Кира Cтрeльникoва - Правильная принцесса. Инструкция по воспитанию
- Название:Правильная принцесса. Инструкция по воспитанию
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- Город:М.
- ISBN:978-5-9922-2256-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кира Cтрeльникoва - Правильная принцесса. Инструкция по воспитанию краткое содержание
Говорят, принцесс, чтобы они стали королевами, нужно воспитывать. Но только ли они нуждаются в воспитании?
Роза, наследная принцесса, отданная в другой мир ради ее же безопасности, совсем не предполагала, что, по достижении совершеннолетия вернувшись в родное королевство, столкнется с крайне подозрительными событиями. Во-первых, встретили ночью, тайно, поселили в какой-то комнате для прислуги, во-вторых, никакого должного почтения к королевской особе, и вообще…
Однако еще меньше предполагали недруги Розы, что недалекая и капризная наследница престола на самом деле окажется совсем не такой, как они думали…
Правильная принцесса. Инструкция по воспитанию - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Роза вздохнула и наклонила голову.
— Не волнуйся, всё нормально будет, — она храбро улыбнулась.
Дальше всё прошло, как много раз до этого. Замерцал воздух, появились старички — за все двадцать лет, что они встречали, дядечки не сильно изменились, только седины прибавилось в не очень густых волосах, да морщин в углах глаз. А так, те же бородки, угодливые повадки да бегающие взгляды.
— О, ваше высочество, бесконечно рад видеть вас в добром здравии! — разлился соловьём дон Эстерази, главный среди них, как знала Роза. — Вы прелестно выглядите! — он согнулся в низком поклоне.
— Да, да, я знаю, — скучающим тоном ответила девушка, демонстративно закатив глаза и поправив локоны. — Мы идём, или как? Хочу поскорее примерить корону, — капризно добавила Роза. — Надеюсь, вы хорошо за ней следили? Она ярко блестит?
— Не сомневайтесь, ваше высочество, — второй из троицы, дон Альфи, протянул ей руку. — Всё в лучшем виде. Пожалуйте. Держите, любезный, — гораздо прохладнее добавил он и протянул Борису знакомый сундучок. — Благодарю, что присмотрели за нашей правительницей. Мы не забудем вашей услуги.
Борис молча кивнул, предпочитая не выходить из роли немногословного амбала с недалёким умом. Роза с высокомерным видом обернулась и небрежно кивнула.
— Пока-пока, — пропела она и помахала ручкой. На всякий случай, Роза добавила — для делегации, конечно. — Наконец-то у меня будет всё, что полагается настоящей принцессе! — и вздёрнув нос, развернулась, решительно шагнув к порталу. — А больно не будет? — в полном соответствии с ролью с беспокойством переспросила она, резко затормозив перед мерцающим порталом.
— Что вы, ваше высочество, это как в дверь шагнуть, — с угодливой улыбкой ответил дон Эстерази.
И, чтобы подбодрить, наверное, первый шагнул в завесу. Роза за ним, мысленно пожелав себе удачи.
Глава 2
По ту сторону портала, как и предполагал Борис, начались сюрпризы. Первое — в другом мире царил поздний вечер, или даже уже ночь. Поэтому кроме усыпанного незнакомыми созвездиями неба Роза ничего толком не увидела. Дома высились тёмными громадами — никаких электрических фонарей тут естественно не было, и даже воздух пах по-другому. Девушка огляделась, капризно скривилась, скрестив руки на груди, и довольно громко поинтересовалась:
— И где мы? Это что, и есть ваш обещанный дворец?!
— Тиш-ше, ваше высочество! — прошипел дон Эстерази, с которого мигом слетела подобострастность. Нервно оглянувшись, он подтолкнул Розу к тёмному силуэту… ну, видимо, экипажа.
— Сюда, пожалуйста, быстрее!
— Куда сюда? Это моя карета? А почему такая страшная? Где позолота, бархат? — продолжая играть роль, капризно зачастила Роза, нехотя подойдя к колымаге и заглянув внутрь.
— Дворец дальше будет, а это временно, — скупо объяснил дон Альфи и распахнул перед ней дверь. — Залезайте, живее. Здесь опасный район.
Роза решила проявить немного благоразумия и послушно залезла внутрь, заранее сочувствуя своей попе: сиденья, несмотря на то, что сделаны из кожи, оказались довольно жёсткими. Да уж, очень странная встреча для долгожданной наследной принцессы. Папа прав на все сто, что-то тут очень и очень нечисто. Впрочем, Роза готова к неожиданностям. Карета тронулась, мелко трясясь по брусчатке, и к счастью девушки, ехать пришлось не очень долго, по её ощущениям, минут двадцать.
Потом дверь снова распахнулась, и тот же дон Альфи так же кратко приказал:
— Выходите.
Снаружи оказалась почти точно такая же тёмная улица, как и в месте перехода, только теперь перед Розой вместо плотно сгрудившихся неказистых одно- или двухэтажных домишек высилась громада дворца, Вот только на парадный вход то, куда её привезли, походило очень мало.
Тут ждал ещё один типчик с крайне высокомерным лицом, по мнению девушки, и держал в руках нечто, подозрительно похожее на одеяло. Плащ?.. Окинув вышедшую Розу презрительным и одновременно возмущённым взглядом, он поспешно накинул ей на плечи этот самый плащ и отрывисто бросил:
— Завернитесь плотнее. Идём. Не отставайте.
И никакого почтения. Роза мысленно хмыкнула и продолжила ломать комедию.
— Это что, мой наряд?! — возмущённо прошипела она, дёрнув края плаща. — Это пыльная тряпка какая-то! И вообще, где фанфары и мраморное крыльцо?!
— Замолчите же, — неизвестный ухватил её за локоть. — Будет вам всё, но позже.
— Ваше высочество, не волнуйтесь, всё будет, но вам надо подготовиться, — залебезил дон Эстерази, а Роза мысленно хихикала и потирала ладони. — Ваш народ должен увидеть вас… в достойном виде, — чуть замявшись, пояснил он.
«Ага, замотанную в километры бархата и шёлка и затянутую до трещащих рёбер в корсет», — фыркнула она, но понятное дело, вслух мысли не озвучила. Вздёрнула нос, с величественным видом завернулась в плащ, будто это была дорогая мантия, и милостиво кивнула.
— Тогда ведите меня в мои покои, — обронила она, очень надеясь, что её лицо не менее высокомерно, чем физиомордия неизвестного встречавшего.
— Как пожелаете, — буркнул этот индивид, и наконец открыл перед ней неприметную дверь.
Розу долго вели полутёмными невзрачными коридорами, мало похожими на роскошные дворцовые интерьеры, как она себе представляла, и всю дорогу до места, куда её вели, она не переставала бурчать и ворчать, как вокруг убого и куда вообще смотрят министры, разворовавшие казну и распродавшие весь антиквариат из её резиденции. Сопровождавшие Розу ограничивались косыми взглядами, в которых дружелюбия и почтительности виднелось крайне мало. Гораздо больше раздражения и даже злости. «Выкусите, голубчики, не этого ли вы хотели от меня?» — молча радовалась Роза, что сумела таки достать этих непонятных господ. Кроме всего прочего, она спотыкалась, жаловалась, что у неё устали ноги, она не привыкла так много ходить, и вообще слышала, что некоторых правителей по их дворцам носили на носилках. Будет ли у неё такая прелесть или придётся ломать ноги дальше?
Так что, когда наконец вся компания остановилась у обычной деревянной двери, Розе даже показалось, она услышала облегчённые вздохи.
— Переночуете здесь… ваше высочество, — встречавший Розу произнёс её титул с явным презрением.
Она шагнула внутрь, за спиной раздался щелчок, и в комнате зажглись свечи. Готовая к тому, что в этом мире есть магия, Роза даже не вздрогнула. В лучших традициях блондинки она захлопала в ладоши и даже подпрыгнула, вроде как от избытка эмоций.
— Ой, какая прелесть! — восторженно прощебетала она и оглянулась. — А я так тоже смогу?..
И тут Роза увидела, куда же её привели. Больше всего это походило на комнату в дешёвой гостинице: узкая кровать, застеленная шерстяным одеялом, шкаф в углу, умывальник типа дачного, около небольшого окошка — стол и два стула. Девушка упёрла руки в бока и издала возмущённый вопль:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: