Николас Поллотта - Бог Кальмар. Внезапное вторжение
- Название:Бог Кальмар. Внезапное вторжение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:5-17-035122-4, 5-9713-1963-9, 5-9578-3519-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николас Поллотта - Бог Кальмар. Внезапное вторжение краткое содержание
Викторианской Англии — а заодно и всему миру — грозит мучительная гибель, потому что таинственная мистическая секта упрямо намеревается возродить ужасного Бога Кальмара, которого не убить никаким человеческим оружием.
Извечное «бремя белых» — спасение цивилизации — мужественно принимают на себя верные подданные ее величества — чудаковатый владелец Музея украденных артефактов и экстравагантный аристократ… Охота за сектантами начинается!..
В Центральном парке Нью-Йорка садится звездолет пришельцев, и гнусные «чужие» под видом «тестирования землян на цивилизованность» захватывают шестерых пленников.
Ма-а-аленькое «но»: захваченные представители человеческой расы — лихие ребята из молодежной банды, не боящиеся ни Бога, ни черта, ни копов — что уж говорить о каких-то жалких пришельцах!.
Поклонники иронической фантастики! Не пропустите!
Бог Кальмар. Внезапное вторжение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Если кто-нибудь из нас считает себя чертовски умным, — добавил лорд Карстерс, оставляя в покое бесполезный пульт управления, — то будьте любезны высказаться побыстрей или храните молчание вечно!
В течение целой минуты единственными звуками были стенания деталей конструкции и страшный смех обнимающего полусферу кальмара.
— Слушайте, а я придумала! — воскликнула Мэри, расстегивая ремень безопасности и вставая, ухватившись за опорную стойку. — Мы можем прихватить этого гада с собой!
Круто повернувшись на сиденье, проф. Эйнштейн в ужасе уставился на девушку.
— Ты… ты предлагаешь, чтобы мы преднамеренно взорвали двигатели? — спросил он.
— Да, именно.
— Дорогая девочка, это же чистый блеск! — радостно крикнул профессор, срывая собственный ремень безопасности. — Когда в Бельгии, ближе к концу Событий, взорвался тот венерианский треножник, то тот взрыв сровнял с землей целый городской квартал!
Уже поднявшийся с сиденья лорд Карстерс покачнулся, удерживая равновесие в кренящемся треножнике.
— Идея — супер! — гаркнул он, перекрывая все нарастающий шум, создаваемый монстром и машиной. — Взрыва таких масштабов должно более чем хватить, чтобы эта тварь убралась в тот ад, из которого она явилась.
— В трюм! — крикнула Мэри, размахивая тяжелым гаечным ключом, и бросилась в заднюю часть полусферы.
Проникнув за керамическую решетку, трое исследователей кинулись через дверь, очертаниями напоминавшую песочные часы. В машинном отделении они остановились, внимательно глядя под ноги. Здесь не было пола как такового, только невероятная путаница проводов, трубок, шлангов, изоляционных труб, кабелей, катушек и шин, заполнявших машинное отделение со всех сторон.
— Как же мы подорвем силовую установку? — обеспокоенно спросил Карстерс, окидывая взглядом лабиринты механики.
— Главная трудность всегда состояла в том, как не дать этому проклятому устройству взорваться, — поправила его Мэри, закатывая рукав. Выбрав цель, девушка принялась молотить гаечным ключом по блоку высокочувствительных кристаллов, поочередно разбивая вдребезги каждый из них.
Схватив молоток, профессор принялся помогать разрушению.
— Скорее за дело, юноша! Часто ли выпадает случай вандализировать бесценный артефакт, не покидая британской территории?
Несмотря на не располагавшую к тому ситуацию, лорд усмехнулся. Черт возьми, это будет нечто иное! Схватив тяжелый разводной ключ, он присоединился к общим усилиям. Расколов зеленую светящуюся трубку, Мэри сунула гаечный ключ в нутро тонкой матрицы, составленной из серебряных проводов в сочетании с цветущим кустом. Последовала вспышка, резко запахло озоном, брызнуло горячим древесным соком, и ровное гудение механизмов начало увеличивать частоту и тональность, пока не перешло в пронзительный вой.
— Вот и готово, — весело заключила Мэри, отряхивая ладони. — У нас есть минута, прежде чем рванет, а может и меньше; так что давайте убираться.
