Терри Пратчетт - В доспехах и с оружием
- Название:В доспехах и с оружием
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Терри Пратчетт - В доспехах и с оружием краткое содержание
Слушайте, новобранцы, вам выпала великая честь — вы, всякие этнические меньшинства типа гномов, троллей и женщин, вступаете в Ночную Стражу! А это — ваша дубинка! Вы будете ее есть, ею спать, а когда вам скажут прыгать, вы должны ответить: «Какого цвета?» И еще, в кармане каждого солдата лежат фельдмаршальские пуговицы! А теперь — десять кругов вокруг Анк-Морпорка! (ЛЮБИТЕЛЬСКИЙ ПЕРЕВОД!!!)
В доспехах и с оружием - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
"Мы не ищем врагов, мы разыскиваем информацию. " — сказал Морковка. — «Самое лучшее оружие, которое мы можем сейчас использовать, это правда, и мы, начав с этого, отправимся в Гильдию Шутов, чтобы узнать, почему он украл гоннилду.»
«Это он украл гоннилду?»
«Да, думаю, что он мог вполне такое совершить.»
"Но он умер до того, как гоннилда была украдена! " сказал Двоеточие.
"Да. " — сказал Морковка. — «Я знаю об этом.»
"Но это то. " — сказал Двоеточие. — «что я называю алиби.»
Отряд выстроился и, после краткого обсуждения троллями которая нога у них правая, а которая левая, тронулся в путь. Валет озирался, бросая долгие прощальные взгляды на огневую машину.
Иногда лучше зажечь огнемет, чем проклинать темноту.
Через десять минут они протолкались сквозь толпы жителей и оказались у стен Гильдии.
"Видите? " — сказал Морковка.
"Здания стоят друг к другу спиной. " — сказал Валет. «Ну так что? Между ними глухая стена.»
"Я в этом не вполне уверен. " — сказал Морковка. — «Мы будем смеяться после того, как все разузнаем.»
"У нас есть время? " — сказала Любимица. — «Я думала, что мы шли повидаться с дневным Дозором.»
"Есть кое-что, что я хотел бы узнать вначале. " — сказал Морковка. — «Шуты не сказали мне полной правды.»
"Задержитесь на минутку, всего на минутку. " — сказал сержант Двоеточие. — "Это хождение вместе слишком далеко заходит. Послушайте, я не хочу, чтобы мы кого-нибудь убили, верно? Мне доводится быть здесь сержантом, если кому-нибудь интересно знать. Понимаете, Морковка? Валет? Ни единого выстрела или удара мечом. И так чертовски плохо вторгаться в собственность Гильдии, но мы попадем в настоящие крупные неприятности, если кого-нибудь подстрелим.
Лорд Ветинари не остановится на сарказме. Он может использовать… " Двоеточие сглотнул. — «иронию. Так что это приказ. Тем не менее, что вы хотите сделать?»
"Я просто хочу, чтобы люди рассказали мне правду. " сказал Морковка.
"Если они не хотят, то не стоит их беспокоить. " — сказал Двоеточие. — "Послушайте, вы можете задавать вопросы, достаточно скромно. Но если доктор Белолицый начнет ставить препоны, то мы должны удалиться, ясно? У меня по спине бегут мурашки от клоунов. А он самый наихудший из всех.
Если он не будет отвечать, то мы мирно удаляемся и, ох, не смею даже о чем-нибудь еще подумать. Это приказ, как я сказал. Вы ясно слышали? Это приказ."
"Если он не будет отвечать на мои вопросы. " — сказал Морковка. — «Я мирно удалюсь. Да-да.»
«До встречи, если все понятно.»
Морковка постучал в дверь Гильдии Шутов, подтянулся, поймал торт с кремом и вбил его рукой обратно, когда тот вылетел из люка. Затем он пнул дверь так, что та приоткрылась на несколько дюймов. Кто-то за дверью сказал. — «Ой.»
Дверь еще сильней приоткрылась, выпуская маленького клоуна, заляпанного побелкой и кремом.
"Вы не имеете права так делать. " — возмутился тот.
"Я просто хотел проникнуть в суть явления. " — сказал Морковка. — «Я капрал Морковка, а это гражданская милиция, и мы все от души посмеялись.»
