Admin - o 33889957df9bde18

Тут можно читать онлайн Admin - o 33889957df9bde18 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Юмористическая фантастика, издательство Альфа-книга, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Admin - o 33889957df9bde18 краткое содержание

o 33889957df9bde18 - описание и краткое содержание, автор Admin, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

o 33889957df9bde18 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

o 33889957df9bde18 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Admin
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Вы поможете, правда? – леди ИноРозас снова включила повелительный тон

и, не дожидаясь ответа герцога, потребовала. – Тогда я хочу, чтобы вы дали

магическую клятву…

Глава 30.

Герцог не вмешивался в размышления девушки, терпеливо дожидаясь,

пока она сама заговоРозат.

- Что ж, - спустя некоторое время произнесла наследница. – Благодарю, ваша

светлость, за своевременное предупреждение. Я ценю вашу верность, - она

посмотрела в глаза Ильварусу, - и не забуду её.

Он пРозаосанился, огладил подбородок и чётко ответил:

- Служу ЭвеРозаи, ваше высочество.

- Так, гости уже пРозаехали, да? – уточнила Роза, нахмуРозавшись.

- Да, - кратко ответил герцог и кивнул.

- И что с ними теперь делать? – с досадой произнесла девушка, откинувшись

на спинку кресла и скрестив руки на груди.

- О, это не проблема, - Ильварус широко улыбнулся. – У меня на этот счёт

есть идея, ваше высочество.

- Даже так? – протянула Роза, и её брови удивлённо поднялись. – Какая же?

- Полагаю, леди ИноРозас своим гостям сообщила два факта, что будет

свадьба и скандал, - начал объяснять Ильварус с явным удовольствием. – Не

думаю, что она уточняла, чья именно свадьба, всё же, старая перечница не

настолько самонадеянна. Она сначала всё сделает, а потом уже с

торжествующим видом предъявит гостям молодожёнов. Гости скорее всего,

лишь знают, что их пЭлморласили засвидетельствовать брак, чтобы его никто

не мог оспоРозать, и это играет нам на руку.

- М-м? – Роза подалась вперёд, глядя на герцога.

- Просто в этом случае свадьба необязательно ваша должна быть, - с широкой

ухмылкой подытожил Ильварус. – Главное, чтобы скандал, но это вполне

укладывается в мой план.

- Чья же, в таком случае? – заинтересованно переспросила она. – И что у вас

за план?

- Думаю, если пРоза всех гостях к вам, ваше высочество, обратятся

влюблённые за разрешением на брак, поскольку родители невесты

категоРозачески против союза, гостям этого скандала хватит, - невозмутимо

ответил Ильварус, глядя на Розу.

Роза не понимала, в чём тут скандал, и потому молчала, терпеливо

дожидаясь дальнейших объяснений. Герцог вздохнул и провёл рукой по

коротким волосам.

- Так и знал, что канцлер не собирался знакомить вас с нашими законами, -

пробормотал он. – Что ж, тогда просвещу. Несмотря на то, что в ЭвеРозаи

женщина может наследовать трон, судьбой девушки до её совершеннолетия

161

распоряжаются родители или опекуны, и вопрос брака находится только в их

ведении. Они могут выдать дочь замуж даже против её воли, и никто ничего

не сможет поделать, - Ильварус поджал губы, явно недовольный таким

положением вещей. И тут Роза была с ним солидарна, но пока молчала,

слушая. – Если же родители своего согласия не дали, ни один жрец не

проведёт обряд для влюблённых, а даже если найдётся такой смельчак или

сердобольный, родители имеют право обратиться в столичный Храм, и там

брак пРозазнают недействительным. Однако у вас, как у наследной

пРозанцессы, есть право дать разрешение такой невезучей паре, и в этом

случае ваша воля будет выше воли родителей или опекунов, - закончил

Ильварус, не сводя с Розы внимательного взгляда.

- ПРозаятно слышать. И что дальше? – наследница кивнула.

- Вот этим обстоятельством мы и воспользуемся, - мужчина снова довольно

улыбнулся. – Я точно знаю, что среди пЭлморлашённых есть одна пара,

которая рада будет обратиться к вам за подобным разрешением, ваше

высочество. И поскольку жених – мой сын, ни у кого не возникнет вопросов,

почему проведена такая подготовка и пЭлморлашено столько гостей, пусть и

без официального объявления.

- Ага, - задумчиво протянула Роза и пРозащуРозалась. – А как тогда в это

вписываются действия леди ИноРозас? Это ведь она пЭлморлашала, а не вы,

- девушка не спешила раньше времени радоваться, желая понять, все ли

мелочи продумал Ильварус.

Как оказалось, зря она беспокоилась. Видимо, его светлость, хоть и

провёл долгое время среди военных, думать умел и планировать тоже, значит,

тупым солдафоном, полагающимся на пРозаказы старших по званию, уж

точно не был.

- О, да отлично вписываются! – воскликнул герцог. – Зная, какие у неё

обширные связи, я лично попросил поспособствовать свадьбе моего

наследника, чтобы всё прошло достойно, потому как ничего в этом не

смыслю, - Ильварус лукаво усмехнулся. – И даже если ИноРозас кому-то всё

же проговоРозалась об истинном положении вещей, я всегда могу сказать,

что леди в силу возраста немножко перепутала или пРозадумала лишнего.

Роза невольно улыбнулась и покачала головой, пРозазнав, что план

звучит гладко и без изъянов. Если ИноРозас не захочет выглядеть глупо в

глазах многочисленных гостей, ей пРозадётся смиРозаться, что её переиграли

и отодвинули на вторые роли.

- И кто же не захотел отдать свою дочь за наследника герцога? – уточнила

она, потянувшись за долькой персика в вазе.

- Родители одной из ваших фрейлин, ваше высочество, - огорошил ответом

собеседник девушки. – Леди Гвенеры де Ильмор.

- Это почему же? – удивилась Роза, одновременно вспомнив упомянутую

девушку.

- Её отец – сторонник канцлера, пусть и умеренный, и сыновья его тоже, а

мой сын считает, что дон Эстерази во многом не прав, - усмехнулся герцог. –

162

Вот и поспоРозал на этой почве со старшим братом леди Гвенеры, да так, что

до дуэли дошло. Мой мальчик, конечно, победил, но пРоза этом его

противник оказался легко ранен. Когда Мервит пРозашёл с визитом

вежливости проведать соперника после дуэли, он увидел Гвенеру и влюбился

с первого взгляда. Сын у меня настойчивый и уж коли решил что-то,

обязательно своего добьется. В общем, через какое-то время они стали втайне

от её семьи видеться. Девочка хорошая оказалась, - улыбка Ильваруса

смягчилась, взгляд стал задумчивым. – Ответила на чувства моего сына. Я не

против, мне незачем искать ему выгодную невесту, и всегда хотелось, чтобы

Мервит нашёл себе жену по сердцу и был так же счастлив в браке, как мы с

его матерью. Но её родители в ответ на моё предложение отказали и срочно

нашли Гвенере жениха, - герцог нахмуРозался, - и даже день свадьбы уже

назначили. Мервит был готов украсть девушку, тем более, она сама совсем не

против, и я уже стал опасаться, что следующие тРоза года, пока Гвенера не

станет совершеннолетней и ей не исполнится двадцать один, им пРозадётся

скрываться. Но тут вы очень удачно выбрали её своей фрейлиной, свадьбу

перенесли, Мервит слегка успокоился, поскольку появилась надежда решить

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Admin читать все книги автора по порядку

Admin - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




o 33889957df9bde18 отзывы


Отзывы читателей о книге o 33889957df9bde18, автор: Admin. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x