Бросив молоток, проф. Эйнштейн ухватился за ручку аварийного спасательного люка и потянул на себя, но металлический лист отказался поддаться. Попробовав снова, он заметил, что край люка погнут — кальмаром, а может, взрывом британского артиллерийского снаряда.
Сокрушаемые яростной силой, клепаные швы полусферы разошлись с пулеметным звуком, и кальмар заухал еще громче, в то время как вой инопланетных двигателей принял ноту смертной неотвратимости.
— Мы обречены, — сказал профессор, опустив плечи. — Никакая сила не сможет открыть этот люк!
29
С визгом терзаемого металла порт распахнулся, и лорд Карстерс отбросил в угол сломанную ручку.
— Впрочем, опять же, я могу и ошибаться, — запинаясь, закончил профессор.
Посмотрев через открытый люк, обливающиеся потом соратники увидели извивающиеся щупальца, обвившие ржавые ноги. Протестующее стеная, опоры начали гнуться.
— А теперь быстро, за мной! — скомандовал лорд Карстерс, пролезая через люк.
Раскачав тело, лорд пролетел по воздуху, уцепился за металлическую ногу и быстро соскользнул по ней, приземлившись на щупальце. Пробравшись мимо чмокающих присосок корчащегося отростка, Карстерс целым и невредимым скатился на лужайку перед расплющенным домом. Лорд посмотрел наверх и сделал друзьям знак следовать за ним.
Мэри, не колеблясь, выпрыгнула из помятого люка и неловко повторила процедуру, за исключением того, что ее путешествие закончилось в объятиях лорда Карстерса. Когда они сорвали короткий поцелуй, к их ногам спрыгнул наземь проф. Эйнштейн.
Исследователей накрыла тень, и, обернувшись, они увидели загораживающего солнце Бога Кальмара. Выстреливая из глаза лучи смерти, кальмар выдохнул из пасти огонь, в то время как корчащиеся щупальца сильнее стиснули подающуюся полусферу, и все усиливали хватку. Из открытого люка машинного отделения вырвалась струя розового пара, и в ту же секунду внутренность полусферы озарилась красным отсветом.
Быстро переглянувшись, трое исследователей бросились бежать со всех ног.
— К реке! — заорал проф. Эйнштейн, бешено работая тощими ногами. — Вода должна дать какую-то защиту!
— Образцово, сэр! — крикнул лорд Карстерс.
— Заткнись и беги! — приказала Мэри, срывая с себя мешающий бежать фартук механика. Скандально подобрав юбку, женщина рванула в полный спринт, несмотря на тяжелый гипс на ноге.
Воспитанные английские джентльмены, Эйнштейн и Карстерс отвели взгляд от ее обнаженных коленей и сконцентрировались на сумасшедшем беге; Темза была уже совсем близко.
Уголком глаза проф. Эйнштейн увидел упряжку лошадей, тянущих по берегу реки пожарную телегу. В телегу набилась дюжина солдат с факелами и масляными фонарями. Теряя драгоценные секунды, профессор притормозил и попытался привлечь их внимание, крича и махая руками, но группа была уже слишком далеко, чтобы услышать. С тяжелым вздохом проф. Эйнштейн повернулся к храбрым солдатам спиной и продолжил безумный бросок. Теперь уже в любую секунду….
Воздух разорвало громовое уханье, и у лорда Карстерса почему-то возникло ощущение, что адресовано оно именно им. Быстро глянув через плечо, похолодевший лорд увидел, как Бог Кальмар несется к ним с по-прежнему запутанной в его щупальцах вибрирующей венерианской боевой машиной.
Выдав геркулесовский спурт, Карстерс понесся вперед, подхватив на бегу под мышки пожилого профессора и раненую Мэри. Крепко прижимая их к себе, лорд Карстерс летел к реке, а тень гигантского кальмара уже накрыла их своей чернотой. Ноги лорда молотили по твердой земле, а сердце, казалось, было готово выскочить из груди от напряжения. Честь требовала от него полной отдачи, но любовь просила еще больше, и лорд Карстерс нажимал, превозмогая боль, заставляя себя мчаться еще быстрее и быстрее, пока мир вокруг не потерял очертаний, смазанный движением. Время остановилось. Звуки пропали, и не было ничего, кроме грохота его шагов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: