша молодость послужила вам проводником. Hе знаю, как в человеческих, а в наших хрониках описаны два или три таких случая. И знаете, это всегда были леди и всегда очень юного возраста.

Версия об «Аленьком цветочке» давно уже трещала по швам, а с последними словами сэра Лионеля она и вовсе приказала долго жить. Получалось, что у летучих мышей имелись рыцарские турниры, волшебные коридоры и хроники.

— А потом эти девочки вернулись назад? — осторожно поинтересовалась Хася.

— О, да. Пещеры — не самое удобное место для вас. В них темно, нет солнца и легко заблудиться.

— Да, — сказала Хася. — Тогда, может быть, вы могли бы мне показать дорогу наружу?

— Так вы заблудились. Что же, я почту за честь показать вам дорогу. Hо только… раз уж вы здесь, а истинного избранника у вас кажется нет… быть может, вы могли бы исполнить обычай, о котором я говорил?

Хася непонимающе посмотрела не своего собеседника.

— Когда судьба посылает рыцарю даму, ради которой он мог бы сражаться…

— А так бывает, чтобы дама была человек, а рыцарь — летучая мышь?

Лионель немного смутился.

— Хоть я и не знаю точно о таких случаях, — сказал он, — но рыцарю позволено все, что согласуется с кодексом рыцарской чести. А наш с вами случай как раз из таких. К тому же, мы проявили бы благочестие, повинуясь древнему обряду. Ведь не наша воля свела нас вместе, но гораздо более высшая, всевидящая сила…

В конце концов он уговорил Хасю «подарить ему свое расположение». По его подсказке она произнесла: «Я, Хася Гинзбург, дарю вам, сэр Лионель, свое расположение и благоволение, дабы вы совершили в мою честь великие подвиги, и в знак этого вручаю вам…» В этом месте следовало протянуть рыцарю какой-нибудь элемент своей одежды, который можно было бы повязать поверх лат на турнире. В данной ситуации соотношение размеров рыцаря и дамы делало сие затруднительным, но Хася вышла из положения, вытянув из своего платья несколько нитей.

Лионель принял нити с глубоким поклоном — он уже не висел вниз головой, а стоял на сталагмите (это такие столбики, которые часто бывают в пещерах) и опирался на сложенные крылья. Он тут же повязал поданное себе на шею наподобие шарфа и принес клятву примерно следующего содержания: «А я в свою очередь клянусь, госпожа моя Хася, всюду прославлять вас как самую благородную и прекрасную леди изо всех человеческих существ. И еще я немедленно приду к вам на помощь, лишь только случится у вас нужда, и буду верен своему обету до последнего вздоха».

Сначала Лионель хотел клясться в часовне, но поразмыслив, счел это не самой удачной идеей — потому, что у «его госпожи» могло не хватить света на обратную дорогу (ресурс фонаря был уже заметно исчерпан). А еще потому, быть может, что не был уверен, к какой она относится религиозной конфессии, хотя и предпочитал не поднимать этот вопрос — мало ли что могло выясниться…

Потом Лионель, как и обещал, проводил Хасю наружу.

Для удобства он попросил разрешения перебраться к ней на руку, пояснив, что если он будет лететь, то это сильно затруднит разговор. Как ни удивительно, Хася не почувствовала страха, и спокойно протянула ему руку. По какой-то причине она доверяла этому странному, едва знакомому ей существу, и не сомневалась в своей безопасности.

Немного попрыгав на своем сталагмите (как бы для разминки), сэр Лионель расправил крылья и в очередном подскоке поднялся в воздух, после чего описал вокруг Хаси торжественный круг и осторожно опустился ей на руку.

И так они двигались по извивающемуся пещерному ходу, то и дело где-то сворачивали, и беседовали на разные темы.

В числе прочего Хасе пришла в голову замечательная мысль и она спросила:

— А в старое время люди встречались с вашим народом?

И вот тут-то сэр Лионель произнес слова, ради которых я тот я, который все это пишет — затеял данный рассказ. Сэр Лионель сказал:

— Да, и нередко. Мои и ваши предки были в жестокой вражде. Они воевали.

А потом пояснил: Об этом много говорится в наших книгах.

— А в наших? — поинтересовалась Хася.

— В то время своих книг у людей практически не было, а что было — то написано на основе наших источников. Только люди тогда нам очень завидовали и потому все переделали. Завидовали, потому что мы были благороднее и, главное, проявляли гораздо большую военную доблесть. И вот, когда наши предки удалились под землю, оставив верхний мир людям, в своих книгах те поставили себя на наше место и изменили многие другие вещи.

— А эти книги у нас сейчас можно найти?

— Думаю, да. Это — почти все старинные романы о рыцарях. Во всяком случае, истории о Рыцарях Круглого Стола. Только на самом деле Рыцарями Круглого Стола были мы.

— А люди? — удивилась Хася. Hе то, чтобы она читала особенно много рыцарских романов, но в общих чертах представляла себе, на что они должны быть похожи.

— Люди?.. — задумчиво протянул сэр Лионель. — Люди там есть… Их легко узнать. По сравнению с нами они велики и неуклюжи… простите, моя госпожа, что я говорю так о ваших собратьях, но в те времена большинство людей, с нами встречавшихся, не были предметом для гордости. Они были таковы, как я сказал, а еще грубы и невежественны… Когда мы перешли в подземелья — мы были старым народом и однажды пришло время… впрочем, это долгая история, и не мне о ней говорить — так вот, когда мы перешли в подземелья, несколько знатных родов сочли для себя невозможным уступить землю людям и остались, чтобы вести с ними борьбу. Будучи в меньшинстве, они конечно же проиграли, хоть и оставили после себя громкую и, признаться, мрачную славу…

Подробностей Лионель сообщать не захотел, а вместо этого предложил чуть-чуть отклониться от маршрута, чтобы воспользоваться «быстрым путем» и кое на что посмотреть. Он уверял, что такой путь окажется короче, и тем самым у Хаси будет меньше шансов оказаться в темноте.

И вот, свернув в какой-то неприметный коридор, Хася и сэр Лионель оказались в галерее, одна из стен которой была матовопрозрачной и холодной, как лед. Лионель предложил подышать на эту стену и когда Хася так и сделала, в стене появился круглый прозрачный глазок. Прильнув к глазку, она увидела богато обставленную залу, увешанную старинными гобеленами, тонко изукрашенным холодным оружием, рыцарскими доспехами, в изобилии расставленными вдоль стен… Комната вся целиком была вморожена в лед. Будь Хася постарше, она бы задумалась, откуда во льду может быть достаточно освещения, чтобы все видеть, но тогда-то ей конечно же не пришло в голову над этим задуматься.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Петер Европиан читать все книги автора по порядку

Петер Европиан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Про истинных рыцарей отзывы


Отзывы читателей о книге Про истинных рыцарей, автор: Петер Европиан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x