«Простите…»
«За исключением младшего констебля Жвачки. А младший констебль Осколок тоже от души посмеялся, хотя и спустя несколько минут после всех. Мы здесь, чтобы повидать доктора Белолицего.»
"У вас… у вас назначена встреча? " — спросил он.
"Не знаю. " — сказал Морковка. — «У нас назначена встреча?»
"У меня есть стальной шар с шипами. " — предложил Валет.
«Это утренняя звезда, Валет.»
«Это?»
"Да. " — сказал Морковка. — «Назначенная встреча — это свидание, для того чтобы кого-нибудь увидать, а утренняя звезда — это большой металлический шар, используемый для расшибания черепов. Так важно не сбивать никого с толку, не так ли, мистер?»
«Буффо, сэр. Но…»
«Так что, если вы могли бы сбегать и сообщить доктору Белолицему, что мы здесь с утренней звездой, то есть со стальным шаром с шипами. Что я говорю? Я имею в виду, что мы не договаривались с ним о встрече. Пожалуйста. Благодарю вас.»
Клоун умчался.
"Все в полном порядке, сержант? " — спросил Морковка.
"Возможно он даже собирается стать сатирическим. " угрюмо сказал Двоеточие.
Они ожидали. После паузы младший констебль Жвачка достал из кармана отвертку и осмотрел машину-для-сбрасывания-тортов-с-кремом, укрепленную на двери. Прочие дозорные шаркали ногами, за исключением Валета, который собирал вываливающиеся из него предметы.
Вернулся Буффо в сопровождении двух мускулистых шутов по бокам, выглядевшими так, что казалось они совершенно не обладают чувством юмора.
"Доктор Белолицый говорит, что такой вещи как городская милиция не существует в природе. " — осмелился вымолвить клоун. — "Но. Гм. Доктор Белолицый говорит, что если это действительно важно, то он повидается с кем-нибудь из вас.
Но не с троллем или гномом. Мы слышали, что банды троллей и гномов терроризируют город."
"Это именно то, что они все говорят. " — сказал, кивая, Осколок.
"Случайно вы не знаете, что они… " — начал Жвачка, но Валет призвал его к молчанию ударом локтя.
"Я с вами, сержант? " — сказал Морковка. — «И вы, младший констебль Любимица.»
"Увы, дорогая. " — сказал Двоеточие.
Но они последовали за Морковкой в мрачное здание, пройдя по мрачным коридорам в кабинет доктора Белолицего.
Глава всех клоунов, дураков и шутов стоял посреди кабинета, в то время как шут пытался пришить к его камзолу дополнительные блестки.
«Ну?»
"Добрый вечер, доктор. " — сказал Морковка.
"Хотел бы заметить, что лорд Ветинари узнает обо всем непосредственно от меня. " — сказал доктор Белолицый.
"Ах, да. Я доложу ему. " — сказал Морковка.
«Я не могу понять, зачем вы меня беспокоите, когда на улице бунт.»
«Да, разумеется… мы разберемся с этим позже. Но капитан Бодряк всегда говорил мне, что есть большие преступления и маленькие преступления. Иногда маленькие преступления выглядят большими, а большие преступления вы можете с трудом разглядеть, но ответственность в том и состоит, чтобы решить что есть что.»
Они уставились друг на друга.
"Ну? " — спросил клоун.
"Я хочу, чтобы вы рассказали мне. " — сказал Морковка.
— «о событиях, произошедших в Доме Гильдии в позапрошлую ночь.»
Доктор Белолицый молча таращился на него.
Затем он сказал. — «А если я не скажу?»
"Тогда. " — сказал Морковка. — «Боюсь, что буду вынужден, с чрезвычайной неохотой, выполнить приказ, который я только что получил перед входом.»
Он бросил взгляд на Двоеточие.
«Верно, не так ли, сержант?»
«Что? А? Разумеется, да…»
"Я предпочел бы не поступать так, но у меня нет выбора. " — сказал Морковка.
Доктор белолицый посмотрел на них обоих.
«Но это собственность Гильдии! Вы не имеете права… права…»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: