Терри Пратчетт - Опочтарение
- Название:Опочтарение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Терри Пратчетт - Опочтарение краткое содержание
В жизни каждого человека есть нелегкие решения. Мокрист фон Губвиг, мошенник экстраординари, мастер художественной подделки и настоящий специалист по фальшивкам тоже стоит перед тяжелым выбором: быть повешеным или поставить Почтовую Службу Анк-Морпорка с ног на голову. Неуверенно приняв тяжелое, неоднозначное решение, он теперь должен следить за тем, чтобы, несмотря на дождь, снег, собак, бездорожье, Дружелюбный и Доброжелательный Профсоюз Почтовых Работников, скрупулезно честных и этичных конкурентов и полночные убийства почта, тем не менее, вовремя доставлялась по назначению.
Опочтарение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мистер Эгги сказал, что Почтамт никогда не починят! Он сказал, Витинари никогда не даст на это денег! Ох, мистер Губвиг! Я всю жизнь мечтала работать здесь за прилавком! Моя бабушка меня всему научила, даже сосать лимоны, чтобы сохранить правильное выражение на лице! И я собиралась передать эти знания своей дочери. Она талантливая, у нее такой голос, от которого люди сразу бледнеют! Ох, мистер Губвиг!
Мокрист отчаянно искал не промокшую насквозь от слез часть тела, по которой ее можно было бы утешительно похлопать, не переходя при этом границы приличий. В конце концов он решил, что плечо сойдет. Ему очень, очень нужен был мистер Грош. Мистер Грош знал, как улаживать такие ситуации.
— Все будет хорошо, мисс Маккалариат, — сказал он утешительным тоном.
— Бедный мистер Грош! — всхлипнула женщина.
— Думаю, с ним будет все в порядке, мисс Маккалариат. Вы же знаете, что говорят о госпитале леди Сибил: некоторые пациенты выбираются оттуда живыми.
«Я очень, очень надеюсь, что он выберется, — добавил про себя Мокрист, — я без него как без рук».
— Это все так ужасно, мистер Губвиг! — сказала мисс Маккалариат, явно настроенная выпить горькую чашу отчаяния до самого дна, — мы все окажемся на улице!
Мокрист взял ее за руки и мягко оттолкнул от себя, одновременно пытаясь выкинуть из головы картинку с мисс Маккалариат на улице.
— Послушайте меня, мисс Мак… А как ваше имя, кстати?
— Йодина 99 99 Iodine — прим. перев.
, мистер Губвиг, — прогнусавила мисс Маккалариат, сморкаясь в платок, — моему отцу нравилось, как оно звучит.
— Ну что же… Йодина, я твердо верю, что мы найдем деньги на ремонт еще до конца сегодняшнего дня, — заявил Мокрист.
Она снова высморкалась и, да, да, грррм, собралась положить платок в рукав своей кофты, о, боги…
— Да, мистер Эгги говорил об этом, да и другие тоже. Они говорят, вы написали богам письма с просьбой послать вам денег. Ох, сэр! Не мое дело сообщать вам об этом, но боги не пошлют вам денег!
— У меня есть вера, мисс Маккалариат, — заявил Мокрист, гордо выпрямившись.
— Моя семья поклонялась Афроидиоте пять поколений, сэр, — возразила мисс Маккалариат, — мы трясли ящики каждый день, но не получили ничего вещественного, если можно так выразиться, за исключением моей бабушки, которая нашла венчик для взбивания яиц, который она вроде бы туда не клала, но мы думаем, что это скорее всего была случайность…
— Мистер Губвиг! Мистер Губвиг! — закричал кто-то, — они говорят, семафоры… О, извините … — конец фразы потонул в сладком сиропе.
Мокрист вздохнул и повернулся к человеку, возникшему в обрамленном сажей дверном проеме.
— Да, мистер Эгги?
— Мы слышали, семафоры опять не работают, сэр! Линия на Псевдополис!
— Какое несчастье, — неискренним тоном сказал Мокрист, — идите, мисс Маккалариат, идите, мистер Эгги… давайте займемся доставкой!
В руинах главного зала собралась толпа. Как Мокрист и раньше замечал, горожане любили все новое. Почта, конечно, была старой, но настолько старой, что каким-то чудесным образом опять стала новой.
Когда Мокрист спускался вниз по лестнице, раздались приветственные крики. Дай им зрелище, им всегда нужны зрелища. Анк-Морпорк будет аплодировать любому шоу.
Мокрист распорядился принести себе стул, взобрался на него и сложил рупором ладони.
— Специальное предложение на сегодня, леди и джентльмены! — проорал он, перекрикивая шум, — цена доставки в Псевдополис снижена до трех пенсов! Всего лишь три пенса! Карета отправляется в десять! Те кто уже доверил свои сообщения нашим невезучим коллегам из «Великого Пути», могут забрать их и принести нам, мы доставим их бесплатно !
Это объявление вызвало суету, несколько человек пробрались сквозь толпу и поспешили прочь.
— Почтамт, леди и джентльмены! — прокричал Мокрист, — мы доставляем!
Снова послышались радостные крики.
— Хотите узнать кое-что интересное, мистер Губвиг? — спросил поспешно взбежавший по лестнице Стэнли.
— И что же это, Стэнли? — поинтересовался Мокрист, слезая со стула.
— Мы этим утром продали целую кучу новых долларовых марок! И знаете что? Люди отправляют письма сами себе!
— Что? — переспросил озадаченный Мокрист.
— Просто чтобы марки прошли через почту, сэр. Это делает их настоящими! Доказывает, что они были использованы. Они коллекционируют их, сэр! И даже еще лучше!
— Да что же может быть лучше, Стэнли? — удивился Мокрист.
Он взглянул на паренька. Да, тот надел новую рубашку с изображением пенсовой марки и надписью: «Спросите Меня О Марках!»
— Сто Лат хочет, чтобы «Литейщик и Шпульки» изготовили комплект специально для них! И другие города тоже об этом просят!
Мокрист мысленно сделал себе заметку: «Надо обновлять марки почаще. И предложить собственную марку каждому городу и стране, какие мы только сможем вспомнить. Все захотят обзавестись собственными марками, вместо того чтобы „лизать заднюю сторону Витинари“, и мы окажем им честь, разрешив доставлять нашу почту, а мистер Шпульки весьма определенным образом отблагодарит нас, о да, я уже вижу все это».
— Мне жаль, что пропали твои булавки, Стэнли.
— Булавки? — переспросил мальчик, — а, булавки. Булавки это просто заостренные кусочки металла, сэр. Булавки мертвы! 100 100 Pins are dead! Подозрительно напоминает Punks are not dead! — Прим. перев.
«Ну что же, мы продвигаемся, — подумал Мокрист, — всегда двигайся быстро. Никогда не знаешь, что тебя преследует. Все что нам теперь нужно — чтобы нам улыбнулись боги. Хммм. Я думаю, снаружи они улыбаются шире».
Мокрист вышел на солнечный свет. Разница между понятиями «внутри» и «снаружи» в том, что касалось Почтамта, стала довольно-таки условной, но в окрестностях по-прежнему было много народу. И пара стражников тоже. Они пригодятся. Они уже подозрительно поглядывали на него.
Ну что же, время пришло. Пора свершиться чуду. В самом деле, чертовски пора свершиться чуду!
Мокрист уставился в небеса и прислушался к голосам богов.
Глава 11
Миссия
В которой лорд Витинари Дает Совет — Плохая Память Мистера Губвига — Проблемы Зловещего Криминального Гения с поисками собственности — Страх мистера Гроша перед Купанием и Дискуссия о Взрывчатом Белье — Мистер Пони и его бумажки — Дискуссия в Совете Директоров, Позолот принимает решение — Мокрист фон Губвиг Пытается Совершить Невозможное
Часы пробили семь.
— А, мистер Губвиг, — сказал лорд Витинари, поднимая взгляд, — большое спасибо, что решили зайти. Очень выдался суетливый день, правда? Барабантт, дайте мистеру Губвигу кресло. Полагаю, быть пророком — крайне утомительное занятие.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: