Терри Пратчетт - Опочтарение
- Название:Опочтарение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Терри Пратчетт - Опочтарение краткое содержание
В жизни каждого человека есть нелегкие решения. Мокрист фон Губвиг, мошенник экстраординари, мастер художественной подделки и настоящий специалист по фальшивкам тоже стоит перед тяжелым выбором: быть повешеным или поставить Почтовую Службу Анк-Морпорка с ног на голову. Неуверенно приняв тяжелое, неоднозначное решение, он теперь должен следить за тем, чтобы, несмотря на дождь, снег, собак, бездорожье, Дружелюбный и Доброжелательный Профсоюз Почтовых Работников, скрупулезно честных и этичных конкурентов и полночные убийства почта, тем не менее, вовремя доставлялась по назначению.
Опочтарение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— В карете будет только почта, — отрезал Мокрист, — и охрана.
— Вы думаете, может быть нападение? — оживился Гарри, без видимых усилий досуха выжимая полотенце.
— А вы как думаете? — спросил Мокрист.
Братья посмотрели друг на друга.
— Тогда я поведу карету сам, — решил Джим, — меня не за красивые глазки прозвали «Трубой».
— Я слыхал, в горах орудуют бандиты, — добавил Мокрист.
— Обычно да, — сказал Джим, — но в последнее время их стало поменьше.
— Ну и отлично, хотя бы об этом не надо беспокоиться, — обрадовался Мокрист.
— Не уверен, — задумчиво пробормотал Джим, — мы же так и не узнали, что прогнало их.
Никогда не забывай, что твоей коронации аплодирует та же самая толпа, которая будет аплодировать твоей казни. Люди любят шоу.
Люди любят шоу…
…и поэтому почта отправлялась в Колению, по доллару за конверт. Много почты.
Стэнли объяснил, в чем дело. А потом объяснил еще раз, и еще несколько раз, потому что до Мокриста никак не доходило.
— Люди отправляют в Колению конверты с марками внутри других конвертов с марками, чтобы потом первый конверт мог быть отослан обратно во втором конверте, — такое объяснение наконец породило искры понимания в мозгу Мокриста.
— Они хотят получить конверты обратно? Зачем?
— Потому что это будут использованные конверты, сэр.
— Это делает их ценными?
— Вроде того, хотя я и сам не понимаю, как. Но я же вам говорил раньше, сэр. Я думаю, некоторые люди не считают марки настоящими, пока эти марки не выполнят работу, для которой они предназначены, сэр. Помните первые листы с однопенсовыми марками, которые нам пришлось резать ножницами? Конверт с такой маркой стоит теперь у коллекционеров два доллара.
— В двести раз дороже марки?
— Так это работает, сэр, — ответил Стэнли, его глаза сияли, — люди посылают письма сами себе, просто для того чтобы марка была, э, промаркирована нашим штампом, сэр. Так она становится использованной.
— Э… ну вот у меня в кармане есть парочка неоднократно использованных носовых платков, — сказал озадаченный Мокрист, — как ты думаешь, захочет кто-нибудь их купить по цене в двести раз больше первоначальной?
— Нет, сэр!
— Но тогда они…
— Это все очень интересно происходит, сэр. Думаю, мы должны выпустить комплекты марок для каждой крупной гильдии, сэр. Все коллекционеры захотят иметь у себя такие. Как вы думаете?
— Отличная идея, Стэнли, — одобрил Мокрист, — мы это сделаем. Только вот марку для гильдии Швей придется продавать внутри конверта из коричневой бумаги 108 108 Намек на непрозрачные пакеты, в которых продаются эротические журналы. В Анк-Морпорке всегда подозревали, что основной доход гильдии Швей — вовсе не от шитья, — прим. перев.
, э? Ха-ха!
На этот раз сбитым с толку выглядел Стэнли.
— Извините, сэр?
Мокрист кашлянул.
— О, ничего. Ну что же, я вижу, ты быстро учишься, Стэнли.
«По крайней мере, в некоторых областях», — подумал он про себя.
— Э… да, сэр. Э… не подумайте, что я лезу не в свое дело, сэр…
— Давай, Стэнли, давай! — радостно подбодрил его Мокрист.
Стэнли вытащил из кармана маленькую бумажную папку, раскрыл ее и благоговейно положил на стол перед Мокристом.
— Мне с этим немного помог мистер Шпульки, — пробормотал Стэнли, — но в основном ее сделал я.
Это была марка. Желто-зеленого цвета. На ней изображались — Мокрист пригляделся — капустные поля, и несколько зданий на горизонте.
Он принюхался. Марка пахла капустой. О, да.
— Напечатана капустными чернилами, а клей сделан из брокколи, сэр, — пояснил гордый Стэнли, — привет капустной индустрии равнин Сто, сэр. Я думаю, это сработает очень хорошо. Капуста ведь такая популярная, сэр. Из нее можно столько всего приготовить!
— Ну, я вижу…
— Капустный суп, капустное пиво, капустная помадка, капустный торт, крем из капусты…
— Да, Стэнли, я думаю, ты…
— …маринованная капуста, капустное желе, капустный салат, вареная капуста, жареная капуста…
— Да, но теперь нам…
— …фрикасе из капусты, капустный кетчуп, Капустный Сюрприз, сосиски из…
— Сосиски?
— Набитые капустой, сэр. Из капусты можно приготовить практически все что угодно, сэр. Вот например…
— Капустные марки, — сказал Мокрист, завершая бесконечный перечень, — по 50 центов, как я заметил. У тебя есть скрытые таланты, Стэнли.
— Ими я обязан вам, мистер Губвиг! — воскликнул Стэнли, — я оставил в прошлом детскую песочницу с булавками, сэр! Мир марок, который может научить юношу многому об истории и географии, оставаясь при этом здоровым, увлекательным, захватывающим хобби, во всех отношениях стоящим того, чтобы посвятить ему жизнь, открылся передо мной и…
— Да, да, спасибо! — прервал его Мокрист.
— …и я положил 30 долларов в общий котел, сэр. Все мои сбережения. Просто хотел показать, что я поддерживаю вас.
Мокрист прекрасно расслышал каждое слово, но потребовалось некоторое время, чтобы до него дошел их смысл.
— Котел? — переспросил он, — вы что там, ставки делаете?
— Да, сэр. Большую ставку, — радостно кивнул Стэнли, — на вашу гонку против семафоров в Колению. Люди думают, это забавно. Многие букмекеры принимают ставки, сэр, поэтому мистер Грош решил все сделать организованно, сэр! Хотя он сказал, шансы дают не очень-то хорошие.
— Да уж, я думаю, — слабым голосом сказал Мокрист, — никто, будучи в здравом уме, не поставит на…
— Он сказал, мы выиграем только один доллар на каждые восемь поставленных, сэр, но мы подозреваем…
Мокрист резко выпрямился.
— Восемь к одному за меня? — воскликнул он, — букмекеры думают, я выиграю ? Сколько вы все поставили?
— Э… примерно тысячу двести долларов, когда в последний раз считали, сэр. Это…
Мокрист издал такой вопль, что встревоженные голуби взлетели с остатков крыши Почтамта.
— Приведи сюда мистера Гроша, немедленно!
Это было ужасно — увидеть хитрое выражение на лице мистера Гроша. Старик постучал себя пальцем по носу.
— Вы тот человек, что получил денежки от кучки богов, сэр! — сказал он, радостно улыбаясь.
— Да, — в отчаянии заспорил Мокрист, — но представь, что я добился этого обманом…
— Отличный обман, сэр, — старик хихикнул, — ч ертовски хороший. Человек, который может выманить денежки у богов, способен на все, вот что я думаю!
— Мистер Грош, нет никакой надежды, что карета доедет до Колени быстрее семафорных сообщений. Это две тысячи миль!
— Я понимаю, что вы должны так говорить, сэр. И у стен есть уши, сэр. Не говорите ни слова. Но мы все побеседовали и решили, что вы очень подходите нам, сэр, вы действительно верите в Почту, сэр, и мы подумали: пора от слов переходить к телу, сэр! — заявил Грош, на этот раз даже с некоторым вызовом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: