Терри Пратчетт - Опочтарение

Тут можно читать онлайн Терри Пратчетт - Опочтарение - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Юмористическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Терри Пратчетт - Опочтарение краткое содержание

Опочтарение - описание и краткое содержание, автор Терри Пратчетт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В жизни каждого человека есть нелегкие решения. Мокрист фон Губвиг, мошенник экстраординари, мастер художественной подделки и настоящий специалист по фальшивкам тоже стоит перед тяжелым выбором: быть повешеным или поставить Почтовую Службу Анк-Морпорка с ног на голову. Неуверенно приняв тяжелое, неоднозначное решение, он теперь должен следить за тем, чтобы, несмотря на дождь, снег, собак, бездорожье, Дружелюбный и Доброжелательный Профсоюз Почтовых Работников, скрупулезно честных и этичных конкурентов и полночные убийства почта, тем не менее, вовремя доставлялась по назначению.

Опочтарение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Опочтарение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Терри Пратчетт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Еще представится случай, — сказал Витинари.

Быть абсолютным властителем в наше время не так просто, как некоторые полагают. По крайней мере, не так просто, если вы намерены оставаться абсолютным властителем и дальше. Есть тонкости в этом деле. О, вы, конечно, можете приказать своим людям выбить двери и притащить тех кого нужно в подземелья без суда, но злоупотребление таким образом действий выявляет недостаток стиля, плохо влияет на бизнес, входит в привычку и в конце концов очень, очень плохо сказывается на здоровье. По мнению Витинари, быть разумным тираном гораздо труднее, чем быть правителем, вознесенным к власти идиотской демократической системой «голосуй-или-проиграешь». Такой правитель всегда может, по крайней мере, сказать людям, что они сами виноваты, выбрав его.

— …обычно мы на данном этапе не заводим персональных дел, — Барабантт агонизировал, — видите ли, я просто ссылаюсь на них в ежедневной…

— Ваш подход, как всегда, просто образцовый, — сказал Витинари, — тем не менее, я вижу, что вы подготовили некоторое количество личных дел.

— Да, милорд. Я сделал их потолще, подшив в папки копии сделанного клерком Гарольдом анализа производства свинины в Колении, сэр.

Барабантт выглядел совершенно несчастным, передавая Витинари картонные папки. Намеренная путаница документов была как железом по стеклу его души.

— Очень хорошо, — сказал Витинари. Он положил папки на стол, вынул еще одну из ящика и водрузил ее сверху, а потом передвинул прочие бумаги, чтобы прикрыть небольшую стопку, — а теперь, пожалуйста, пригласи посетителей.

— С ними мистер Кривс 43 43 Slunt — прим. перев. , милорд, — сказал клерк.

Витинари кисло улыбнулся.

— Какой сюрприз.

— И мистер Взяткер Позолот 44 44 Reacher Gilt — прим. перев. . - добавил Барабантт, внимательно глядя на босса.

— Ну конечно, — сказал Витинари.

Когда через несколько минут финансисты вошли в кабинет, стол для совещаний был совершенно пуст, не считая лотка для бумаг и стопки папок. Витинари снова стоял у окна.

— А, джентльмены. Как любезно с вашей стороны было прийти на эту маленькую беседу, — сказал он, — я наслаждался видом.

Он резко повернулся и посмотрел на их лица, выглядевшие озадаченными, за исключением двух. Одно было серым и принадлежало мистеру Косому, самому известному, дорогостоящему и без сомнений старейшему адвокату города. Он уже много лет был зомби, хотя, похоже, никак не изменил свои привычки после смерти. Другое принадлежало человеку с одним глазом и черной повязкой на другом глазу, который улыбался, как тигр.

— Особенно меня радует тот факт, что «Великий Путь» снова работает, — сказал Витинари, игнорируя это лицо. Насколько мне известно, вчера ваши семафоры весь день не функционировали. Я как раз подумал, как жаль, ведь «Великий Путь» так важен для всех нас, и, к сожалению, он только один. Печально, но владельцы «Нового пути» сейчас в некотором смятении, что, разумеется, вынуждает «Великий Путь» работать в гордом одиночестве, и ваша компания, джентльмены, теперь вне конкуренции. Ох, да что же это я? Присаживайтесь , джентльмены.

Он дружески улыбнулся мистеру Косому, когда тот занимал свое место.

— Кажется, я не знаком со всеми присутствующими, — заметил он.

Мистер Кривс вздохнул.

— Милорд, позвольте представить вам мистера Зеленомяса из Партнерства «Анк-Сто», казначея компании «Великий Путь», мистера Муската из Холдинга Равнин Сто, мистера Слеппня из Торгово-Кредитного Банка Анк-Морпорка, мистера Спрятли из «Анк Фьючерз (Финансовые Советники)» 45 45 Mr Greenyham of Ankh-Sto Associates, who is the Grand Trunk Company's treasurer, Mr Nutmeg of Sto Plains Holdings, Mr Horsefry of the Ankh-Morpork Mercantile Credit Bank, Mr Stowley of Ankh Futures (Financial Advisers) — прим. перев. и мистера Позолота…

— …самого по себе, — хладнокровно добавил одноглазый человек.

— А, мистер Взяткер Позолот, — сказал Витинари, взглянув прямо на него, — я так… рад наконец-то встретиться с вами.

— Вы не ходите на мои вечеринки, милорд, — посетовал Позолот.

— Извините. Государственные дела отнимают массу времени, — резко сказал Витинари.

— Нам всем иногда нужно расслабиться, милорд. Работа не волк, в лес не убежит, как говорится.

Некоторые из присутствующих, услышав такое, в ужасе задержали дыхание, но Витинари выглядел совершенно спокойным.

— Интересно, — только и сказал он.

Он порылся в лежащих на столе папках и открыл одну из них.

— Ну а теперь, к делу. Мой персонал подготовил для меня кое-какие заметки, основанные на общедоступной информации с площади Барбакан 46 46 Barbican, это старые укрепленные ворота в городе, однако в данном случае похоже имеется в виду Barbican Plaza, площадь у этих ворот, где можно побродить, поболтать и собрать информацию — прим. перев. , — сказал он, обращаясь к адвокату, — Совет директоров, например. Конечно же, загадочный мир финансов для меня как закрытый гроб…, ах, гроссбух 47 47 ledger имеет два значения: «бухгалтерская книга» и «надгробная плита». Витинари издевается над зомби, но как это перевести, ёлки-палки?!;) — прим. перев. , но создается такое впечатление, что ваши клиенты взаимно работают друг на друга.

— Да, милорд?

— Это нормально?

— О, такое часто случается с людьми, которые заседают в советах директоров сразу нескольких компаний, милорд.

— Даже если это конкурирующие компании? — удивился Витинари.

На лицах людей, сидящих за столом, появились улыбки. Большинство финансистов немного расслабились в своих креслах. Этот человек определенно полный профан в бизнесе. Что он знает о сложных процентах, э? У него классическое образование. Тут они припомнили, что свое образование он получил в Школе Гильдии Убийц, и улыбки исчезли. Но мистер Кривс продолжал внимательно смотреть на Витинари.

— Есть способы — достойные всяческого уважения способы — сохранить конфиденциальность и избежать конфликта интересов, милорд, — сказал мистер Кривс.

— А, это должно быть… как же это… стеклянный потолок? — просияв, спросил Витинари.

— Нет, милорд. Кое-что другое. Похоже, вы имеете в виду «Агатейскую Стену» 48 48 тут намек на «китайскую стену» — так действительно называется корпоративная практика, призванная исключить конфликт интересов, и Пратчетт жестоко над ней издевается — прим. перев. , — мягко напомнил мистер Кривс, — это тщательно продуманный набор процедур, который обеспечивает уверенность, что не произойдет нарушения конфиденциальности, если, например, один отдел организации станет обладателем привилегированной информации, которую другой отдел этой организации предположительно мог бы использовать для извлечения неэтичной прибыли.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Терри Пратчетт читать все книги автора по порядку

Терри Пратчетт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Опочтарение отзывы


Отзывы читателей о книге Опочтарение, автор: Терри Пратчетт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Дмитрий
8 апреля 2024 в 11:35
Отличный роман.
Принцип работы- схвачен на пять.
Ольга
2 октября 2024 в 22:47
Какой бездарный перевод. Вроде бы ну, подумаешь, имена заменили, слова... Ну не берет это за душу, за сердце, не вызывает живых образов. Одна Ангела Красота Добросерд чего стоит, это имя совсем не передает характер героини. Атмосфера Анк-Морпорка, стиль Терри Пратчетта ушли безвозвратно. Не рекомендую этот перевод, с названием "Держи марку" гораздо лучше.
x