Николас Поллотта - Бог Кальмар. Внезапное вторжение
- Название:Бог Кальмар. Внезапное вторжение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:5-17-035122-4, 5-9713-1963-9, 5-9578-3519-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николас Поллотта - Бог Кальмар. Внезапное вторжение краткое содержание
Викторианской Англии — а заодно и всему миру — грозит мучительная гибель, потому что таинственная мистическая секта упрямо намеревается возродить ужасного Бога Кальмара, которого не убить никаким человеческим оружием.
Извечное «бремя белых» — спасение цивилизации — мужественно принимают на себя верные подданные ее величества — чудаковатый владелец Музея украденных артефактов и экстравагантный аристократ… Охота за сектантами начинается!..
В Центральном парке Нью-Йорка садится звездолет пришельцев, и гнусные «чужие» под видом «тестирования землян на цивилизованность» захватывают шестерых пленников.
Ма-а-аленькое «но»: захваченные представители человеческой расы — лихие ребята из молодежной банды, не боящиеся ни Бога, ни черта, ни копов — что уж говорить о каких-то жалких пришельцах!.
Поклонники иронической фантастики! Не пропустите!
Бог Кальмар. Внезапное вторжение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Сейчас посмотрим, — ответил Хемлих, вращая рукоятки своих приборов.
— Ну и что? — осведомился капитан минуту спустя. Хемлих щелкнул очередным переключателем и нахмурился. — Насколько я могу судить, сэр, это происходит потому, что мы находимся внутри спирального коридора, который ведет сквозь блокаду к поверхности планеты, — он кивнул в направлении центральной секции главного экрана. — Единственной причиной, по которой РпорР виден нам так ясно, является то, что мы вышли из гиперпространства где-то в самом конце этой спирали.
— Коридора? — пробормотал капитан. Внезапно его хмурое лицо просветлело, и он щелкнул пальцами. — Ну конечно! Должно быть, мы находимся на тропе джианцев, которую они проложили сквозь это минное поле для себя.
— Это вполне вероятно, сэр, — признала Соукап. — Особенно если учесть, чьим ГН-кубом мы воспользовались, чтобы попасть сюда.
— Шкипер! — позвала капитана Лиллиокалани, вахтенный коммуникатор, прикасаясь пальцами к радиоприемному устройству у себя в ухе. — Я только что получила сигнал от охранного устройства, расположенного с противоположной стороны планеты и напоминающего своей формой золотой улей.
— Он приказывает нам убираться? Офицер связи повернулась к нему.
— Нет, сэр, просто настоятельно советует нам не совершать посадки. А уж если мы вынуждены, то оно рекомендует нам не дышать там воздухом.
— Непохоже, чтобы тамошняя атмосфера была непригодна для дыхания или отравлена, — заметила медсестра от медицинской консоли с сильным русским акцентом.
— Налог на дыхание, — с невозмутимым видом пояснила Лиллиокалани.
Капитан Келлер задумался о том, хотела ли коммуникатор просто рассмешить их.
— Дайте-ка я сам послушаю, — сказал Даг, наклонясь вперед так, что его локти уперлись ему в колени. — Я так понял, что блокада запрещает покидать систему местным жителям, в то время как посещать планету разрешено, нужно только уплатить пошлины?
— По-видимому, так, сэр.
Капитан Келлер удовлетворенно вздохнул и откинулся на спинку своего кресла. Неплохо. В этом случае их визит не будет полностью незаконным.
— Это было бы слишком просто, — вздохнула Соукап, поворачиваясь вместе с креслом. — Наверняка местное население наблюдает, каким путем прибывают звездолеты. Почему бы им не попытаться выбраться этим же путем?
— Я полагаю, что они пытались, — признал Бакли, — однако пирамидальные роботы-охранники расположены таким образом, что тридцать процентов из них могут одновременно выстрелить по одной и той же цели.
— И какова же суммарная мощность такого выстрела? — поинтересовалась Лиллиокалани.
Хемлих только пожал плечами в ответ:
— Понятия не имею, на моих сенсорах просто не хватает шкалы. Капитан поморщился. — Включить защитные поля, сэр? — спросил Бакли, кладя палец на соответствующую клавишу.
— Нет необходимости, — решил Келлер. — Похоже, что до тех пор, пока у нас на борту нет рпорРианцев, мы в безопасности.
— Понято, сэр.
— Есть что-нибудь непосредственно с планеты, мисс Лиллиокалани? — спросил Келлер.
— Никак нет, сэр.
Капитану это показалось весьма странным. Аборигены, безусловно, уже давно знали об их корабле, идущем на посадку.
— Двигайтесь по этой спирали, Соукап, — приказал Келлер. — Но идите на сближение с осторожностью.
— Понятно, сэр. — Марта Соукап взволнованно сглотнула. — Будет исполнено.
Экипажу, который нервно поглядывал на экраны, казалось, что их корабль медленно ползет сквозь бесконечную гряду серого тумана, а в иллюминаторах не было ничего, кроме серых треугольных тел бесчисленных джианских роботов.
— Входим в атмосферу, — объявил Хемлих, лишь только серый цвет на обзорком экране начал сменяться прозрачной голубизной неба. На далеком горизонте клубились пухлые белые облака.
— В каком месте будем садиться, сэр? — спросила Соукап.
Капитан Келлер внимательно рассматривал лежащий перед ними континент, подмечая малейшие детали. Большую часть территории занимали либо фермерские поля, либо дымящие корпуса фабрик. Эти исторические противники причудливо чередовались внизу, словно на планете был неизвестен эффект загрязнения продуктов сельского хозяйства отходами производства. А может быть, местным жителям нравился вкус промышленного смога. От чужой расы можно было ожидать чего угодно. Побережье было заселено редко, а крупных городов капитан разглядел всего три штуки: два напоминали собой военные базы, а третий — парк для увеселений.
— Здесь. — Капитан показал налево. — Вот этот город, окруженный неким подобием «американских горок». Он соответствует описанию здешней столицы.
— Сканеры сигнализируют наличие посадочных площадок для звездолетов к западу от столицы, — сухо сообщил Хемлих. — Изменить курс на шесть градусов с севера на северо-запад.
— Есть! — ответила Соукап, поворачивая рукоятки.
— Отставить! — вмешался капитан Келлер. — Посадите корабль в парке в центре города. Трелл утверждает, что это — общественная собственность, которой каждый может пользоваться бесплатно.
— Бесплатно? — удивился космонавт первого класса Хасан, отвлекшись от своей консоли инженерного обеспечения. — Вы уверены, сэр?
Капитан ответил, что да, уверен, и приказал Хасану заткнуться.
— Коммуникатор Лиллиокалани, передайте группе высадки приказ собраться в выходном шлюзе N 1, — приказал Келлер. — Группа высадки будет состоять из посла Раджавура, сержанта Либерман и шестерых пехотинцев охраны, вооруженных пистолетами. Не годится нам выглядеть угрожающе и демонстрировать дурные манеры.
— Понято, сэр.
— На случай непредвиденных обстоятельств должен быть готов спасательный отряд под командой лейтенанта Сакаэда. В отряд должны входить все остальные пехотинцы в полном вооружении и в боевых костюмах. С борта корабля их должны поддерживать лазерная батарея, а также наш главный калибр…
— Слушаюсь, сэр, — ответила Лиллиокалани, но одна лишь мысль о страшном оружии заставила ее вздрогнуть.
— Нет, так тоже мы ее не назовем, — сказала сержант Либерман, ставя начищенный до блеска башмак на краешек койки и любуясь им. Сверкающий кожаный мысок башмака оставил небольшую вмятину на безупречно ровном покрывале. — Послушайте, чем вам не нравится «штурмовая винтовка ООН, модель первая»?
— Но, сержант, — возразила одна из рядовых, почесывая за ухом, — это скучно!
— А как бы ты ее назвала, Григгс? «Подставка для утюга»? Просто потому, что против лома нет приема?
— А как насчет С-20? — предложил рослый, костистый рядовой. Голос у него, однако, был гулким, как у радиоведущего.
Сержант Либерман не без труда взяла себя в руки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: