Максим Бондарчук - Царство Гуверон (СИ)
- Название:Царство Гуверон (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Максим Бондарчук - Царство Гуверон (СИ) краткое содержание
(Вот и я решил окунуться в чан с… попаданцами, но решил сделать это слегка по-иному). Итак, много кто пишет про приключения простых людей из нашего мира в мире меча и магии. Но вы задумывались что чувствуют те, кто, наоборот, живут в ожидании появления попаданцев в своем мире. В этой работе я постарался представить подобную ситуацию и с юмором описать происходящее. (книга-стеб на все произведения про попаданцев, что мне когда-то довелось прочитать) Предупреждение: Не вычитано.
Царство Гуверон (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну все, хватит, мамаша.
— Мамаша?! — Матильда грозно посмотрела на своего сына, а потом перевела взгляд на мужа, — Так вот чему ты научил нашего наследника в мое отсутствие.
— Ну я, это, как тебе сказать… тут такое дело произошло… хотелось сказать, однако.
— Ты, что, пьян?
— Нет, что ты, я в трезвый, просто эти попаданцы, они скоро из меня душу достанут.
Женщина взяла сына за руку и повела к окну. Вид выводил южную часть замка. Здесь, в окружении громадных каменных стен находилась оранжерея. Аромат диковинных цветов буквально влился через окно.
— Чувствуешь? — она посмотрела на сына, — Это все было сделано мною. Твой отец слишком груб и сух для таких утонченных вещей, поэтому он больше любит управляться с королевской стражей.
Мальчик глубоко вдохнул воздух, ощущая как легкие наполняет аромат орхидей.
— Орхидеи, — тихо прошептал мальчик, — мои любимые.
Матильда удивленно посмотрела на своего сына. Ей не верилось, что среди всего многообразия цветов, растущих в этом месте, он смог выделить самый любимый.
— Какой ты у меня молодчинка, — она прижалась губами к его щеке и целовала до тех пор, пока он с силой не отпрянул.
— Весь в меня.
— А что, он не любит цветов, — парень указал взглядом на наблюдавшего за ними Майнстейма.
— Нет. Наш папа не любит цветы, ему больше нравится вишня… красная вишня.
Супруга строго посмотрела на короля, как бы намекая ему на то, что о его недавних похождениях в «красную вишню» ей прекрасно известно. Но Майнстейм словно не слышал этого. Подойдя к ней, он крепко обнял свою любимую супругу, что ценой неимоверных усилий смогла превратиться из круглой тыковки в настоящую писанную красавицу.
— Хватит дуть щеки, я знаю, что про меня говорят всякие глупости, но ты не принимай это близко к сердцу. — король посмотрел в глаза Матильде. — Сегодня такой хороший день, глупо будет, если мы испортим его ссорой на такую дурацкую тему.
Она молча провела своими красивыми глазками по его лицу. Сегодня и правда была на удивление приятная погода.
— Я хотела с тобой поговорить по поводу моей мамы.
— Опять!
Майнстейм схватился руками за голову.
— Почему ты так реагируешь на мои просьбы?
— Милая моя, — король стал активно жестикулировать руками, — у нас так много проблем, так много забот. Посмотри, ты же ездишь по нашему королевству, неужели ты не видишь, что твориться на его окраинах. Эта чума, — супруг чуть было не выругался, — эти попаданцы лезут со всех нор, как крысы. Я едва успеваю отлавливать их, хотя мне уже докладывают мои лазутчики, что несколько из них уже смогли основательно укрепиться в нашем мире. Кто знает, может это хорошо и они смогут стать гражданами нашего царства, а может и плохо — они начнут собирать войска, чтобы в один прекрасный день накинуться на нас и попытаться захватить трон силой.
— Но моя матушка. она в плену у этого Абу Разира. — не умолкала Матильда.
— И? Что ты мне предлагаешь сделать? Объявить ему войну? Собрать армию и отправить их прямо в сердце Рахатанской пустыни? Не говори глупостей, Матильда, у нас есть гораздо более важные дела, нежели, чем эта.
— «Эта» — моя мать!
Она крикнула с такой силой, что даже король на секунду замолчал. Глаза внезапно засверкали огнем, а все тело напряглось как при готовящемся отражении от нападения.
— Милая, — Майнстейм говорил тише, — Давай посмотрим в глаза правде: твоя мать меня ненавидит, я конечно могу попытаться договориться с Разиром, может даже выкупить ее, но, что будет дальше? Сомневаюсь, что она тут же проникнется ко мне любовью и объявит перед народом, что больше не будет вмешиваться в дела моего королевства. Такие люди не меняются, Матильда. Она как желала моей смерти, когда вместе с ее покойным мужем вели тебя под венец, так и желает до сих пор. Яд со временем становиться только сильнее, а твоя мать просто воплощение этой отравы.
Король закончил говорить и присел на кресло. Все это время супруга короля не сводила с него взгляда и, когда последние слова растворились в стенах королевского кабинета, она, смирившись со всем сказанным, села напротив своего мужа.
— Значит нет? — ее голос был настолько тихим, что Майнстейну пришлось переспросить.
— Ну… — он колебался. — Может потом, когда дела с попаданцами пойдут на убыль и я смогу сконцентрироваться на этом вопросе целиком.
Он старался говорить как можно мягче, избегая резких «нет» или «да». Расплывчатые фразы иногда спасали положение короля, когда он пытался убедить жену в неправильности ее просьб. Вот и сейчас, когда желание сказать «нет» было очень велико, а говорить «да» не позволяла память, прекрасно сохранившая все моменты, в которых Севилья вставляла ему палки в колеса, он пытался лавировать в своем ответе.
Наконец, она успокоилась. Ее тело расслабилось, а взгляд стал более мягким.
— Что ты сделал с нашим сыном?
Вопрос был неожиданным.
— А что с ним не так? — вопросом на вопрос ответил король.
— Не прикидывайся, милый. И ты и я прекрасно знаем каким он был и какой он сейчас. Такой метаморфоз невозможно не заметить.
— Ну-у, я постарался его воспитать, обучить основам королевских дел и прочее.
— Врешь. Вижу, что врешь. За такой короткий срок и такие результаты… он не похож на ребенка. Его движения, мысли, рассуждения, все как у взрослого человека. А эти слова: «папаша», «мамаша». Знаешь о чем шепчутся люди в городе?
Она пристально посмотрела на него.
— Мне все равно. Я устал слушать эти сплетни. Людям за пределами замка всегда хотелось хоть изредка, но участвовать в делах королевских. Вот они таким образом и стараются внести свою лепту, придумывая различные небылицы о нашем сыне.
Но слова Майнстейма не убедили Матильду. Она все так же подозрительно смотрела на своего супруга, ожидая от него раскаяния.
— Моя матушка справедливо называла его идиотом. В его возрасте он был умственно отсталым, а о сложных науках и мечтать было нельзя. И вот теперь мои слуги рассказывают мне как наш сын лихо управился с двумя кредиторами, заключив рискованную сделку и убедив их дать отсрочку. Что это, если не проявление холодного ума и расчетливости, которыми наш отпрыск никогда не обладал.
Король устало выдохнул.
— Ну что ты ко мне пристала. Какой ответ ты от меня хочешь услышать? Возьми и поговори с ним. Может он тебе и расскажет.
— Я уже говорила с ним. Сегодня, когда мы вместе прогуливались по ярмарочной площади.
— И что?
— Он мне все рассказал.
Король чуть было не поперхнулся собственным языком. Прокашлявшись, Майнстейм стал нервно перебирать пальцами.
— Сказал как его зовут на самом деле, откуда он появился и каким чудом ему удалось вселиться в нашего сына. Признаться честно, я сразу заподозрила неладное, но думала, чт овсе это следствие моего нервного состояния из-за похищения матушки, но спустя кое-какое время я смогла все окончательно сложить в единое целое. В нашего сына вселился попаданец, милый. Один из тех, чьи головы ты рубишь почти каждый день. Ничего не хочешь мне сказать по этому поводу?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: